Veress Zoltán
Veress Zoltán
BELSŐ MONOLÓG KORA REGGEL
Részlet
Nem pirkad, nem hajnal: azonnal reggel. Erőszakosan behatoló fény. Hiába a
spaletta s azon belül a két rend sötétkék függöny, a szobájában nappali
világosság. Hiába hunyja be a szemét, tudja, hogy nem tud tovább aludni.
Minek is? Eddig talán aludt? Nem ugyanaz a vékony, egyetlen cérnaszálnyi,
egyetlen halk hegedűhangnyi tudatfolyam, mit folyam, patak, kifogyhatatlan
patak, milyen találó az a svéd szó, hogy ström, áramlás – szóval nem
ugyanaz a vékony és halk és szövegszerű, sőt szöveg természetű tudatáramlás
kanyargott, térült-fordult benne egész éjjel, mint most is, csak szabadabban,
szeszélyesebben, a maga szerves logikáját követve, fittyet hányva az
úgynevezett logikus gondolkodás logikájának? És akkor nem mindegy-e, hogy
alszik vagy ébren van?
03:45:01, 03:45:02, a villanyóra kijelzőjének vörösen izzó számjegyei azért még
jól látszanak, a kettőspontok szabályosan lüktetnek, mint az egészséges
érverés. Kolozsváron ilyenkor pirkad. Délelőtt munkába megy, délután a régóta
esedékes presbiteri megbeszélésre, mégiscsak vissza kellene aludnia,
hullafáradt lesz, pedig most inkább, mint akármikor, magabiztosnak kell lennie,
meggyőzőnek, minden ostoba ellenérvet fölényesen félreseprőnek; jag satsade
mitt liv på det, mina herrar, visszhangzik benne, amit egy hete mondott a
püspökségen, az életemet tettem rá, uraim, mert mi a fenére tehettem volna
másra azt a keveset, amennyi hátravan még, ez a legértelmesebb, amire
rátehettem (ezt nem mondta, de most hozzágondolja), és kérem, értsék meg,
egyszerűen nem engedhetem meg, hogy egy tudatlan és tudatlanságában
megátalkodott honfitársam minden igaz ok nélkül kivegye a kezemből; rendben
van, elfogadom, nem önöket kell meggyőznöm róla, önök a bevett demokratikus
játékszabályok szerint játszanak, és azt hagyják jóvá, amit a magyar gyülekezet
presbitériuma határoz. Hát akkor eléjük viszem az ügyet, szerencsére, úgyis
éppen a jövő hétre tűztük ki a nyári vakáció előtti utolsó megbeszélést.
Ide megy délután, munkából jövet. Ha már nem tud visszaaludni, legalább gondolja
át követendő stratégiáját.
N. N. nyilván nem lesz ott. Ez jó is, nem is, inkább nem, mint igen, mert
maradhatnak érvei, amelyek nem kerülnek szőnyegre, nem bizonyulnak nyilvánosan
hamisnak, s ők, a presbitérium, egyszer csak azon veszik észre magukat, hogy
itt-ott megint suttogás támad a lap körül, néhányan megint közlik, hogy nekik
nem kell, ne küldjék. Sajnálom, hogy N. N. barátunk – bocsánat, nem barátunk,
hanem testvérünk – nincs itt, kellene kezdenie, s szét kellene néznie, mintegy
újra megállapítva, hogy N. N. csakugyan nincs ott; sajnálom, mert távollevőkkel
nem lehet vitatkozni, és nem illik rosszat mondani róluk. N. N. testvérünk
nézetei, meglátásai, véleményei és ítéletei azonban jelen vannak közöttünk,
hála Istennek, nem úgy, hogy benne ülnek egyikünk-másikunk fejében, de itt
úszkálnak körülöttünk a levegőben, s igenis vitatkoznunk kell velük; és ha
eközben esetleg rosszat mondunk N. N.-ről, egyáltalán nem biztos, hogy
illetlenséget követünk el. Mi csupán idézzük őt, kellene mondania, s itt rá kellene
ütnie a golyóstollával az előtte fekvő papírnyalábra; szó szerint idézzük őt,
aztán szembesítjük őt azzal, amit mi értéknek ismerünk el, amit mi valóságnak
tudunk és tapasztalunk, s ha ebből kifolyólag rossz fény vetül N. N.-re, azt
nem mi vetítjük rá. Sőt, ha saját szavai idézése és tettei felidézése során
említett testvérünk rossz fénybe kerül, az a fény nem kívülről vetül rá, hanem
belőle sugárzik ki, mint a sötétség az ördög lámpásából.
Itt gyorsan túl kellene tennie magát a bosszúságon, hogy ilyen alkalmatlan
helyen és alkalmatlan időben, ilyen önkéntelenül, ilyen olcsón röppentette fel
az ördög lámpásának metaforáját; számot kellene vetnie vele, hogy már úgysem
írja meg soha azt a mesenovellát, amely erre a metaforára épült volna, s egy
kisfiúról szólt volna, akinek tévedésből, vagy az ördög nagyon is kiszámított
cselvetéséből kezébe kerül a sötétséget gerjesztő lámpás (itt Svédországban,
nyáron, egy ilyen lámpás azért jól fogna, gondolja zárójelben); igazából még
örülnie kellene, hogy valahol szóba hozta, s így, ha véletlenül is, mintegy
erkölcsi copyrightot biztosított rá magának a síron túlra – és aztán folytatnia
kellene. Szünet nélkül, mintha a következő és az előző mondat között csupán egy
nagyobb, nekikészülő lélegzetet vett volna.
Barátaim, kellene mondania, próbáljunk a háta mögött is keresztényileg
viszonyulni N. N.-hez, hiszen keresztény közösség vagyunk (vagy mi a nehéz
nyavalya, tulajdonképpen ezt is mondani kellene, jelezve, hogy indulat feszül
benne), s az ő részéről éppen azt hiányoljuk, hogy nem viszonyul hozzánk
keresztényileg. Nem nyíltan ütközteti a mieinkkel a maga nézeteit, hanem
mérgezi velük a légkört körülöttünk. Igaz, hogy a tízparancsolat tiltásai
közölt nem szerepel a „ne manipulálj” (nem tévesztendő össze azzal, hogy „ne
paráználkodj”, kellene hozzátennie, csökkentett hangerővel jelezve a
közbevetést és futó mosollyal azt, hogy viccnek szánja, valamelyest már előre
oldandó a mindjárt beálló feszültséget), de az igenis szerepel, hogy „ne tégy
hamis tanúbizonyságot”, és az a manipuláció, amit N. N. a gyülekezeti lap
kérdőíveivel folytatott, az hamis tanúbizonyság. Hogy belekeverte a püspökséget
is, az külön alattomosság. Namármost, barátaim: ha komolyan vesszük, hogy
keresztények vagyunk, mert hogyha nem úgy vesszük, álljunk fel és vegyük a
kalapunkat, ne farizeuskodjunk itt egymás előtt, szóval, ha nem formai, hanem
tartalmi meghatározónak tekintjük magunkra vonatkozólag a „keresztény” jelzőt,
akkor a hazugságot, alattomosságot, a hamis tanúbizonyságot kötelező módon keresztényietlennek
kell tekintenünk; s ha így nézzük a dolgot, akkor nemcsak furcsának fogjuk
látni N. N. mesterkedését annak az érdekében, amit ő hisz, ő mond, ő hazudik
keresztényinek, hanem – sajnálom, de ez a legkifejezőbb – megvetésre méltóan
aljasnak is.
03:48:13, 03:48:14. Kint már javában tornáztatják hangszálaikat az énekes rigók
és valamivel távolabb a sirályok, makacsul szövegszerű tudatáramlásától
éppolyan függetlenül, mint az emberi történésektől egy Strindberg-regényben. De
azért hangulata, maradandó benyomást hagyó hangulata van tőlük a
Strindberg-regénynek: például ő maga is sokkal jobban emlékszik a Hemsöborna
mellékes, mondhatni fölösleges madaraira, mint emberalakjaira vagy
cselekményére.
Apropó cselekmény: itt fel kellene függesztenie a publicisztikát, és epikus
hangnemre kellene váltania.
Már említettem, kellene mondania, hogy az ankétot végző néprajzos és
kultúrszociológus uppsalai egyetemi tanár jó ismerősöm: ötvenhatos emigráns,
korombeli, ötvenhatban én is húszéves voltam, mint a legtöbben, akik akkor
történelmet próbáltak csinálni Budapesten (egyébként sokszor érzi, hogy ebben a
folyton mindenféle szakadás fenyegette, a bár anélkül is csonka társadalomban
egyfajta összekötő szerepre ítéltetett, kora szerint az ötvenhatosokhoz, honnan
való jövése szerint a nemzedéknyivel fiatalabb erdélyiekhez állva közel);
szóval, jó ismerősöm, s amikor egyszerre félszáz kitöltött kérdőív futott be
hozzá ugyanarról a helyről, fénymásolóval sokszorosítva, egyetlen borítékban,
mert annyit azért nem áldozott rá N. N., hogy mindegyiket külön felbélyegezze,
telefonált nekem, hogy mit csináljon. „Ugyanattól a feladótól jön, jogom van
egy példánynak felfogni az egészet.” Kérlek, fogd fel annyinak, amennyi, ezt
kell majd mondania, mert valóban ezt mondta; azt elhallgatja, hogy előbb
megtudakolta a tanártól, átbillenti-e a félszáz, elmarasztaló, a lap
megszüntetését követelő kérdőív az ankét végeredményéi a negatív oldalra, s
csak akkor szállta meg a nagyvonalúság, amikor kiderült, hogy nem. Nem, még
ebben a statisztikai adatait többnyire háromjegyű számokkal kifejező kis magyar
társadalomban sem, amelyben félszáz lélek, félszáz megszólaló egy ankétban sok,
s félszáz potenciális feljelentő pedig egy hatóságnál – a pöspökségnél, ahová
N. N. elküldte a kérdőívek másolatait – már nagyon sok. Körül kell majd néznie,
erdélyiek-e mind, akik az asztal körül ülnek: az ő keserű humorérzékükben és
pragmatizmusukban bízva tulajdonképpen még ezt is elmondhatja, mármint, hogy
előbb megtudakolta az eredményt; hitelesebbé teszi az elbeszélést.
03:57:59, 03:58:00. Meghökken, mert azt várta, hogy 03:57:60 következik;
sohasem figyelte meg, hogy a perceket mutató számjegy az ötvenkilencedik
másodperc után ugrik; akkor nyilván az órákat mutató számjegy is az
ötvenkilencedik perc után ugrik, ezt most mindjárt megnézi.
Közben azonban gondolja csak tovább, ne teljen az idő hiába: igen, itt aztán
sorra rá kellene térnie a bűnlajstrom tételeire, elő kellene vennie a
kérdőíveket s felolvasnia róluk a kifogásokat, svédül, ahogy N.N. megfogalmazta
őket, hogy a püspökségen is értsék. De nem, mégsem, nem svédül, nehogy azzal
ébresszen indulatot az ilyesmire általában kényes erdélyiekben, hogy N. N.
svédül töltött ki egy magyar nyelvű, magyar szakember feldolgozására szánt
kérdőívet, ez most és itt – főleg itt – tökéletesen mindegy, még akkor is, ha
nem egy, hanem ötven kérdőívről van szó, amelyeken más- és másféle, de
egyformán korrekt svédséggel és egyformán célirányosan, csupán tartalmuk
szerint ostoba vádak állnak; neki ez ellen az immanens ostobaság ellen
szükséges fellépnie, s ez egyben elégséges is kell hogy legyen – nem, drága
barátaim, nem küzdünk nemes célért nemtelen eszközzel.
Kár, hogy ezt így nem mondhatja el, ha nem lesz apropója. Meg kell jegyeznie, s
majd máskor.
Tehát akkor magyarul. Hogy a lap nem egyházi, hanem világi, amire semmi
szükség. Nos, először is: miért ne volna szükség rá, ha világi volna?
Másodszor: miért nem egyházi? Mondjátok meg, ti presbiterek, milyennek kell
lennie egy szőröstül-bőröstül egyházi lapnak? Imádságokat kellene közölnie húsz
oldalon át, egyházi énekeket, vallomásokat csodálatos megtérésekről (amilyenek
egyébként ebben a közösségben nem fordullak elő, aki megtéri, csendesen és
magába szállva tette), meg ilyesmiket? Gyermekeitek vannak, többnyire
iskolások, többnyire magyarul is olvasnak, ha nehezebben is, mint svédül és
angolul; kezükbe tudnátok-e nyomni egy ilyen lapot? De hallom, a stockholmi
magyar muzeológus cikkét a hétszázéves sölvesborgi templomról egy sölvesborgi
magyar srác lefordította svédre, hogy környezetismereti órán bemutathassa az
osztályban; hallom, hogy azt a számot, amelyben a szír keresztényekről ínunk,
több helyen kölcsönkérték olyan diákok, akiknek szír osztálytársaik vannak; nem
több-e ez, kérdem tőletek, mint amit egy tisztán hitbuzgalmi lap nyújthat?
És aztán nézzétek, a Fennvaló kiszórt minket ide északra, kellene mondania, s
hagynia kellene, hogy kissé megremegjen a hangja, mint mostanában egyre
gyakrabban; ő tudja, miért tette, mi elfogadtuk második hazánknak ezeket a
tájakat, nem feledve az elsőt, s a legtöbb, amit lehetünk mindkettőért és
egyúttal magunkért, az az, hogy közel hozzuk őket egymáshoz. Nem földrajzilag,
az lehetetlen, második Gusztáv Adolf és Bethlen Gábor játszotta el az utolsó
lehetőségét egy svéd-magyar országhatárnak (gyengébbek kedvéért egy újabb futó
mosollyal majd itt is jeleznie kellene, hogy ezt is viccnek szánta); nem
földrajzilag, hanem lelkileg és művelődésileg kell közel hoznunk, azáltal, hogy
felfedezzük egymást. Felfedezzük és megőrizzük magunkat, kellene külön is
hangsúlyoznia, ha csupa erdélyi ülne az asztal körül; a pesti, a soproni, a
győri ötvenhatosok, nem is szólva a negyvenhatos parasztemigránsokról, a
pásztóiakról, a hajdúságiakról, akik vendégmunkásnak jöttek ki a svéd
mezőgazdaságba, s csak az otthoni kommunista hatalomátvétel után kértek
menedékjogot, a felfedezést a maguk szintjén, a számukra hozzáférhető
kulturális rétegben nagyon jól elvégezték, de közben elvesztették magukat,
legalábbis a második nemzedékben, s ez éppen most, az erdélyiekkel való
konfrontálódás során kezdi bántani őket, alkalmasint hiába, az erdélyiekben ez
a mag azonban még termő talajba hullhat; szóval azáltal, kellene folytatnia,
hogy felfedezzük egymást és megőrizzük magunkat, s mi épp egy olyan lapot
próbálunk szerkeszteni, amely ezt a két célt, ezt az egy kettős célt szolgálja.
Lehet, hogy annyi igaza van N. N.-nek, hogy ez így tényleg nem az az egyházi
lap, amelyet egy hetvenötéves szenilis diakonissza a legszívesebben olvas
(vigyázat, ezt nem mondhatja, ez durva, finomítania kell), de hiszem, és ezt
suttogva kell mondania, nyomatékosabban, mintha kiáltva, hiszem, hogy a
Fennvaló szándéka és terve szerinti vállalkozás. Esetleg fel is emelhetné jobb
keze mutatóujját a mennyezet irányába, hatásos volna.
Gyermekszínészként kezdte közéleti pályafutását, sikere volt egy érzelmes
darabban, egy életre meghatározó magatartásává váll a hatásvadászat.
Szerencsére, tudja és küzd ellene, most, hogy öregszik, őszintébb igyekezettel,
mint korábban.
Pedig most, amikor valamivel mélyebben lát bele a dolgokba, kevesebb az eszköze
arra, hogy meggyőzően tálaljon egy-egy morzsa megtalált igazságot.
Hogy vi behöver en kristen tidning, hogy keresztény lapra van
szükségünk, nem kulturális lapra? Hát mi a kereszténység, drága jó barátaim, ha
nem kultúra? Magunk között vagyunk, mindnyájan hívők, mindnyájan önkéntesen
időt és energiát áldozók egy gyülekezet fennmaradására, épülésére; bizonyos
értelemben és bizonyos szerény mértékben szent emberek vagyunk, kellene
mondania, amilyen bizalmasan csak tudja, de ki hisz itt közöttünk a szeplőtelen
fogantatásban, a feltámadásban, a szentháromságban? Tiszteletes uram, te ne
szólj bele, most ne is hallgass ide, esetleg menj ki, téged nem szabad olyan
helyzetbe hoznunk, hogy nyilvánosan színt vallj, de nektek többieknek elmondom:
énnekem ahány lelkész közeli barátom volt, és volt jó néhány, aki nem hitt,
természetesen nem valami létező istenségben nem hitt, hanem a keresztény
dogmákban; mármost valószínűleg meglepő lesz, ha azt közlöm veletek, hogy én
hiszek, igen, én hiszek mindezekben, csak nem mint az egyszeregy, hanem mint az
áhítat, a filozófusi alázat, a költői ihlet igazságában, mint nagyszerű
metaforákban, amelyeket, remélem, az életem árán sem engednék elvenni magamtól.
Remélem, hogy szükség esetén meg tudnék halni a hitelvekért, amelyekben nem
hiszek, de amelyek formába öntik lelki életem tartalmait, amelyek egész
szellemi lényem, egész kultúrám alapját alkotják, meg tudnék halni a feltámadás
gondolatáért, azért, hogy azt senki ki ne törölje fogalmaim tárából; de nem, ez
már túl patetikus, nem kellene idáig fokoznia, abba kellene hagynia ott, hogy
számára a hitelvek nagyszerű metaforák, s azt kellene hangsúlyoznia, hogy ezek
alkotják a kultúrát. Ezért beszélünk keresztény kultúráról, kellene mondania, s
ez fontosabb, mint a keresztény vallás.
Koccanás, halk huppanás, zizzenés: bedobták a reggeli lapot. 04:03:17. Nem
látta, amikor 03:59:59-ről 04:00:00-ra ugrott.