motel környékén, vagy a Schiller-drámák avas szagának egy sasfészekhez
vezető úton,
Érzékiség és vizualitás
Kisgyörgy Réka novelláiról
Honnan, miféle valóságból táplálkoznak ezek a novellák? Az író, amikor a
kiválasztott vagy létfeltételeként kapott közegben megmerítkezik, indítékairól
sok minden elmondható, arra vonatkozóan is, hogy milyen hajlandóság vezérli,
kíváncsiság vagy másféle kielégülés óhajtása, avagy a közeg, mert nemcsak
pozitívumokból áll, erősen taszítja ugyan, de a taszítás olyan lelki energiákat
indukál, amelyek a maguk során, a szeszélyes polarizáció miatt erős vonzódássá
alakulnak. A nietzschei ember, aki nem tud ellenállni a szakadék mélyéből
rátörő vonzásnak.
Bár a felvetett kiindulás voltaképpen egyedül az ösztönöket érinti, nem nehéz
hozzákapcsolni elvontabb szférákat: a vonzalomnak-taszításnak lehetnek
intellektuális tartalmai, az ösztönös mozdulat is kaphat értékorientáltságot,
és a közegben való megmerítkezés, legyen akár iszonytató, akár élvdús, ölthet
erkölcsi vértezetet, még akkor is, ha nem volna efféle célzata. De lehet-e
céltalanságról beszólni, amikor a megmerítkezés eredménye kézzelfoghatóvá válik?
A novellák megíródtak, következésképp az ösztönlét aktusait törvényszerűen
kísérik szellemi bonyodalmak, mintegy amazok hátramaradt nyomjelzőiként,
maradandó termékeként, tudósítván minket arról, ami az ösztönlét bugyraiban
megtapasztalható. Az okoskodás azért alkalmazható a tárgyalt próza esetében,
mert – erről beszélnek Kisgyörgy Réka novellái – az ösztönök elsősége nem
kérdőjelezhető meg, ők vannak legelöl, előttük le csak ösztönök vannak, a
legáltalánosabb és a legkonkrétabb felületét képezik létezésünk aljzatának.
Általános, mert végeláthatatlan a kiterjedése, mint az óceánok talapzatának,
konkrét, mert szálaira bontható, mint egy perzsaszőnyeg.
Az ösztönökre épül a világ, és ha ez így áll, akkor a világról való beszéd,
amennyiben igénye a pontosság és hűség, az ösztönök talaján kell hogy talpát
megvesse, azaz, immár kevésbé metaforikusan: az ösztönökből táplálkozó éberség
biztosíthatja a világról való beszéd szüntelen korrekcióját. A világról
elhangzó állítások helyességét az ösztön igazolhatja, talán ekként hangzik a
legérthetőbben. A világról alkotott képek pillanatok alatt elavulhatnak,
hazuggá válhatnak, kiüresedhetnek, amennyiben az ösztönök anyagából készített
preparátum mást mutat. Nincs szükség új nyelvre, nincs szükség új valóságra,
nincs szükség új irányzatra: pusztán az ösztönlét állandó kutatása a
nélkülözhetetlen. Aktuális és annyiban új, amennyiben aktualitása olykor
elfelejtődik.
Ekként kelthet a szerelem leírása is szokatlan hangulatokat és indulatokat,
hiszen e sajátos ösztön-dominanciában a leírás elveti a közömbös és fakó
hagyományokat. Valóban olyan volna a szerelem, amilyennek világunk lefesti? A
kétely egyre erősödik az ösztönökhöz való közelítésben. A kétely pontosságra
sarkall, közelebb s közelebbi, a pontosság utáni hajsza pedig egyre több
lemondást, lecsupaszodást, önfeltárulkozást követel. Már csak testek és érzetek
vannak, nem is, hanem csak bőrök és zsírok, böffenések és rögzíthetetlen
jajdulások, fehér villanások, sötét foltok.
„Antal hasa azonban olyan vonulat, mint a Hargita déli nyúlványa: csöndes,
elhaló vulkanikus góc, számtalan réteggel a mélyén. Minduntalan az kísért, hogy
megundorodjam tőle: a has és a homlok rétegei oly hasonlók. Elképzelném
mondjuk, míg itt a Fiatkombiban ülök, s Antal jobb tenyere a combomon, hogy a
homloklebeny vékony csontlemeze mögött zsírréteg húzódik végig. Elképzelhetnem,
hogy Antal nyaka évről évre vastagszik, s Bükszádon majd fejét veszem, a
keresztmetszet olyan volna, mint egy ötvenéves tölgyé: az erek között szépen
látszanának zsírból az évgyűrűk.
– Beengedsz?
Antal keze feljebb nyomul a skótmintás szöveten, s megborzongok... Pedig a
szerelem celofánbugyrainak ropogva kellene elnyelniük a félelmet. Egy átlátszó,
végtelen fóliában igazolást kellene hogy nyerjen az undor, mely testetlenül
tolakszik fel a gyomrom tájékáról a nyelvem felé.”
Az ösztönök feltárulkozása megváltoztatja viszonyunkat a világhoz. Talán el is
veszi tőlünk, egyrészt finom undorodást keltve eltávolít tőle, másrészt a
kezünkbe adja, ott van, így a világ már nem nagy és félelmetes és vonzó,
sárdarabként eldobható (illetve: „lehet vele sarazni”). Az ösztönök sugallatára
egy lényegesen szélesebb spektrum választódik ki belakható területként, ahol
több van, ami több viszonyt fogad be, következésképp az egyén sem határolódik
úgy be, nem minősíthető lekophatatlan jelzőkkel. A legkülönbözőbb értékű és
jellegű események, tények és tárgyak, elvesztve szokott mivoltukat, válnak
befoghatóvá és reflektálhatóvá, a reflektálódás pedig különös, sosemvolt
hangulatú mondatokat hív elő. Ilyen mondatokra leginkább csak a narkotikumokkal
előcsiholt szövegekben bukkanni. Emitt is, amott is összemosódik egy és több,
egész és rész, tenyér és táj, kis veszteség és átfogó pusztulás. A jelenség
ebben a prózában leginkább az álomleírást tartalmazó novellában tapasztalható.
Talán nem véletlenül, mert az álom nagyon hasonlatos a narkotikummal
felszabadított állapothoz, amiben a közeg végérvényesen átjárhatóvá,
képlékennyé ernyed. A novella (Álomlátó) a legtökéletesebb
metamorfózis: a leírás mikéntjének és a leírás tárgyának azonosulása. Érzékiség
és vizualitás mintázza meg a fragmentumokként elővillanó hiánytalan percepciót,
sőt ezek a fragmentumok, a szerkezeti sajátosságokon túl a megismerés
alappilléreiként épülnek be a mindent átfogó Percepcióba.
„Könnyed, táncos sikeresség, amely fellebbenti a hálóingem, hogy reám irányítsa
a tekinteteket. Tudom, csak piaci kofák és halat, savanyúcukrot faló sihederek
közt lehetséges. Ragyogásom tehát nem egyéb, mint különbözés, néma végigosonás
a piacon. Még egy pillanatig tart.”
„Ha kezembe vettem volna bármit, gondolataim okfejtő játéka során rendre
könnyen oldódtak volna a zárak. A formák a seregnyi lehetséges közül elnyerték
volna egyetlen hiteles jelentésüket. Borsószem méretű hegyekbe és repedésekbe
kapaszkodva félrehúzhattam volna az érintetlenség függönyét a fantázia
domborzatairól.”
Borges írja, hogy ha álmunkban hang szól hozzánk, akkor Istent halljuk. Hogy
mit is mondott, az reprodukálhatatlan. Nem lehet kimondani, mert nincs hozzá
hangunk, nincs hozzá lélegzetünk, nincs hozzá anyagunk. Ha mégis kimondjuk,
megszületik valami, ami beilleszthető ugyan az illúziók világába, ám csak egy
újabb kihűlt tetemet dobunk a hasonlók közé. A lejegyzés megöli álmainkat, mert
lezárja a titkos asszociációkkal kikövezett visszavezető utat. A lejegyző
kelepcében találja magát, ahonnan nehezen tud kivergődni.
És éppen ekként keletkeztek ennek a prózának a hiányosságai. Mert az elbeszélés
mégiscsak kényszerűen kilép az ösztönlétből, mert szellemi aktus, agyi
csinálmányokon, evilági konvenciókon nyugszik. Ha nem lépne ki, kitenné magát a
megsemmisülést jelentő félreértésnek. Az elbeszélő kénytelen számot vetni a
közérthetőséggel. Alkalmazkodnia szükséges az előítéletek szerint tájékozódó
világhoz. És olykor nem mindig sikerül elérnie, hogy mondatai ténylegesen
levessék magukról a hamis, illuzórikus leírások koloncait, a rájuk ragadt
megalapozatlan, bizalmatlanságot keltő, nem kívánatos, értelmetlen
konnotációkat, egy fáradt, unalmas, csupán jóindulatú igyekvésében
méltányolható próza sémáit. Valószínűleg a szerző is tudatában van ennek, mert
ilyenkor a mondatai nem akarnak befejeződni, illetve mintha újra meg újra
nekifutnának, hátha sikerül csatlakozniuk merész társaikhoz – de csak
ismétlődik minden.
„Hogy gondolataimnak valamelyest formát szabjak, természetesen azt is el kell
mondanom, hogy porcukorban jártam. Helyesebben a sáv, amelyen egyenest előre
kellett haladnom, porcukorral volt behintve, oly figyelmesen, mint egy mázas
karácsonyi üdvözlőlap, mint egy száraz tükörpalacsinta... Emlékeim hasonlóképp
nem voltak, vagy ha voltak, úgy azokat – kiválasztottságom miatti szertefölött
dölyfömben – olyannyira megvetettem, hogy nem jöhettek számításba. A kevéske
délszaki derengést s az annunciációs felhangokat leszámítva szinte teljesen tiszta
voltam. A cipő nem számít.”
Hérakleitosz, aki a folyóban a tükörképét nézi, nemcsak azt érzékeli, hogy ez a
folyó már nem az a folyó, mint az iménti, hanem ezzel együtt azt is, hogy ő,
aki nézi, ő is más személlyé vált. „Mi lenne belőlünk emlékezetünk nélkül? –
kérdezi Borges Hérakleitosz kapcsán. – Ez a memória jórészt felejtésből áll, de
lényeges.” Az ösztönök memóriátlansága komoly buktatója minden leírásnak. Mert
ha nincs emlékezet, akkor kicsoda érzi, hogy nem az, aki az előző pillanatot
megélte. Ez az a probléma, amelyet ez a próza még nem tudott megoldani. Az Idő
nagyszabású problematikája.
A kötet egészét, az írások javát azonban nem érinti a fenti hümmögés. A
szemléletre és a tendenciára egészen bizonyos, hogy nem jellemző. A sikerültség
vagy nem-sikerültség az Egészet nem befolyásolja. Az Egész már kikerült a
könnyed bírálhatóság hatálya alól.
NAGY ISTVÁN ANTAL