Király Béla
Király Béla
RIPORT EGY JÁTSZÓTÉRRŐL
Kenedi Jánosnak
Délelőtt van. És szombat. És harmincadika és december. És ezerkilencszáznyolcvankilenc.
Na és?
És nagyon összerázott az autóbusz. Másfél órai vonatozás, majd három órai
buszozás után érkeztem haza a Kis-Küküllő menti kisvárosba. Nagyon vágytam már
ide, szeptember óta nem láttam idős szüleim. Csupán százhatvan kilométerre élek
tőlük, mégis ritkán vagyunk együtt, alig tudok hazavergődni valahogy
néhanapján. Kocsim nincs, honnan is lenne, hiszen tanár vagyok, annak rendje és
módja szerint. Rendje és módja, azaz: kis fizetés és kis becsület. Mehetünk
kisdolgunkra. Végeredményben egy improduktív társadalmi réteg tagja vagyok,
legalábbis ezt sulykolják immár hat éve az agyamba, és örülhetek, ha a
munkásosztály és a parasztság beleparolázik kinyújtott jobbomba. Szóval, addig
nyújtózkodom, ameddig a takaróm ér.
Most éppen vakáción vagyok, a forradalom már lezajlott választott
nagyvárosomban. Az ideiglenes forradalmi bizottság vette át a közigazgatást;
végre valódi változásoknak nézünk elébe, ha igaz. „Választott városom”... hm...
ez bizony szépítgetés a javából, hiszen az egyetemről helyeztek oda engem,
hiába ragaszkodtam foggal-körömmel az egyetemi városhoz. De hagyom a
magánmitológiám taglalását, legalábbis szeretném hagyni; most a közügyek a
fontosak, hiszen győzött a forradalom, elmenekültek a pribékek. A zűrzavar
ellenére úgy éreztem, hogy a hátam mögött hagyott megyeszékhelyen rend van.
Indulhattam haza a szüleimhez; látni kívántam kamaszkorom kisvárosát is, hadd
lám, mire vitték ott élő atyámfiai a decemberi nagy pálfordulásban.
Ám a Hargitán átbaktató, autóbusznak becézett, agyonhegesztett őshüllő éppúgy
összerázott, mint a forradalom előtt. A járgány csigalassúsággal vette sorra
hajtűkanyarait a hegygerincek hónaljában, feltört a padló repedésein a
benzinfüst és a hideg. Az autószaurusz gyomrában ügetve még olvasni is megpróbáltam,
minden ajtónyitásnál mélyet lélegezve a fenyvesek beillanó ózonjából.
„Szentegyháza, Homoród, Székelyudvarhely – számoltam türelmetlenül, majd:
Baknyatető, Szentlélek, Farkaslaka, Kalonda-tető, Korond...” De minek
folytassam: „Ne félj, a tél meg fog gyötörni,/ Mint máskor hogyha akar,/
Élethez, szemhez nincs közöd...”
Azért az út vége felé közeledve mégis emelkedni kezdett az öröm dagálya bennem,
a Bekecs-hegy szellemujja meg-megpattintotta az orrom hegyét. Nehéz bőröndöm
maga előtt tolt a leszállásnál. Jónás megszabadult a cet torkából, de feje
reflexszerűen tovább rugózott a nyakán. Az olcsó benzin szagától a fejem, az
erőltetett olvasástól a szemem fájt. Ezúttal Hubay Miklós színdarabjait
olvastam, de képtelen voltam végig az oldalamhoz szorítani a könyököm: a
rázkódó járműben fel-alá szökdécseltek a pompás sorok szemgolyóm előtt. Józan
vagy becsiccsentett nyugati szemantikusok bizonyára értékelnék a szöveg eme új,
speciálisan kelet-európai megközelítését, az új kontextualitást.
Szóval, végre leszálltam. Viszem a bőröndöm, meg-megcsúszom a járdán. Vert
viszi veretlent. Valliteráció. Hátam mögött a ködbe veszett a
benzinbelélegeztető készülék. Megyek: spiccem hasítja, nyiszálja a jeget.
Kisvárosom kis méretű főterén kell átvágnom, ha mihamarább el akarom érni
szüleim – nyáron egyébként szőlőlugasos – házát. A főtérre érek, mely – így,
ahogy elnézem – kellemetlen meglepetéseket tartogat az elővigyázatlan sofőrök
számára. A középületek egy része valósággal ráterpeszkedik a három út irányába
is igyekezni kívánó térre. Északkelet felől a néptanács sárga, tohonya épülete
veszi el a kilátást, nyugatról a Fekete Szarvas szálló hívja ágyra és
kávépótlékra az idült feketézőket. Oly hirtelen bukkan fel ez az épület a
gyanútlan turista-sofőr előtt, hogy az kénytelen hirtelen fékezni. A
parkolóhely közvetlen a főtérre tolakszik. Menetrendszerűek is itten a
balesetek. Északnyugatról vegyes- és kenyérüzlet tátong, többnyire üresen. A
legemberközpontúbb, azaz a legzsúfoltabb mindig a délkeleti részben állingáló
középület. Megnéztem most is magamnak, amíg fogást cseréltem.
A Szenkából – mert így hívták az olcsó italmérőt –, ajtónyikorgással, tompa
puffanással ellenpontozott énekszó didergett a fülemig: „Vi-i-rá-á-goos ke-errt
az één szí-íveem...” Söröztem, vodkáztam én is benne futólag néhányszor, amíg
boldog vőlegénykoromban menyasszonyomra vártam. Fodrászlány volt, és a munkából
hazajövet a Szenkával szembeni autóbuszmegállóban szoktunk találkát adni
egymásnak. Kegyetlen hely ez a söntésburkolda – széplélekszemmel nézve. Nem
inspirálta az embert az égvilágon semmire, ellenkezőleg, mindig úgy éreztem,
mintha egy hatalmas emésztőkészülékben őrlődnék, avagy Dante egyik bugyrában
kapálóznék fejjel lefelé. De azért néha mégis bementem, s ki tudja, ha itt,
ebben a kisvárosban kellett volna leélnem világomat, törzsvendége lennék én is
ennek a miniatűr infernónak. Lám, a helyiség durva, vegyített italra
szomjas kalapácsa pufajkában kopogtat be, hogy majd később, hazafelé
menet legyen mi védje a sorozatos esésektől. A mostani puffanás sem volt más,
mint a pufajka csontkímélő zaja.
Elég az emlékekből, felemelem ismét a bűnnehéz bőröndöt, és elindulok a
kenyérüzlet mögött homályló tömbházsorok felé. Ez a negyed egy nagy játszótért
dédelget a keblén, azon kell majd átcsoszognom, ha úticélomhoz akarok érni.
Egy harsanó kiáltás fagyasztja belém a mozdulatot: „Gééézaaaa! Áállj meeg!” A
volt, immár nyugdíjas tornatanárom korpolens alakja bukkan ki a gyérülő ködből.
Ahogy közeledik, úgy tömörülnek a magánhangzók is lelkendező beszédében, mígnem
eggyé nem válnak: „Szeervuusz, Géza! Háát te is hazajöttél?! Na, mit szólsz ezt
is megértük!” Kezet ráztunk, bizakodva néztünk egymásra és a jövőbe.
Fejünk köré glóriát vont a szánkból kiáramló pára. Az ezt persze, nem
rám vonatkozott, jóllehet éppen krisztusi korban leledzem, hanem az idegbajos
diktátorra, akit végül is elért a kisemmizett nép kétévtizedes átka. „Hogy
rendeznének pártkongresszust az agyában a nyüvek! Hogy vennék el a villanyt,
amikor operálják!” – acsarkodott félhangon vagy két évvel ezelőtt épp Szenkában
egy borostás atyafi, két deci rum közt szünetet tartva.
– Nálatok hogy volt? Mondj már valamit!... – nyaggatott a tanár úr, miután
vázolta az itteni, nem mindennapi eseményeket.
Ösztönösen húztam az időt a válasszal, tempósan gyújtottam rá. Hol is
kezdhetném mondókámat? (Sosem voltam bőbeszédű...) Mi érdekelheti tanáromat,
azt az embert, aki még emlékszik esetlen mozdulataimra, nyurga, kamasz
testemre? Aki meglehetősen fanyar ábrázattal vizsgálgatta, hogyan csimpaszkodom
a bordásfalon. A bordásfal ezúttal közöttünk állt. Hogyan mászom meg
úgy, hogy neki is tetszedjen, hogy élményben legyen része? Hogyan közöljem vele
életem egyszeri, legnagyobb élményét, nevezetesen azt, hogy emberek ezreivel
menetelsz egy sorban, és egyet akarsz velük?! Senki sem szól hozzád, te sem
szólsz hozzájuk, mégis tudod, hogy ugyanazt érzitek. És végre akartok, mertek
valamit!
– Tanár úr, ha megengedi, a jövő héten, szilveszter után megkeresem – szedtem
ki a bordásfal alsó léceit, majd átbújtam alatta. – Akkor zavartalanul
elmesélhetem elejétől a végéig, amit láttam, aminek cselekvő részese voltam.
A búcsúzás után ismét felkerekedtem. „A kommunikáció számomra szent dolog.
Legyenek a szüleim az elsők, akikkel megosztom élményeim!” Már a tömbházak közt
ügettem bőröndömmel, amikor egy üres falfelületre felragasztott hatalmas plakát
hívta fel lankadó figyelmemet: „Jóemberek! Magyarok! Holnap, december 30-án du.
négy órakor a volt néptanács gyűléstermében megválasztjuk városunk új vezetőit,
a mi embereinkét! Jöjjön el mindenki! Sorsunk a mi kezünkben van! Éljen a
demokrácia! Isten velünk!” Gyerekkezek virágokat rajzoltak a sorközökbe. „Ott
leszek én is” – mormoltam a hirdetésnek, és azzal a szilárd elhatározással
ragadtam meg a bőrönd fülét, hogy majd csak a szüleim színe előtt engedem ki a
markomból.”
*
Rövid, zavaros álmot láttam ebéd után a hajdani gyerekszobámban. Egyetlen éles
képsorozatra emlékszem, persze, Eszterrel függ össze az is. Szinte minden
itthoni álmomba belekomponáltam őt. Ezúttal szeptember vége felé járt az idő,
nagyszünet volt, és én, a harmadéves középiskolás a gimnáziumunkkal szomszédos
katolikus temető fenyőfái alatt kísérgettem őt.
– Latin csók, hallottál róla? – fordult váratlanul felém Eszter, oldani
próbálva romantikusan sötét, vészteljes hallgatásom.
A temető egy domb tetején terült el, ahonnan leláthattunk az ötven méternyire
alattunk zsibongó iskolaudvarra, sőt, az egész városra is. Tulajdonképpen nem
domb volt, csak lentről látszott annak, különben is Eszter közelében
elvesztettem tér- és időérzékemet. A város – és benne az iskola – egy keskeny
völgyben feküdt. A temető mögött hosszú fennsík következett, végében a
Bekecs-hegy egyik féregnyúlványa gubbasztott. Idefenn a fenyők folyton zúgtak a
Görgényi-havasokról lezúduló északkeleti szélben. Berzsenyit, Rousseau-t
olvasni a világon nem találsz ennél jobb helyet!
– Mondd, hogy szeretsz!... Szeretsz? – közelített fejével, táguló pupillákkal
Eszter, zavaros és korántsem tisztességes gondolatokkal barázdált
agytekervényeimet borító kobakom felé.
– Szeretlek! Na és? – kérdeztem vissza ingerülten. Hogyisne, ma már harmadszor
kérdezi! Mi vagyok neki, lejátszókészülék!? Aztán a végén megint csak kicsúszik
a markomból!
– Ha igen, akkor latin csók – ismételte, oda se figyelve válaszomra, azzal a
számnak esett, és mire észbekaptam volna – férfias kezdeményezésemet
bizonyítandó –, összehúzott nyelve karamella ízű kiskalapácsával ütemesen
kopogtatni kezdte füstös szájpadlásom ellágyult üllőjét.
Amit tett, azt tehette. Nagykorúsítás előtt álltunk. Ezzel a fura csókkal
avatott engem Eszter magyarul beszélő román állampolgárrá. Mire istenigazából
belejöttem volna, már nevetve libegett előttem, ügyesen lavírozva a sírhantok
között. Idehallatszott a csengő szava: kémiaóra következett. Szorongtam az
élménytől is, az órától is. Ha Puki, a tanár gyötörni kezd a savas és a bázikus
oldatokkal?! Ó, ha Eszter nyelve volna a lakmuszpapír, és én a meghatározásra
váró oldat!
*
Nem kellett felelnem, anyám rázogatta szelíden a vállam: negyed négy van,
ébredj és indulj, ha menni akarsz a népgyűlésre. Apám maradt; elkoccintottam
vele egy pohár bort, azzal kifordultam a kapun.
És most merre?
A házunk egy megkövült hullám hátára épült, ahonnan pompás kilátás nyílt a
hosszú völgyben elnyúló településre. (Most is, hiszen a köd felszállt.) A mi
utcánk fújtatva, asztmásan mászta meg a neogén földtörténeti korszakban
keletkezett vulkanikus eredetű földtarajt, de megérte: házunk és a szomszédos
telkek után mező következett, bokrokkal, szántókkal tarkítva, s itt a fáradt
utca hanyatt vághatta magát, süttethette barna hasát a napfényben. De most tél
volt, gyerekszánkók suhantak rajta lefelé. Ha balra indulnék, kávéfőzésnyi idő
alatt a már említett főtérre érhetnék a játszótéren keresztül, de még van jó
negyven percem, és így kerülök: jobbra tartok, rézsút a mezőnek, hogy a kertek
fölött mielőbb elérjem a katolikus temetőt s onnan a rég nem látott iskolám.
Az öreg kapus még emlékezett rám. Bent az épületben halálos, vakációs csend
fogadott. Lélegzetvisszatartva jutottam el az osztályunk tablóképéig. Vajon
jelent még valamit néhai társaimnak ez a suli, vagy csak én ápolom fölös
áhítattal az emlékét, mert szükségem van rá, mert egyensúlyom megőrzéséhez
ajnározott múlt kell?
Hol vannak a fiúk, merre fújta őket egyenként a szél? Kongtak lépteim az üres
folyosón. Itt, ebben az osztályban beszéltük meg velük a diákújság
szerkesztését. Itt terjesztettük illegálisan a géppel írott diáklapunkat,
amelyért aztán nekünk is, az oszinak is meggyűlt a baja az állambiztonsággal.
Ebben az ablakmélyedésben olvastam soros malacságaim Simcinek, csupán azért,
hogy megnevettessem, hogy lássam „gyöngyház” -fogsorát. Itt, a lépcső alatt
stímoltam Pinci idegeit, a feljárón ő az enyémet. Ott, abban a sarokban hoztuk
meg a tanárellenes döntést: nullás géppel nyiratkozott másnapra az egész banda.
Úgy nézett ki a suli egy hónapig, mint egy fegyenctelep. És végül Eszter...
Eszter...! Kész őrület, ha belehajszolom magam a vele kapcsolatos emlékeimbe!
Most is az ő arcképét bámulom a közös tablónkon. Belefúrom tekintetem göndör
hajába; metszett érzéki száján megcsillan a kinti hótükör visszfénye. Nem néz
vissza rám! Rézsút száll el a tekintete a vállam fölött. Kedvem volna betörni
az üveget, és rárajzolni halvány szeplőit retusált arcképére! Ezek a szeplők
már akkor behavazták álmaimat. Mákszemnyi szeplőit azóta is eregetem lefele
értelmem homokóráján, vele mérem az időt, amíg fel nem rúgom a talpam az égnek.
Tavasszal és ősszel kibátorkodó szeplői láttán kereken
huszonegymillió-hatszázhetvennégyezer-nyolcszáztizenhat – Románia akkori
összlakossága! – millimikromnyi ördög kezdett piruettbe a bőröm alatt. Vajon
nem szitával szokott napozni a lelkem!?
Érte, a filigrán katolikusért, nyakas kálvinista őseim minden intelmét sutba
vágva, az oltár elé léptem – oroszórán. Mentolos cigivel kínáltam-tanítottam
slukkot venni a kertek mögött, mielőtt elcipelt volna a temető alsó végében
pompázó templomba, hogy megmutassa, hol bérmált. Mivel először jártam ilyen
helyen, megmutatta, hogyan kell bemártanom ujjam a szenteltvíztartóba, hogyan
kell térdet hajtanom. Tíz perc múlva úgy hánytam a keresztet, mint réten a
cigánykereket. Lélekben kuncogva jött velem az oltárhoz, ahová ájtatosan
vezettem, beleélve magam a férj szerepébe.
Kifele jövet azért volt annyi fapofám, hogy belekukkantsak a perselybe. „Nem
lesz jó katolikus belőled, ha annyira kíváncsi vagy”, sóhajtott Eszter
affektálva, majd karórájára mutatott. Sietnünk kellett: a kedvenc matekóránk
következett. Szaladtunk vissza a múltba, két egyismeretlenes egyenlet.
*
Órámra pillantok: tíz perc múlva négy. Magánmítoszomat átmenetileg sutba vágom,
rohanok a népgyűlésbe. Ütött-kopott házak maradtak el mellettem, szégyen és
indulat pofozta kétfelől az arcom. Ki tudja, még most is ölnek valahol, égető
közügyi problémákat kell orvosolni, és én itt lelkizek, nyúlósra rágva a
múltam. A főtér közelébe érve latom, hogy minden irányból érkeznek az emberek.
A néptanács terme már dugig, de valahogy, oldalazva csak bepréselem magam; majd
türelmesen, kitartóan araszolgatok előre a fal mentén. Valaki vállamra teszi a kezét:
Bence az, a volt latin-magyar szakos tanárom. Jól vagy? – kérdi. Köszönöm, jól,
válaszolom, és a tanár úr? Hát, mint a nyugdíjasok, feleli, de ha felmegy majd
ismét a humaniórák ázsiója, vállalok néhány órát a középiskolában. Közben
nézem, hogy hátrafésült haja még most sem gyér. Gyilkos humorú, szókimondó volt
mindig, szélsőségesek voltak róla a diákvélemények. Ő volt az, aki – miután
felismerte irodalmi tehetségem – több ízben felhívott magához kávézni,
csevegni, könyveket kölcsönözni. Oázis volt nekem a kommunista sivatagban.
Az irodalom és a nők – e körül a biztos pont körül forgott szédült és szédített
világa. Később, a diktatúra centrifugális ereje ellen én sem találtam ezeknél
jobb fogódzót. Bence most is felőlük érdeklődött. Még szomorítanake a
szoknyák?... Akkor nincs baj, nem égtél ki, felelte bólintásomra. Írogatsz-e
még? Ebben az évben ritkán láttam a neved. Apadóban a fantáziám, szűkül az
élményvilágom, tártam szét a kezem, a tanári munka megkezdte erózióját.
Nekem-mondod? – vág a szavamba. De ne bánd, ha ritkulnak verseid, azt
felfordított mosóteknőn is lehet írni! A versekben gyakran megsajnálja magát az
ember, meghatódik saját magától, és néha úgy simogatja önnön lelkét, mint a
lakásban egyedül maradt bakfislány az ágyéka tájt pelyhező szőrzetet. A
versírás nem igazán férfias dolog, Gézukám! Írj prózát az az igazi! Ne
búslakodj! rázta meg a mindig szomorkás, néha méla néha léha diákja vállát,
ezután cselekményesebb lesz az életünk, csak győzzed megörökíteni! Oda süss!
A számomra ismerős és ismeretlen arcok tömege egyértelműen az emelvény felé
fordult, ahol szólásra emelkedett egy középkorú, ügyvédforma férfi. Balján a
helybeli református pap ült, jobbján egy nő vezette a jegyzőkönyvet. Két tanár,
egy üzleti elárusító és a kultúrotthon egykori, a rezsim alatt félreállított
igazgatója egészítette ki a fent ülők sorát.
– Tisztelt Jelenlevők, sorstársaim! – némította el a tömeget az ügyvéd reKedt
hangja. – Immár egy hete annak, hogy Temesváron, Bukarestben és az ország
megyeszékhelyein győzött a forradalom. Kérem szépen, már ilyenolyan hangok
hallatszanak külföldről, de egy azért számunkra biztos: mi itt forradalmat
csináltunk. Elmenekült a karhatalom nagy része, kereket oldottak a pribékek, a
pártideológusok. (Hogy a fene a nyeldeklőjüket enné meg! – mormolta mellettem
egy asszony, mielőtt megigazította volna álla alatt a kendőt.) A legnagyobb
gazembernek a házát is felgyújtották, kérem szépen! Aki nem tudta, most tudja
meg, kérem szépen, hogy a padlás tele volt több hordó benzinnel és több mint
száz liter szilvapálinkával, azaz töklámpással, ahogy mondani szoktuk
errefelé. Nem volt ügyes-bajos ügy, hogy azt ne lehetett volna töklámpással
elrendezni, legyen az felvételi vizsga vagy vállalatok közötti biznisz. Így
gyűjtöttek ezek a népnyúzó gazemberek, kérem szépen, mi meg racionálisan
táplálkoztunk havi tizenkét deka vajjal és öt tojással... De nem azért gyűltünk
össze az úr drága napján, hogy ilyen hitvány, hercs-morcs pecsovicsokról
beszéljünk, hanem hogy közösen új, rátermett embereket válasszunk városkánk
élére, akik mellé bármikor egy emberként odaállhatunk, kérem szépen...
Verejtékezni kezdtem a türelmetlenségtől, a szégyentől: mi lesz itt, ha
mindenki ilyen körülményesen adja elő közölnivalóját? ha refulációk vezetik a
képzettebb agyakat is?! És egyáltalán, mikor érünk a végére, hiszen tél van,
korán sötétedik, és őrizni kell a házakat, virrasztani kell a lépcsőházak
bejárójánál? Összenéztünk Bencével, csavargatta a fejét.
A következő atyafi már csak két bekezdésig jutott. A népek zúgolódtak, egyre
türelmetlenebbé váltak a kint rekedtek. „Mi is hallani akarjuk! Mi is választók
vagyunk! Emberek, keressünk jobb helyet!” Könnyű mondani, de hol? akadt fel
bennem is a kérdés. Kitekintettem, háromszor akkora tömeget láttam, mint
idebent. A később érkezők már nem juthattak be, tehetetlenül bámulták az
épületet. A teremből is egyetértő hangok hallatszottak mindenfelől. „Tegyenek
már végre igazságot, legyen mindenkinek része benne!” – kántálta sírósan egy
csuparánc asszony, akinek katonaviselt fiát két éve nyomorékká verték valami
semmiség miatt a szekuritátén.
Hová menjünk, tényleg, hová? néztünk össze. A szervezők is tanácstalanul
állingáltak egyik lábukról a másikra, nem tudtak mindenkit meggyőző megoldást
találni. Ennél nagyobb terem valóban nincs a városban, csak a kultúrotthon
terme, az meg nagyon messzi innen. „A játszótérre, menjünk a játszótérre!” –
röppent be nyílként egy éles kiáltás a nyíló ablakon. „Tényleg, ott mindenki
elférhet” – hangzott innen is, onnan is a csodálkozás bárgyú mondata. Nem
törődve a hideggel, a tömeg hullámzani kezdett a város legnagyobb játszótere
felé. – Nálatok hogy volt? – kérdezett Bence útközben. És csodák csodája:
megjött a hangom! Beszélni kezdtem.
– Nálunk – meséltem –, a két legnagyobb és legmodernebb gyárat, a város szélére
építették, közel az állomáshoz. Onnan jövet, az Olt folyón keresztül spárgázik
egy híd. A tömeg, beszüntetve a munkát, a hídon keresztül jött át a város fele.
A feleségem is velük gyalogolt, hiszen ott dolgozott a gépgyárban. Indulásuk
előtt még sikerült valahogy telefonálnia, de befejezni már nem tudta,
megszakadt a vonal.
Ügyesek voltak a szervezők, mert hangosbeszélő kocsit szereztek, és a felvonuló
tömeg közepéből buzdították az embereket, igyekezvén bevonni az útszélen
bámészkodókat, a lakások függönye mögött leskelődő gyengébb idegzetűeket.
Legelöl három nagy teherkocsi hajtott lépésben, fedezve az embereket. A főúton
jövet befelé, a tüntetők a tömbházak elé értek, öklükkel ütemesen verték a
hideg levegőt, a reménység kapuját: „Gyer-tek velünk! gyer-tek velünk!”
Az órámra pillantottam, háromnegyed tíz múlt két perccel. Óvodás fiam a székre
állva, én a kislányommal a karomon a harmadik emelet magasából néztem a
tüntetőket konyhánk ablakából. Alig tudtam kivárni, hogy közéjük szaladhassak.
Lépcsőházunk elé érve, asszonyom kiszakította magát munkatársai gyűrűjéből, és
sírva a izgalomtól, a meghatottságtól rohant fel hozzánk. Egy szóval sem
tartott vissza, amíg kapkodtam magamra a csizmám, nagykabátom, sálam, sapkám.
Csak akkor kiáltott utánam, amikor lélekszakadva, négyesével vettem lefelé a
lépcsőfokokat: „Jaj, vigyázz magadra!”
Ismeretlen, addig sose látott emberek, fiatalok öleltek magukhoz odalent.
Eggyel többen voltunk.
Mentünk tehát, akárcsak most. Előbb a textil-, majd a dohánygyár felé kanyarodtunk,
hogy az ott dolgozók is csatlakozzanak hozzánk. Útközbe az előző este, a
postaládában talált röpcédulába pillantottam, és újra átfutottam szemeimmel a
kétnyelvű szöveget: „Polgárok! Ne menjetek dolgozni HÉTFŐN, Szent Karácsony
ünnepén! Szolidaritás a temesváriakkal! Le Ceauşescuval, le a diktatúrával!”
Nemhiába vettem elő a cédulát, hiszen hétfő még messze volt. Ma péntek!
Civil lakosokkal feltöltődve az óriásivá duzzadt tömeg a nagy, parkosított
főtérre ért, és azt széltében-hosszában betöltötte. A huszita szekértábor
jutott eszembe, amikor megláttam a pártbizottság megyei székházát védő katonai
teherautók félkörét. Az autókon tömött sorokban katonák álldogáltak, élesre
töltött puskákkal. Bennebb, homokzsákok mögött gépfegyverek; a könyvtár, a
színház, a templom illetve a pártbizottság által bitorolt épület tetejéről
pedig távcsöves puskák, golyószórók meredtek a felháborodott emberekre. A többi
már ismerős, hiszen következett a tévé bejelentése, metszettem el rügyező,
szerteágazó mondataim tövét. A játszótér közelébe értünk, nem cifrázhattam
tovább. Valaki integetett Bencének, s ő magamra hagyott.
Nem mondhattam el neki a hangosbeszélőt használó tüntetők és az erkélyre
kihívott, mérsékeltebb hangnemet megütő megyei pártfőtitkár szópárbaját. A főmufti
a tüntetők küldöttségét egyeztető tárgyalásra invitálta a pártszékházba, amit
füttykoncert kíséretében utasítottak el. Akkor még senki sem tudta a fővárosi
események végkifejletét. Ha a diktátor pribékjei rendet teremtenek ott, és
megjön a hír a forró dróton ezeknek, a helyzet életveszélyessé válik
számunkra.
Nem mondhattam el azt sem a holt nyelv kiváló tudorának, hogyan őrlődtek két
malomkő között az ártatlan kiskatonák. Az egyénnek néha igen, de a tömegnek
nincs beleérző képessége. Folyton provokálták őket. Amikor például az eddigi
áldozatok tiszteletére énekeltek az egybegyűltek, követelték tőlük, hogy vegyék
le a sapkájukat. „Az anyádra lősz, ha rám lősz, te szerencsétlen!” – őrjöngött
előttük egy középkorú nő. Bizonyos látószögekből időnként egymást váltogató
katonaruhás, rangjelzés nélküli belügyisek váltak láthatókká a kiskatonák
mögött – pisztollyal a kézben. Tibor barátom, aki textilgyári melós volt és
tősgyökeres helybéli, férfinak öltözött román szekusnőt is felismert a sorfal
mögött.
Tiborral még a gyár udvarán futottam össze ezelőtt jó félórával, amikor a
tömeggel odaértem. Harminc-negyvenen ugrottuk át a kerítést, és kinyitottuk a
kaput. Ők belülről szaladtak ki, és hívtak minket a gyárépületbe. Az udvarra
sokan bejöttek az útról a textilesek csatlakozására várva, de a gyár épületébe
nem mindenki mert-akart behatolni. A nők mintha bátrabbnak mutatkoztak volna.
Egy csoportjuk vérszemet kapva, máris kergette a kis termetű, böször
aligazgatót hátra a kazánház felé. Könnyű bátornak lenni annak, aki nem képes a
következményekre gondolni, akinek halvány dunsztja sincs arról,
hogy milyen lehet, ha visszafordul a nagy kerék, hűtött le Tibi, amikor
dicsértem a szép nemet. Ő azok közé tartozott, akik tessékeltek minket befelé.
Nemsokára két csoportra oszolva, mintegy egyenként, hetven személyből álló
önkéntes sietett be a szövődébe és a fonodába. A cél az volt, hogy ha kell,
szép szóval, ha kell, erőszakkal csatlakozásra bírjuk az első váltást. Jöjjön
mindenki, ne legyen köztünk előnyös helyzetben egy sem, ha a helyzet rosszabbra
fordul, azaz ha majd vallatni kezdenek!
A gyárért felelő szekus hadnagyot és az üzemi pártbizottság exponáltabb tagjait
mintha a föld nyelte volna el. Tovább rohantunk. „Most megvagy, te jelentgető
gazember!” – kiáltotta rekedten valaki jóval előttem balra, az előcsarnokban.
Valami lágy részt érhetett egy erős rúgás, nehéz test rogyhatott össze
hangtalanul. Nem volt időm szusszanni sem, az utánam jövők maguk előtt toltak
felfelé a lépcsőn. Az első emeletre érve, a fejek közötti résen át láttam az
irodájába szorított igazgatót, vasdoronggal a kezében. Hamar lefegyverezték.
Nem érte különösebb bántódás, már ráncigálták is maguk után a nyakkendőjénél
fogva.
Tibor után rohantam. Jólelkű, önfeláldozó ember, de hirtelen haragú, és féltem,
valamelyik ellenszegülőben még kárt tesz. A szövöde öltözőjében értem utol. Egy
ide rejtőzött, reszkető állú beosztottját biztatta, jönne ő is velünk. Az ötven
év körüli, jelentéktelen arcú férfinak le-fel ugrándozott az ádámcsutkája, és
úgy nézte dúlt képű barátomat, mint a béka a közeledő kígyót. „Tibi sógor, nem
megyek, mer meglőnek” – rebegte. „Maga milyen példát mutat a fiának, aki már
várja az udvaron, hogy mások is leérjenek oda?!” – húzta össze szemöldökét
Tibi. „De sógor, ha meglőnek, mi lesz a családom többi felével?!” – siránkozott
tovább a férfi. Tibi elvesztette maradék türelmét, és galléron ragadta. „Inkább
ott haljon meg az igaz ügyért, minthogy itt dobjam ki az ablakon!” – ordította.
„Mars ki innen, a kutyaúristenit a pofájának, mert mindjárt megnyivasztom! Hát
kell magának ez a rohadt rendszer?!”
Nem mondhattam el azt sem, hogy a főtérre érve másfél óráig néztünk
farkasszemet velük. Ha össztüzet zúdítanak ránk, fordult meg a fejemben, a
halottakat húzom magamra védőpajzsul. Aztán futótűzként terjedt el a hír a
diktátor meneküléséről. Leírhatatlan hangorkánban tört ki a közel
harmincezernyi tömeg. Egyesek táncoltak örömükben, mások „A hadsereg
velünk!” – kiáltással megrohanták a katonai teherautókat. Ölelkeztek,
paroláztak a megkönnyebbült, könnyező kiskatonákkal. Cigaretták, almák,
kekszcsomagok repültek fel a zöldre festett autókra. Nemsokára már
szedelőzködtek, és indultak a kaszárnya felé. Ezt az eufóriát használták ki a
pártfiúk és a belügyisek, akik a behemót épület hátsó felén, amint az később
kiderült, egy föld alatti vészkijárón kereket oldottak. A tüntetők első
csoportjai, akik behatoltak a nagy hodályba, már hűlt helyüket találták.
A csőcselék vandalizmusával tűnt ki. Számukra a forradalom azt jelentette, hogy
össze kell törni mindent, amit a kommunisták megérintettek. Zabráltak a nagy
fejetlenségben, csak nagy sokára sikerült őket megfékezni. A hangosbemondó
kocsi kétségbeesetten bömbölte: „Emberek! Polgárok! Ne törjenek semmit össze!
Mától minden a miénk! Mindenre, a legutolsó dokumentumra is szükség lesz!
Embereek!...”
Mindhiába! Betörték a pártszékház földszinti ablakait, és sorra ugrottak be
rajta azok, akik nem fértek az ajtóhoz. Könyvek, pártdokumentumok bukfenceztek
a levegőben lefelé nemsokára; Románia elnökének vigyori pofáját dugták ki az
ablakon. Mint Kassák fekete szamovárja, repült fölöttünk idióta feleségének
retusált, óriási méretű arcképe. Százával lebegtek, pilinkéztek a kongresszusok
dokumentumainak kitépett lapjai. Valakik odébb máglyát raktak belőlük. Vállat vontam
tehetetlenül: megalakult az első ÉGETŐ KFT. Ordítva rohant ki a háromemeletnyi
magasban fekvő erkélyre egy széles pofacsontú, behemót alak. „Ide süssetek, mit
ittak ezek itt!” – recsegte, és két wiskys üveget lendített a magasba, majd
kétfelől töltötte fogsora kerítése mögé a filmből ismert, mitizált angolszász
rozspálinkát.
A tömeg lassan, egymást kereső és egymást felismerő belterjes kis csoportokra
tagolódott. Osztva-szorozva a történteket, hamarost arra lettünk figyelmesek,
hogy egy piros telefonkészülék himbálózik az erkélyről alá. Bizonyára ki
akarták tépni, de nem sikerült igazán.
Ez a látvány még a békésebbek számára is több volt a soknál. Többen sietve
indultunk az épületbe. Ezúttal hamarább értem fel a tágas hallba, majd az
elsőtitkári szobába, mint Tibor. A vécé mellett elhaladva, a félig nyitott
ajtón keresztül csörömpölést hallottam. Benyitva oda, egy sötét bőrű
fiatalembert pillantottam meg, aki egy jókora husánggal igyekezett ripityára
törni a kagylót, a csészét és a gyönyörű csempét. Ahogy felém fordult, teljes
erőmből gyomorszájon rúgtam, különben vesztett ügyem lett volna. Tovább haladva
mégis kétségem támadt: aki itt védelmez valamit, az gyanús alak, hiába beszéli
ékesen Lőrincze Lajos bácsi édes anyanyelvét!
Baltafokkal zúzták az intarziás asztalokat, székeket, amíg le nem fogták őket.
És persze, miért is ne, nagyban folytak a zenésítések. Tibi tudni véli, hogy
kinél van például a pártszékház videókészüléke. Olyan embert is rántottak be
eközben az erkélyről, aki nescafés dobozokat hajigált a jónép közé. Nescafé: a
vágyak Csimborasszója! Ilyesmit csak a pártnomeklatúrások, a nyalós
bennfentesek és a pultalólisok ihattak itt. A pesti ember vagyonokat, nőket
szerezhetett vele, hiszen egy kiló kávéért egy havi fizetésüket is odaadták az emberek!
A fővárosi, minisztériumi összekötő embert a gazdasági egységek beszerzői egy
főzetnyi, azaz két kávéskanál nescaféval és egy szál Kenttel (mindezt ízléses
celofáncsomagolásban!) kenyerezték le, hogy minél több nyersanyagot
utaltathassanak ki a vállalatuknak. Érthető, ha lentről sokan méltóságukat
feledve – ha ilyen volt még egyáltalán! –, lihegve kapkodtak a dobozok után,
nagy tumultus keletkezett, hogy aztán dühödt csalódással tapasztalják:
becsapták őket. A dobozok egytől egyig üresek voltak. Az erkélyről hajigáló
fickó télikabátjából persze folyt ki a kávé, amint hátrafelé húzták a
nyakoncsípők.
*
– Te – mondtam Tibornak hazafelé baktatva a kora délutáni téli napsütésben –,
ezek otthon a kabátját is kifőzik. A kávéillat státuszszimbólum errefelé.
– Az sem érdekel, Géza – válaszolt legyintve –, ha szappant főznek a
gazemberből. Ahogy közeledek hazafelé, úgy ülik meg az otthoni gondok az
agyamat.
– Ilyenkor? Ugyan mifélék? – álltam meg egy pillanatra.
– Hát a karácsonyfa – ingatta fejét lemondóan. – Most, ilyen hullafáradtan
járjam a várost érte! Hol a francba találok én most fát?! Az asszony
betelefonált délelőtt a gyárba, hogy elpusztítja magát, ha elmegyek tüntetni; ő
nem akarja egyedül nevelni a két gyermeket. Mondom neki békítőleg, hogy nem tudok
kibújni a lelkiismeret parancsa alól, de igyekszem vigyázni magamra. Mire ő
elkezd alkudozni: jó, legyen, menjek, ha annyira muszáj, de hazafelé hozzak
egyúttal egy karácsonyfát! Tudod – vonta le a következtetést Tibor – minden
elmegy, de ez az egyúttal, az fájt, ez már több a soknál.
– Hm, a női fifika – tártam szét a
kezem –, több a sokknál.
Vidítani próbáltam őt, és egy groteszkbe illő jelenetsort meséltem el, aminek
szemtanúja voltam a tüntetés során:
Egy magas, jókötésű embert láttam több ízben kijönni a mellékutcából. Néhány
szót váltott a hozzá legközelebb álló csoport embereivel, és máris szaladt
vissza, ahonnan jött. Körülbelül negyedóránként ismétlődött a jelenet. A
harmadik alkalom után már nem bírtam a kíváncsiságtól: ki lehet ez az úr, összekötő
láncszem, informátor, besúgó vagy sztrájktörő?... Átfúrtam magam a tömegen, de
a kérdésemre személyét illetően hideg zuhanyként jött a válasz. Semmi különös
nincs a viselkedésében, mondták készségesen a kérdezettek, bár lehet, hogy egy
idegennek úgy tűnik. Szegénynek peche volt. A munkatársunk, mert róla van szó,
ma hajnalban vágatta le disznaját apósánál a külvárosban. Kocsijával behozta a
megpucolt állatot, s már javában dolgozta volna fel, amikor az érkező tömeg
moraja a mellékutcában levő házáig ért. A tévéje már hetek óta meghibásodott,
rádióján nem tudja fogni Szabad Európát, mert a betonfal megszűri a
rádióhullámokat; hullámcsapdát meg nem csináltatott. Persze, hogyne, érezte ő a
feszültséget a levegőben a temesvári események óta, de ki a fekete fene
gondolta, hogy épp ma fog kitörni itten a népharag?! Akkor nem vágta volna le a
disznót, várhatott volna még. Most nem tehet mást, rohan ide, rohan vissza,
fut, mint egy fél tökű kutya. Ketten vannak odahaza a feleséggel, most éppen a
kolbászt töltik, azt sem lehet elhalasztani, ha már megkezdték; ilyen egyszer
van egy évben. Meg aztán azt sem akarja, hogy odahaza fölös patáliát
csapjon az asszony, mert eléggé házsártos szegényke, ismerjük mi őt is.
De a kollégánk azért lélekben velünk van, erről az imént is biztosított minket.
Amint így beszélek Tibinek, egy más váltásban dolgozó kollégája – ahogy nálunk
mondják: szektorfőnök – kiált át a túlsó járdáról. A vasárnapiasan kiöltözött
koma két társával igyekezett velünk ellenkező irányba.
– Ilyenkor nem hazafelé kell mendegélni, hékások, a központban zajlik az élet!
– kiáltotta hetykén.
– Hol voltatok mostanáig, anyámasszony katonái? – mordult vissza kelletlenül a
barátom
Most bizottságot, komitét kell alakítani! – ütötte el tanácsával a kellemetlen
kérdést a vörös képű koma. – Forduljatok vissza, a munka dandárja ezután
következik!
Vállat vontunk Tibivel, túl fáradtak voltunk a választósdihoz. A barátom már
akkor tovább látott, mint én. Jobb emberismerő volt.
– Figyeld meg jól ezt a pofát – bökött a fejével hátrafele, miután tovább
indultunk. – Én jól ismerem a fajtáját ezeknek a szimatjancsiknak. Leteszem a
nyakam, ahová mondod, ha nem kap ez magának valamilyen funkciót! Ilyenek az
utóvitézek! Jól jegyezd meg: ezután az utóvitézek korszaka jövend, a cowboy-forradalmároké!
Három nap múlva városunk ideiglenes hatalmi gépezetében, a Nemzeti Megmentési
Front vezetőinek névsorában ott találtam az illetőt.
– Egyszerű – magyarázta nekem Tibi karácsony harmadnapján a konyhaszékre
lehuppanva, miután összehajtogatta az új megyei lapot, benne a listával. – Aki
odasompolygott a városházához, aki szünet nélkül tépte a száját, akinek volt
pofája az önjelöléshez, és egy fokkal kinyaltabb volt, mint a csőcselék, azt
beválasztották.
– Ó, ti könyveskálmánok, sokszor nem láttok tovább a lap szélénél –
méltatlankodott Tibor hitetlenkedő fizimiskám láttán.
*
Cinizmusom kétségbevonhatatlan jelentkezéséről sem beszélhettem a játszótérre
menet Bencének. Ott a nagy városban, a megyeszékhelyen, a diktátor
menekülésének hallatán helységünk közkedvelt naivája, a csupán látásból ismert
színésznő, Aliz, a boldogság ugródeszkájától fölrepítve a magasba, közvetlen
közelemben landolt önfeledten egy férfi nyakába. Az irigységtől szinte
epeömlést kaptam. Visszaugrottam a kiskatonától, akit éppen cigarettával
kínáltam; fülembe csengett még megkönnyebbült válasza: „Mi úgysem lőttünk
volna!”, és Aliz mellé perdültem, összeakadt a tekintetünk.
– Tanár úr, mától fogva miénk a világ! – kiáltotta a boldogság paroxizmusával a
szemében, és karjait kitárva, önfeledten ismételte meg az iménti rituálét.
Felemeltem, ropogtattam repülőbordáit, és amíg körbeforogtam vele, a közelben
tanyázó, parolázással elfoglalt férjére, a rendezőre sandítottam. Semmi
veszély, konstatáltam, és tovább pörgettem ezt a sajátos körhintát.
– Ezt a boldogságot! – szirénázott fölöttem Aliz.
– Ezt! – kontráztam egy teljesen más irányú gyönyörtől telten, és igyekeztem
minél erősebben odaszorítani fülemet hullámzó keblére.
Hajdani rajongott tanárom nem tudhatta meg azt sem, hogy milyen különös,
feltehetően vallásos szokásnak lettünk áldozatai Tibor barátommal. Már közel
voltunk a mi tömbházunkhoz, amikor az egyik balkonról, a második emelet
magasából nevetgélő román hölgyek töltöttek konyakot fedetlen fejünkre. Hiába
görnyedtem össze, a konyakcsermely játszadozva kacskaringózott lefele
hátgerincem csigolyái között. Közben hallottam fentről, hogy mindez az
egészségünkre van. Megérdemeljük, hiszen onnan jövünk, és nem oda
megyünk. Végre érteni kezdtem a görög bacchanáliák lelki érvényességét. Ó ingatta
fejét az önsajnálat bennem, hány lelki feszültség testi levezetésének lehettünk
volna élveteg eszközei édes egy barátommal, ha erre tettünk volna fel minden
lapot! Ahelyett ülünk idehaza, pihenve a nap fáradalmait, kortyolgatjuk a
fahéjas, forralt vinkót, nézzük a botcsinálta tévészereplők bárgyú, néha
botrányosan primitív felhívásait, tanácsait, helyzetelemzéseit és... és azon
törjük a fejünk, hogy honnan a fészkes fenéből kerítsünk karácsonyfát!
Mit nem mondtam még el Bencének? A legváratlanabb eseményt. Karácsony első
éjszakáján minden átmenet nélkül, szűnni nem akaró fegyverropogás kezdődött.
Persze, a belügyisek nem hátrálnak meg olyan könnyen, dühöngtem, itt minden jel
provokációra utal! Kétélű megoldás volt minden jöttment önkéntesnek,
jelentkezőnek fegyvert, lőszert osztani. A sötétben amatőr módon egymást
puffantják le, vagy régi számlájukat rendezhetik haragosaikkal, hiszen a
rendszer természetében benne volt, hogy egymás ellenségeivé, besúgójává,
kiszolgáltatottjává tegye az embereket. Azon az éjszakán, a szememmel láttam,
hogyan lövik a kaszárnyát, mivel a tömbházunk nem fekszik messze tőle. Mit
akarnak ezek? Nem volna jobb nekik csendben meghúzódni, vagy elslisszolni még a
környékről is? Muníciót akarnak szerezni, vagy minket, avatatlan civileket
elámítani? Az is lehet, hogy szekusoknak öltözött katonák lövik saját
kaszárnyáikat, hogy bebizonyítsák, hogy újfent illusztrálják: ők a „néppel”
vannak. Meg akarják nyerni szimpátiánkat, amelyből már így is fölösen
részesültek? Ki tudja, ki meri állítani, hogy tudja: mi történik a „végtelen
lehetőségek országában”? Ha ez az ország nem volna, ki kellene találni!
Nappal vadásztuk pincétől a padlásig, a gyárak raktáráig a gyanús alakokat, nem
minden eredmény nélkül, éjszaka pedig felváltva őriztük fejszékkel, improvizált
ütő- és védőfegyverekkel a lépcsőházak bejáratait, és... és nagyon
megdöbbentett kislányom halálfélelme! Honnan tudja egy hároméves csöpp lény,
hogy mi a halál?! Honnan tudja, hogy a puskaropogás halált hoz, hiszen sose
beszéltünk ilyesmiről neki, és nem is látott ilyet soha?! Karácsony
másodnapjának kora reggelén a fáradtságtól kábultan támolyogtam ki a hálóból a
konyhába, amikor valami különös mocorgás hallatszott a nappali felől. Kitártam
a félig nyílt ajtót, és amit láttam, az bennem marad örökre. A hároméves Jutka
pizsamájában dideregve, összekucorodva lapított a karácsonyfa mögötti sarokban.
Kérdésemre azt felelte, hogy kiságyából kibújva, kinyitotta a gyerekszoba
ajtaját, és egyenesen ide szaladt, mert nem akart meghalni, nem akarta, hogy a
rossz bácsik meglőjék! Azt hitte, hogy a fa alatt megvédi őt az angyalka!
Miért nem hozzánk, a szüleihez szaladt védelemért, ha megérezte, attól a fura
zajtól, a puskaropogástól, amit most hall először életében – félni kell?!
*
Úgy tűnt, mintha csitulna a zaj körülöttem. Hiába nézelődtem, nem láttam Bencét
semerre. Rágyújtottam. Ki akartam rázni fejemből az emlékképek zuhatagát. Már a
harmadik vagy a negyedik szippantásnál tartottam, amikor lábujjhegyre
emelkedve, úgy jó ötven méter távolságra valami teljesen szokatlan dolgot
vettem észre: a játszótér legmagasabb csúzdájának tetején három ember állt,
közülük az egyik éppen szónokolt; csak úgy dőlt belőle a szó, mint bomlott
kévéből a kalász.
Jól ismertem ezt a játszótért, hiszen nyaranta, amikor hazajöttem, már
hintáztattam itt nemegyszer a fiamat is, a lányomat is. Nem voltak itt különös
szerkentyűk, gyereklélek-herkentyűk. Három homokozóból, négy kétszemélyes
hintából, három csúzdából, hat egyszemélyes hintából, egy elhasznált traktorgumi-kerekekből
összeállított féregből (almanyű?) és öt deszkacsacsiból állt össze a játszótér
társadalma. Az illúziót, a rendíthetetlen ólomkatonát csak én képzeltem ide.
Ezt a mikrovilágot a játszótér közepén pöffeszkedő legnagyobb csúzda uralta,
amely olyan nagy volt, hogy a tetején három meglett felnőtt is elfért volna,
méghozzá kényelmesen. A tetőre vezető vaslétrán viszont már nem volt könnyű
felmenni, különösen akkor, ha részeg volt az ember.
Ahogy néztem a tömeggé összeverődött honfitársaim, a jelöltek rátermettségén
töprengő arcokat, rájöttem, hogy senkinek sem fordult meg a fejében a helyzet
visszássága. Másodszor értem tetten a hajlandóságomat a cinizmusra e
forradalmas időkben. Eközben a vezető testületbe javasolt egyének sorra
felmásztak a csúzda tetejére, ki könnyebben, ki nehezebben. A tömeg elfogadta,
megtapsolta, vagy ha valaki kifogást emelt személyük ellen, szavazásra került
sor. De csak két ilyen eset volt a tizenkettőből. Volt, aki a rögtönzött
napirendet áthágva szpicset akart kivágni, de a diktatúra alatt elszenvedett
sérelmeit sorolgatva úgy elkapta a hév. hogy az alkohol gőzében párologva,
sírva, ordítozva a poklok mélységes fenekére küldte volna az egész világot,
teremtőjével egyetemben, ha idejében le nem ráncigálják a csúzdáról.
Mennyivel olajozottabban, operatívabban menne az egész választás, menynyi időt
spórolnánk meg, morfondíroztam én, a szenvtelen megfigyelő, ha az, aki
befejezte beszédét, vagy akit megválasztottak – lecsúszott volna a csúzdán.
Erre a lehetőségre azonban a szervezőknek már nem terjedt ki a figyelmük.
Sebaj, majd legközelebb!
Nem mondom, ezen az ötleten és az elképzelt kép élességén én is meghökkentem
kissé. Azon morfondíroztam, mire jó a sok tanulás, a kínkeservesen szerzett
erudíció, ha a körülmények mégis megkeményítik a lelket? Hová lett a
szentimentális viszonyom a világhoz? Csak álltam, álldogáltam – magyar jótét
lélek! –, mint Robinson ama bizonyos szigeten, s még az is eszembe jutott nagy
magányomban, hogy – bizony – pénteken születtem.
A felismeréstől arcul csapva indultam el hazafelé. Nem vártam ki a választások
végét. Itt, ezen a játszótéren valami megmásíthatatlan esemény történt, amiben
nem vettem részt szívvel-lélekkel.
Mindennek megvan az ára.
Otthon fáradtságra hivatkozva korán feküdtem le. Ruhástól dőltem az ágyra.
Próbáltam, de nem ment az olvasás. Aztán az éjszaka kellős közepén, amikor a
lidércek fehér pokrócba burkolózva tivornyáznak a temetőben, én is felkeltem.
Lábujjhegyen settenkedtem el alvó szüleim szobája előtt, miközben a jó öreg
falióra tárgyilagosan visszhangozta szívem minden dobbanását: mit ke-re-sel
i-de-ha-za?
Sietség nélkül, lassú, puha léptekkel mentem le a kihalt játszótérre – és a
Hold hideg fényénél háromszor eresztettem le magam a csúzda jeges csatornáján.
Aztán ültem a hóban, néztem a Holdat kuszált, összefürnyölődött lélekkel.
– Ez is cselekvés – mormoltam később feltápászkodva. – Mindenki úgy veszi ki
részét ebben a fura forradalomban, ahogy tudja. Majd mentem, mendegéltem
lehajtott fejjel kifelé a játszótér elvarázsolt világából. A számból kiáramló
pára glóriát vont fedetlen fejem fölé.
Énem ott maradt, csodálkozó gyermekszemével jól megnéztem bandukoló magam, a
hóban üldögélve. Néztem, hogyan kisebbednek menet közben a perspektíva örök
törvényei szerint.
– Ez a mi perspektívánk – suttogtam nehéz szívvel. – Megyünk, csörtetünk kifelé
a játszótérről, és addig zsugorodunk szenvtelen, mindent megértő, mindent
elfogadó felnőtté, mígnem akkorák leszünk, mint ez a.