IRODALOM ÉS ISKOLA
IRODALOM ÉS ISKOLA
Dsida Jenő sóhaja
Szeretteinkről nehéz beszélni. Tündéri illékonyságú költőnkről, ha lehet, még
nehezebb... Nagyon hosszan, nagyon félénken, egy bámuldozó gyermek
szemérmességével évekig tudnék én is hallgatni a szívemhez titkon közel
térközökről, a játszi kevesekről – mondjuk Tóth Árpádról, Kosztolányiról,
József Attiláról, Dsida Jenőről, Radnótiról, Weöresről vagy Szilágyi Domokosról...
De még többen vannak... Valamiképpen mindnyájan megszöknek előlem...
Megfoghatatlanok: átlátszók önnön halhatatlanságukban, akár a muzsikáló
angyalok. Törékenyebbek, mint a menny üvegje. Majdnem felnőttek, szinte
gyermekek már... Azaz poéták. Csínyján bánj vélük, mert nagy csínytevők:
kijátszanak mind! Ha nyúlsz is utánuk, finoman tedd, csak leheletnyin, mert
tovaszállnak szép szavaikkal! Az ilyen megrögzött bűbájosok és csodatevők
ugyanis a nagymellényű, tanárosan tudóskodó verselemzéseket sem igen
kedvelik... (Bárha mívelték egykoron ők is a műfajt!) Gyakorta megszöknek
előlünk: kisiklanak saját erőterükbe, kibillennek a költői létből, kilibbennek
a képből... A költői képből – természetesen. Nem megragadhatók, pusztán
körülírhatók: átváltozók és elfolyók, miképpen Phárosz véne, Próteusz! Csak
annyit tudni róluk, hogy valamikor itt jártak, itt léteztek, itt voltak otthon
villó verseikben. De könnyedén lakták valamennyit, mint levegőt a sóhaj...
Például az angelikus Dsida Jenő, az elbűvölő, majdhogynem olaszos Dsida Jenő
miniatűr sóhaja:
Aranyország, szerelem
Ó, aranyország, szerelem!
Most szárnyaimat szerelem,
s kána-szirmok harsány tüzében
lobog a szívem az esti szélben.
Aztán lehullok. Hűs az arcom,
amint mosolygón, mélyen alszom
a kék mezőn. Piheg a friss fű...
... Cigányangyal, fekete-tincsű,
úszik az ég opál tején
piros sapkával a fején...
Talán írhatta volna Lorca is... Van benne duende! Így gondolom most. Utólag...
Mert tanácstalan vagyok: mit is mondhatnék egy szétáradó pillanatról? Két,
hajdanlag untig ismételt, iskolás varázsformula jut eszembe: „No, nebulók,
miről szól ez a vers? Mi történik ebben a versben?” A költő bácsi minden
bizonnyal szerelmes, de még ez sem biztos... Mindenesetre szárnyakat szerel, mert
Aranyországba röpülne, mert éppen Aranyországban van, mert ő maga is
Aranyország, mert a költészet is Aranyorsz... vagyis: „Tulajdonképpen mi
történik a versben?” Aztán a költő bácsi mégis lehull. Az arca hűs, mert mélyen
alszik: mosolyog, él.
A történés nem kötelező. A versben tulajdonképpen semmi sem történik – bennünk
történhet a vers, s esetleg mi történhetünk meg őbenne... A vers történik maga
– van. Ezért a versben (a verssel) már minden megtörténhet – lehet.
Megtörténhet az aranyországi aranyláz, a szépség szabatos lüktetése, a
felszabadult élet ziháló futamodása, a költő bácsi kisfiúsán borongó bája, a
szomorúság felnőttesen villódzó gügyögése – egyszóval minden... Sőt még az is,
hogy a vers (avagy a költők) föltételezett Elysiumában, miként a költő bácsi
írja másutt, „lábujjhegyen járnak az angyalok”, s a „hulló gesztenyék megállnak
a levegőben”. Lám, a költészet állandó gravitációja a földi tömegvonzás
változékony ikertestvére... Ám ez korántsem fizikai tétel – csupán az alkotó
lelkek titokteljes metafizikájához tartozik.
És mégis: mi a titka ennek a Dsidára olyannyira jellemző angyali etűdnek?
Hiszen első látásra talán semmi sincs benne: egyszerű dal, túl olvadékony,
szerkezete is kihívóan szimplának tűnik, még a rímek minőségében sem igen
remekel a rímre finnyás, virtuóz Dsida... Azaz dehogy! A kánaszirmok tüze az
esti szélre rímel, a hűsen elszunnyadt mosolygó arcra pedig az alvás válaszol
ott, ahol egy váratlan „enjambement”-nal a valószerűtlenség kék mezejére hajlik
át a költemény. Úgy, mintha mély álmában a másik oldalára fordulna... És akkor
megtörténik a csoda, pontosabban a költészet (és az egyetlen valódi rím!)
csengettyűző csodatétele – mert az álombeli „kék mezőn” pihegő friss fűre
hirtelen visszacsendül „az ég opál tetején/ piros sapkával a fején” tovaringó
fekete tincsű cigányangyal! Ecce poéta!”
Impresszionista fátyolozottság, expresszionista nyugtalanság és a neoprimitív
festők gyermeki, harsány színkezelése jellemezhetné leginkább Dsida eme
mesterien naiv látomását... Olyan az egész, mintha egy álom hullámzó
lélegzetéből ellibbent dallamos lehelet volna: tünékeny sóhajtás, egy szerelmes
évszak selymes ariettája, melynek elúszó ütemei egy sejtelmes Chagall-festmény
lassú lebegésében oldódnának fel. Mert az igazi líra sajátjaként műveli a lét
varázslatát, a dolgok lebegtetését, a mindennapi csodát. Azt, hogy: „lobog a
szívem az esti szélben”. Az igazi költők pedig (habár József Attila óta
megmakacsolták magukat, s már nem a „mesék tején” lógnak) mégiscsak az „ég opál
tején” éldegélnek valamelyest... Elringnak rajta, mint sebezhető fény. Akár a
vándor angyalok. Egy híres Coleridge-verssel szólván: isszák a „mennyország
tejét”... A mindenséget szürcsölik.
KOVÁCS ANDRÁS FERENC