Bogdán
László
SZENTGYÖRGYI DEMOKRITUS
A legszebb éveink
„Ez
a sok dibdáb dolgoknak
tővel-heggyel s éllel-fokkal,
ággal-boggal összehánt szemétdombja
is arra való,
hogy bölcsebb légy! Légy
is barátom,
Olvasó!”
HERMÁNYI
DIENES JÓZSEF
Az ötvenes évek elején generalisszimusz akartunk lenni – á la Sztálin, a
népek nagy tanítója –, főként azért, mert vacogtató idők jártak
akkoriban, s megfigyeltük a képeken, hogy a tengerészek nagy barátjának milyen melegje lehet vastag
posztóköpenyében. Ilyent szerettünk volna mink is magunknak. Ilyen posztó,
beszélt le nagyanyánk, nincs es. Se pénz fijam, se posztó... Teltek-múltak az évek,
nyolcéves korunkban, ötvenhatban úgy tűnt, kitavaszodik, de azután majd
megvett megint az isten hidege, mégsem jött el a tavasz; ezért is van, hogy
mifelénk az államosítástól 1989. december 25-ig tartottak az ötvenes évek. Akkor ismét
úgy tűnt, egy géppisztolysorozat pontot tesz a végükre, de kiderült, ezek ismételten csak kettőspontok voltak, folytatásuk
következett. Ahogy lehet!...Nagyanyánk lebeszélt a posztókabátról, így azután következő
elképzelésünk szerint forradalmárok lettünk volna Kubában,
világjáró matróz az Óperenciástengeren, űrhajós, kifürkészni csillagok
titkait, végül csak író. Így lettünk amatőr, de szabad álmodozók. S hogy miért a
királyi többes? Eláruljuk. Történt egyszer, hogy egy kucifántos észjárású, kék
szemű ezredes, épp az állam biztonságát védvén tőlünk, megkérdezte,
hogy mit
mind beszélek mellé, amikor itt, ragadta fel egy írásunkat,
s fenyegetően lebbentek meg a kéziratlapok a világhuzatban, az áll, hogy néztük a
Holdat és hazudtunk. Kik azok, akik ott mind? – kérdezte vészjósló
hangon. Azt
akarja, hogy kiverjük magából?! Kik azok, akikről ír, a többiek?!Hát ez az, ilyenek voltak a mi legszebb éveink!
De legalább azokká váltunk, akikké lenni akartunk! Így azután hazudhattunk
kedvünkre, s ha rajtafogtak, védekezhettünk: de hát ez „csak” mese. „Csak
regény!...”
Csak képzelet, mi? – kérdezte egyszer
Moszkvában alteregónk, és gúnyosan vigyorogva tűnt el a Kreml aranykupolás
templomaiban, hogy regényünkben tűnjön fel újra, dacosan, vonzón,
felejthetetlenül. Akkor eltűnt, akár a füst. De a kételyek testet öltöttek
már, jöttek sötét éjszaka és fényes nappal. Nyári délutánon és téli reggelen.
Őszi mezőn és májusi majálison. Kérdőjel borult fölénk,
füstből, ködből és lidércből való kelet-közép-európai
kérdőjel. Mit tehettünk volna, sunyin vigyorogva vettük elő
zsebünkből a kötelet, mivelhogy magyarok lettünk volna – magyar
anyanyelvű románok –, s egy jeles román szenátor szerint (aki azóta
immáron liberális lett) minden magyar kötelet hordoz és rejteget a
zsebében, hogy avval alkalomadtán megfojtogassa többségi honfitársait.Kötelünkből hurkot formáltunk, s evvel a házi
készítésű lasszóval sorra nyakon csíptük kételyeinket, és a szenátort –
mint annak idején lelki rokonunk, Teleki László Haynaut – kihívtuk párbajra.
Volt még egy-két szerető nő, egy-két görbe este, egy-két naplemente,
egy azóta felszámolt és eltüntetett törzsasztal, egy-két napfelkelte a
tengeren, és egyszer az asztal is kopogott nekünk, nagymama üzente az elágazó
ösvények kertjéből, hogy ne adjuk fel!...
Így teltek legszebb éveink! Állandóan beborult, mert itt ilyen a klíma! De
aztán kisütött a nap, és felszárította a pocsolyákat és a könnyeket!...
Agitáció
a vonaton
Még el sem kezdődtek azok a lázas hetvenes évek, máris egyeseknek olybá
tűnhettek, hogy az ötvenesek folytatódnak. A kultúra irányítói értékes
utasításokat kaptak vezető fővárosi elvtársaiktól,
erősítendő az agitáció szerepét. „Harcolni kell, elvtársak – mondta a
propagandaosztály korifeusa. – Harcolni kell, tehát harcolni fogunk. Meg kell
szervezni az agitációs brigádokat, a témás tánccsoportokat, fokozni kell
gyárakban, üzemekben, termőföldeken, iskolákban, az élet minden területén
– a vizuális propagandát! És erősíteni is kell! Ahogy az Elvtárs is
megmondotta – itt hosszú, tartalmas és lendületes idézet következett a
legutolsó plenárison elhangzó beszédből, amely akárha Mózes eltévelyedett
népének, megmutatta nekünk az utat a kultúra
területén, a tiszta forrásoktól az új ember kialakítását, fejlesztését,
nevelését célzó propagandáig. Melynek erősségét – hangoztatta a fő
korifeus – fokozni kell, hatékonyságát növelni. Az új ember még természetesen
nincs közöttünk, de rajtunk áll , hogy megszülessen, megerősödjön,
megizmosodjon, s élete példájával is mutassa utunkat.”
A kultúra munkásai és segédmunkásai buzgón jegyeztek. Csak úgy villogtak a
golyóstollak a lemenő nap ellenfényében. Körvonalazódtak a meglendülő
agyakban az agitációs művészbrigádok, lelki szemeikkel a kultúra mozgatói
már látták, amint ennek és ennek a gyárnak a csoportja – kigúnyolva, amit ki
kell gúnyolni, hangsúlyt helyezve arra, amire a hangsúlyt kell helyezni! –
első helyen végez az országos fesztiválon, amelyet bizonyosan megrendeznek
majd...
–„Hát ez a feladat! – harsogta a pódiumról a fő irányító. – Elvtársak,
véssék észbe, a tétovázásnak, lamentálásnak, lapulásnak, kivárásnak,
tekli-meklinek vége. Tőlünk most valamit vár a Párt, s meg is fogja kapni.
Mert ha nem...” – és szemüvege fölül hiúztekintettel nézett szét a teremben.
Ekkor emelkedett szólásra a szakszervezeti mozgalom egyik névtelen
kultúraktivistája, amúgy derék, lendületes, kissé furmányos észjárású elvtárs,
s mindenben csatlakozván az előtte szólókhoz2, elmennydörögte,
hogy van néki egy hatalmas ötlete, amivel a város, a megye újíthatna, elöl
járhatna a jó példával, nem amúgy hátul kullogva, ahogyan mostanság
megszokhattuk, s a jelentésekben is – szomorú, de tény! – szerepel.
Mély csend lőn a teremben, a hatalmas üvegablaknak3 koppanva repült neki egy renitens légy.
– „Mint tudjuk, megyénk lakosságának jelentékeny része ideje tetemes részét
vonaton tölti – folytatta az aktivista lelkesen –, hajnalban kelnek, felülnek a
vonalra, amely elzötyögteti őket Brassóig. Délután ugyanez, akkor meg
hazaviszi őket. Én azt gondolom, az az idő, amelyet eme bizonyára
derék, de tájékozatlan dolgozók a vonaton töltenek, kihasználatlan marad. Holt idő! Arra gondoltam, hogy
hangszórókat szerelvén a vagonokba, az agitáció újabb és újabb formáival
ismerkedhetnének meg. Legalább nem innának és kártyáznának, s hallgatván a
gondosan megválasztott, lendületes, mozgósító erejű szövegeket,
kiművelnék magukban az új embert, ami aztán megszüntetné bennük a régit, s
úgy újulnának meg, ahogy azt az Elvtárs is elvárja, lendületesen, nyílt és
kérlelhetetlen proletár őszinteséggel!...”
Felszólalás felszólalást, átiratot átirat követett, végezetül mégis
megbukott a nagy Terv. Hogy miért? Mert a fő korifeus nem tudta eldönteni,
milyen nyelven folyjék az agitáció a vonaton. Ha a munka nyelvén folyik, nem
értik, ha meg anyanyelvükön, esetleg őket, a tervezet kidolgozóit vádolják
meg irredentizmussal. Hát ezért nem alakult ki ama lázas hetvenes években
tájainkon az új ember!
1. A kanális fedelét még nem sikerült felemelni – mondta
ő tömbházfelelős korában, két évtizeddel később. – De rajta
állunk!
2. Még kihez rajtam kívül? – füstölgött magában a fő
korifeus. – Hiszen itten ma csak én
beszéltem?
3. Eme üvegablak jobb időkben 1990 tavaszán
majdhogynem betört a földrengéskor. Ha betörik, az RMDSZ egész ott
gyűlésező vezérkarát odaüthette volna. De kitartott. Amit néktek is
kívánok, Olvasók!...
Hol volt a győzedelmes ifjú
Fortinbras? avagy a hortyogó halál.
Odüsszeusz, Demokritusunk lejegyzője és hőse nosztalgikus
hangulatban borongott egyik nagyközségünk lerobbant művelődési
házának színpadán. Néhány éve még agitációs művészbrigádok
sürgölődtek e színpadon, és táncosok lába nyomán szállongott a por, s a
zsűri, melynek ő is tagja volt, buzgón tüsszentgetett... Egyszóval
zajlott e színpadon is a Megéneklünk, Románia fesztivál, s igen, e világot is
jelentő deszkákon aludt el, no nem a Tamási megénekelte gondviselés, hanem
mindközönségesen a Halál!...
A Halált a szentgyörgyi színtársulat egyik nagy termetű, derék
színművésze játszotta, aki győzedelmes ifjú Fortinbrasként vonult be
a romániai magyar színháztörténetbe, és Mrozek Tangójának Edekjeként vonult ki
belőle, hogy az álmok városában, a leírhatatlan New Yorkban
taxisofőrként furikázva töprenghessen az élet mulandóságán. Odüsszeusz
némi melegséget érzett a szíve körül, hiszen még felidézni is öröm volt a
Hamlet főpróbáját, noha az azóta szintén más tájakon próbálkozó fegyveres
filozófus elkövette már életreszóló bakiját: ittál-e sört,
ettél-e bárányflekkent? – bakizott, az eredeti Sékszpír-szöveg helyett annak
elrontott s a Sugás törzsasztalánál népszerűsödő változatát
skandálta, de az előadás ment a maga útján, s a végén harsonák után
hírnökök jelentették be a győzedelmes ifjú Fortinbras érkezését. Mind
jelenthették, a győzedelmes ifjú Fortinbras nem érkezett meg! „Hol van?” –
lett gyanakvó a rendező, és az ötödik sorban ülő potentátok felé
fordult. Odüsszeusz fiatalon és bohón tárta szét a karját, noha tudta, amit
tudott, Zsé bácsi viszont, az asztaltársaság lelke2 nevetve
legyintette ki: „legjobb tudomásom szerint cigányokkal
iszik az Angelikában.” Így fulladt általános derültségbe a Hamlet című
szomorújáték különben szomorú befejező jelenete.
De aztán mégiscsak megjelent a győzedelmes ifjú Fortinbras, s olyan megjelenéseket produkált, hogy csodájára
jártak. El tudta hitetni, hogy megjött az új király, közben egy másik
előadásban társaival együtt megbombázhatta New Havent is, s felemelt
fejjel vonulva a színen, teli torokból üvölthette: háp háp háp /
sárga kacsaláb. S rábízták a Halál szerepét is Illyés Gyula
bábjátékosról szóló tragikomédiájában. Milyen volt a bombázó Fortinbras
Halálként? Riasztó és fekete – emlékezett Odüsszeusz-öltözékével is
megelőzte korát, olybá tűnt, mintha a jövőbőljött volna
meg, terroristát formázott, „terminátort”, aki mindent könyörtelenül pusztít el
maga körül. A darab jelentékeny részében a Halál egy pódiumon üldögélve
iszogatja borát, s jelenlétével is borzongatóan hitelesíti a bábjátékosnak és
körének iszonyú kiszolgáltatottságát. A szerző utasításai szerint négy
félliter bort fogyaszt el. A bajok itt kezdődtek, ugyanis a Halállá előrukkoló
Fortinbras követelte, ha nem is a tiszta bort, de legalább a
fröccsöt, mint fogyó kelléket, hangsúlyozva, hogy ennyi teát nem is lehet
meginni, s ő aztán nem is béka, hiszen tudvalevő csak a béka iszik
vizet. Így kapta meg „fogyókellékként” a fröccsöket. Ment is a dolog, biztos
volt a siker. A lerobbanó kultúrházban viszont megtörtént a baj. Fortinbras még
indulás előtt rátöltött néhány sört az előző esti rumra, s a
második fröccstől a színpad fölött tornyosuló pódiumon váratlanul elnyomta
a buzgóság. Kedves szép szavával: az igazak álmát aludta. De ami nagyobb baj
volt, hortyogott is! „Mi lesz most, édesapa, sikoltott fel egy kisfiú a
nézőtéren – mi lesz most velünk?” „Mért fiam? Mi lenne?” „Hát nem hallja,
hogy horkol a halál?” – így az okos gyermek megrendülten. Mások is hallották,
ami miatt Fortinbras amúgy is ingatag helyzete a színházon belül átmenetileg
meggyengült. De azután megoldódott ez is, mint minden az életünkben, s
jődögélt velünk szembe a boldog jövendő...
1. Ez adja majd az előbb-utóbb mindenképpen elkészülő könyv, a
Szentgyörgyi Demokritus nem is oly diszkrét báját. Terveink szerint. Ha
Demokritusunk számtalan szereplője nem is oly régen négy és fél
esztendő alatt teljesítette – vállalásai szerint – az ötéves tervet, mi
sem adhatjuk alább! 1990 decemberében kezdtük el, már alig van időnk!...
2. Róla majd
külön. Most csak az asztaltársaságról, bizony szertefújták büszke és délceg
tagjait a nagyvilágba a szelek. S az asztallal – a törzsasztallal! – is ki
tudja, mi lett? A vendéglő – Sugás – még megvan, de ebben az oda
betévedő hajdani törzsvendégeknek már alig-alig van örömük. De ne mindent
elsietve, ne mindig mindent idő előtt.
... és más nemzeti katasztrófák!
Az alábbi történet 1977. március 4-én este fél tíz után egy perccel
kezdődik. Odüsszeusz, ez a kelet-európai pechvogel, ott ül a kriptában, a
törzsasztalnál – kékharisnyák, főorvosok, színészek és költők
társaságában –, egy idő után kimegy a klotyóra (sört iszik, nem is csoda),
s ott észleli, hogy megmozdul körülötte az épület. Valaki játszik, gondolja
kissé bambán, de azonnal beugrik neki, hogy nem, senki nem képes játékból egy
emeleten lévő vendéglő toalettjét rázni! Földrengés, rázkódik össze,
és kirohan a klotyóból és az épületből, akárha néhány száz esztendőkkel
ezelőtt Zrínyi a „szigetvárból”. Egy hölgy didereg előtte, hóna alá
kapja, s úgy rohan tovább. A nagy rengés az út kellős közepén éri, térdre
rogy, még látja a távolabb féloldalra dőlő autóbuszt: imbolyog, mint
egy részeg hajó, s látja, hogy a megmozduló toronyházak vastraverzeiből
lila lángocskák csapnak az ég felé. Felnyalábolja a nőt, s rohan tovább
egészen a sportcsarnok kerítéséig. Ide fut be Jellasics is, a barátja. S még
nagyon sokan. „Kellene telefonálni Bukarestbe – nyögi halottsápadtan Jellasics.
– Vajon mi van Erikával?”1
Csak ehhez vissza kell menni a kocsmába, a törzsasztalhoz, hiszen ott van a táskája és a pénze.
– „Kik azok, akik ott
mind?” – mutat rájuk vádlóan az ideggyógyász főorvos.
– „Rumszagra gyűl az
éji vad” – replikázik Zozi, a kotnyeles újságíró.
– „Hát el
lehet innen menni?” – néz O. Jellasicsra és leülnek. A gyertyafényben sápadtak
az arcok. Mentőautók kékes fénye szűrődik be a hatalmas ablakon.2
– „Menjél,
Zsigám – így az ideggyógyász –, mentsd, ami még menthető,
toldozzad-foldozzad őket. Én majd holnap jövök, amire beleőrülnek a
kárba.”
– „Ferikém –
jelenik meg a reszkető kocsmáros szürke szvetterében –, Ferikém, mi
történik velünk, mondjad, édes barátom, mi?...”
– „Nem tudom
– így szigorúan az ideggyógyász –, de azt igen, hogy én tűzvészek,
háborúk, földrengések és más nemzeti katasztrófák idején is főorvos úr vagyok. Végeztem, hatszáz.
Vodkát!”
– „De valaki be kell jöjjön velem a raktárba! – dadogja a kocsmáros.”
– „Öljétek
meg őket – kiabálja az ideggyógyász. – Aki földrengés esetén is lopkod,
felkoncolandó!...”
– „Nincs
valami idegcsillapítója, drága főorvos úr?” – szipog az őrhelyét
feladó ruhatáros néni.
– „A vodka, lelkem... Földrengések esetén az a legjobb
idegcsillapító!”
Így azután kézről kézre járnak a vodkásüvegek.
Zozi, aki elkísérte a félős vendéglőst a raktárba, elmeséli, mit látott, sőt, mit érzett. – „A cujkaszag vezet,
érdekes módon – mondja még. – Ebből is látszik, hogy a mi népünk
legyőzhetetlen.”
– „Kulcskérdés – érdeklődik a főorvos –, mit isznak a
szegény szamojédok?”3
– „Második
kérdés – tódítja Zozi –, mi a magyar nacionalizmus legfőbb ismérve?”4
Ülnek a gyertyafényben, és kacagnak, s nem is
tudják, hogy hajszálon függ az életük.5
1. Megvan, köszöni
szépen. Jelenleg Ausztráliából tudósítja a Duna Televíziót.
2. Ez is rájuk
eshetett volna, s akkor most nem lennének. De nem esett rájuk. Az Isten akart
velük valamit, mégiscsak...
3. A gazdag
szamojédok vizeletét.
4. Minél több
román pénzt elinni.
5. Egy kötélen
függött! A famennyezet fele ugyanis leszakadt. Ha a több száz kilós ékítmény
odaüti őket, ma ezt sem mesélné el senki. De nem ütötte oda, a Demokritus
tehát íródik...
Az utolsó előtti székely szék
Csiki Lászlónak
Történetünk azokban a boldog(talan) időkben történt1, amikor
még ott volt ugyan a vörös csillag a park közepén szobrozó emlékművön, de
a pártkörökben terjedt s egyre többet hangoztatott nézet szerint hazánkat
mégsem a szovjet – a „vörös” – hadsereg szabadította fel,
hanem kétszáz nappal megrövidítvén a második világháborút2,
önerőből szabadítottuk fel mi magunkat! Egy repülő csészealj –
ismertebb, pontatlan nevén: UFO – körözött a vidék fölött, s a kicsi zöld
emberek telepatikus kapcsolatba lépve a város lakóival (egyszerre többel is)
igyekeztek értelmezni a számukra sokszor bizony értelmetlennek, céltalannak
tűnő cselekedeteiket és gondolataikat. Egy napon kezdtek egymásra
hasonlítani a szentgyörgyi fejekben megképződő gondolatok, és egy
szék körül forogtak!
– Jelentést kérek – így a parancsnok.
– A helyi lapban...
– Az mi?
– A lap,
vagyishogy az újság, vagyishogy a sajtó a földlakók afféle hírgyűjteménye.
Lapokra nyomják a híreket, s így terjednek!
– Elavult
módszer, régen felhagytunk vele – egyenesedett ki büszkén a parancsnok. –
Folytasd!
– Nos, ebben a lapban megjelent egy vers!
– Az mi?
A kicsi zöld ember felsóhajtott, és bekapcsolta a
robotenciklopédiát. – „Gondolatok rímes vagy rímtelen közlése. Az emberi
tudományok közül az esztétika foglalkozik vele. A művészet...”
– Ezek még itt tartanak? – döbbent meg a
parancsnok, és rápillantott az előtte fekvő képernyőn
sürgölődő-forgolódó szentgyörgyiekre. Egyesek nyolcas sorokban
vonultak a főutcán és kitartóan ordítoztak. – Folytasd!
– Nos ez a vers egy székről szól.
– „Ülőalkalmatosság
– értelmezte azonnal a robotenciklopédia. – Az emberek...”
– De azt
hiszem, ez nem olyan szék lesz – jött izgalomba a jelentést tevő kicsi
zöld ember, és elsötétedett az arca.3 – Ugyanis ez a vers, amelyik
ennyire érdekli a városlakókat, így kezdődik: Székely széket
raknak parknak árnyékába, / Az ki szorul odaszorul biz az nagy bajába...
– Miért raknak ezek a park árnyékába széket, s mi az, hogy odaszorul?
– „Képletes
kifejezés – kapcsolódott be a robotenciklopédia. – Tralfamador4 nyelven:
csapdába esett.”
– És miért esnek a székek csapdába? – döbbent meg a
parancsnok. – Vagy a városlakók a széken? Lemegyünk.
Lementek. Földi alakot öltve vegyültek el a bámész tömegben, s néhány óra
alatt meg is tudták, amit tudni illik5, s úgy eltűntek, mint a
kámfor. Azóta se jártak erre6...
A
címről: Utolsó remélhetőleg nem is lesz... Örökéletűek leszünk,
szentgyörgyiek, véreim!
1.A hasonlóság a valósággal nem véletlen.
2.Ahogy a balkáni Caligula különben tábornok és
történész testvére is megírta!
3.Elpirult.
4.
„Tralfamador... az a bolygó, ahonnan a repülő csészealjak jönnek. Béke
veletek.” (Kurt Vonnegut)
5.
Azaz egy, a parkban épülő árnyékszékről
volt szó, nem kellett
nekik már robotenciklopédia sem ahhoz, hogy értelmezzék
a látványt. Lehet, hogy
derültek is, erre vonatkozólag nincsen adat. Megtudták továbbá, hogy a vers a
polgármesterrel gúnyolódott, aki főművének tekintette ezt az
építményt (ami ma is megvan, bár az idő romboló nyomai, na de mit mind
okoskodunk: meg lehel tekinteni!), s ezért megorrolt a lapra és a költőre,
ráadásul nevének olvasatát is kiadták a verssorok kezdőbetűi! Ha
felhagytak volna a nevekkel – így a tralfamadori életformára és szokásokra
rátarti parancsnok –, most se botrány, se bökvers nem lett volna! Csak
árnyékszék – ellenkezett a jelentést tevő kicsi zöld ember. – Hát ha még
mindig szerves anyagokkal táplálkoznak. Elmaradott népség... – vonta le a
következtetést a parancsnok s eltűntek.
6.
Legalábbis nem tudunk róla. De mit lehet tudni? Már Hamlet megmondotta volt
Horatiónak, hogy sok
dolgok vannak földön és egen, amit értelmünk felfogni nem képes.
Szeptember, Szent Mihály hava
üzenet az
előidőkbőlSzent Mihály havában éhomra igyál kecske- vagy
juhtejet, attól azután meglátszik a világ olyannak, amilyen, de te azzal soha
ne törődj, olybá vedd, mint álmot vagy káprázatot, mint ajándékot, s tudd,
ajándék lónak sem nézzük az fogát. Különben fújhatsz szappanbuborékokat is,
akkor a megképződő gömbökbe gondolhatsz, amit akarsz, az világról.
Mindent szabadon ehetsz, igyál borsos vagy szegfüves bort, italodban álljon
zsálya és sarlófű, apró bojtorjánnal egyetemben, hogy tisztuljon a véred,
egyebekben nem árt, ha borsos tyúkhúst eszel, s eret is vághatsz, purgációval
is élhetsz. Mielőtt eldőlne, hová is jöjjön ama test, tisztuljon meg.
Erre penig jó alkalom Szent Mihály hava. Kullogjon, aki kullogó, rohanjon az,
ki rohanó, de te csak csendesen poroszkálj, hiszen így is, úgy is célhoz érsz,
teljesen mindegy, mikor, s különben is nem az számít, hogy honnan jössz, még az
sem, hogy hova mensz, hanem az, hogyan emeled a lábod! Hát emeljed, vérem,
emeljed, szaporán, mint eddigelé is...
Ha meg akarod tudni a jövő esztendőnek az egyre inkább
előttünk magosodó jövő évnek mivoltát, szent Mihály naptájban – ez
évben is mint mindétig huszonkilencedikén köszöntik a mindenféle Mihályokat,
Misiket, Miskákat, Mihókokat – mess ketté egy cserefagubát.
Ha ez megvan, tettél egy képzeletbeli, ámbátor nagy lépést az
elképzelhetetlen, de már előttünk gomolygó jövő felé.
Meg akarnád-é tudni, milyen lesz?
Nohát, akkor tégy tanácsom szerént: a gubában hogyha pók van, erőst
rossz esztendő következik: légy, ha van, közép állapotú év jövend el,
jő és rossz napokkal vegyesen várakozó, féreg, ha van benne, bő
esztendő jövel – magyar véreim, figyeljetek: hajnal hasad! –, de ha a guba
üres, halálos időt jelent, pestist, csumát, fekete átkokat.
Figyeljed a gubát, s tárd ki elmédet a tanítás
előtt.
Továbbá, ha igen sok elején a guba, jól vigyázz a télre, mint kezdi, mert
nagyon sok hóval jön Karácsony előtt, fehér lesz minden, hófehér, azután
nagy, erős és hideg idő tart, mely egyes vélekedések szerint a sarkok
megolvadni látszó jégsapkáit eredeti állapotukban megtartandja!...
Ellenben a guba, ha szép, ha tiszta, gyönyörű nyár következik, és a
búzának bő termése, aminthogy a szőlőnek is szép, ámbátor ezt
csak jövendő év vége felé állapíthatod meg a kitartandó bort kezelvén s
kóstolgatván.
De ne ugorjunk ennyivel előbbre, vegyünk példát, véreim, a csigától.
Ő is célba jut, ha nem is olyan gyorsan, mint a fürge lábú Akhilleusz.
Figyeljed a gubát! Honjaim, figyeljétek a gubát! Állapotával függ össze
minden, időjárás, lelkünk nagy romlása, varázslataink.
Ha nedves belül a guba, nedves nyarat ígér, sok esővel –
melyekből a májusi ugyan aranyat ér, de a többi csak áztat –, ha ösztövér
száraz, nyarat várj, aszállyal, amely nemcsak a földet szikkasztja, de az elmét
is. A kiskésit neki!...
Boros Szent Mihály hava máris itt van a nyakunkon, honjaim. Bizton mondom
néktek, amikor az jó mustokat hordóba töltitek, szép személyeket, jó erkölcsűeket,
igazakat és igazságszeretőket, nyájas beszédűeket és
istenfélőket, rögzött életűeket és minden embernek kegyes
kellemeteseket, de szeles természetűeket is meginvitálhattok legalább egy
ukkon pohárra.*
*UKKON POHÁR, fogyasztási adó jellegű áldomás
volt, vagy természetben (azaz borban) vagy értékének megtelelő pénzben.
Rendszerént nem volt egyéb, mint bizonyos százalék, mellyel a vevő a
városnak tartozott. Némely helyen „kötő pohár”-nak is nevezték... Ukkon
pohárnak vagy Szent Mihály poharának hívták a XVII. században az áldomást –
ahogyan az írva vagyon Zsámbéki László A magyar
művelődéstörténet kislexikona című nagy művében.
Bizonytalanság
Most már azt sem tudjuk meg soha, mit érezhetett nagybátyánk, amikor
megtudta, hogy az idén (ötvenkettőben) sem lesz vizslája, egyszerűen
azért nem, mert bizonyos nehezen meghatározhatatlan (távlatunkból akár
bárgyúnak is nevezhető!) érdek, mi több, gazdasági (?) érdek azt kívánja,
pusztuljon el minden kutya. (?) Szükség van a bőrükre! Rájuk viszont nincsen
szükség, különben is veszettséget terjesztenek, és felugatják a falu csendjét.
Bácsikánk éppen őstermelő, s épp a kuláklista élére kerülő
cimborájánál, Asperján Imrénél, a magyar nőirodalom reménytelen
szerelmesénél ücsörög, s miután megbeszélik, hogy bácsikánk szerez Imrénknek
egy Dánielné Lengyel Laura-regényt (Hágár a pusztában) jutányos áron, s
felelevenítik keszthelyi élményeiket – egy-egy fél évet lógtak ott a
mezőgazdasági akadémián, s aztán jött is a háború –, két hír is
megnevetteti őket. Az egyik, az említett és szomorúbb az ember első,
négylábú, máig leghűségesebb barátjára vonatkozik.1 Így kerül
Bátor, a hatalmas skót juhász Asperjántól néhány hónapra bácsikánkhoz, mert
mint minden akkori és azutáni törvény, ez is csak néhány hétig-hónapig tart
majd – vélik, nem is alaptalanul –, és városon talán mégsem veszik olyan
„komolyan”, mint faluhelyen.2
A másik hír még szívderítőbb, s ahogy Asperján fogalmaz, mutatja, hogy
„ezeknek” ama csepp eszük is kezd elmenni, ami az államosítás után még megmaradt.
A történet dióhéjban: miután a kultúrigazgató, a két tanítónő, a tanító és
a bőrkabátos városi elvtárs (évek múlva majd bácsikánkat is agitálni
fogja: lépjen „állami szolgálatba”, de ő nem és nem, köti az ebet a
karóhoz, s pingálja tovább a cégéreket, hogy megkeresse a pálinkáravalót) a
híres kolozsvári író vezetésével két napig járják a falut, és festik a
jelmondatokat a kerítésekre, kiderül, hogy e legújabb pártfőtitkári ukáz
értelmében semmi szükség feliratokra, jelmondatokra, a vizuális agitáció kertekre
és falakra írott formái ezentúl elkerülendők, mellőzhetők.
„Mostan mi lesz?” – vakarja okos fejét az író, és a Boldog utcán túl
visszafordul, megáll, s gyanakodva jegyzi meg: „Legalább ezerötszáz métert
kellene lefesteni.” „Lehet, még többet” – pirul el a fiatal tanítónő.
„Annyi festék momentán nincsen is” – mondja tétován a kultúrigazgató, és
elkeseredetten bámulja a felírást: „Gyűjtsd a vasat, gyűjtsd a
fémet / ezzel is a békét véded!” „Így nem maradhat,
elvtársak – kapcsolódik be szigorúan a bőrkabátos is. – Azonnal el kell
tüntetni.” „Le kell festeni” – mondja most már határozottabban, noha még nem a
„legmagasabb hőfokon” a híres író. „Dehogy kell” – vigyorog Asperján
hamiskásan, a kerítésre könyökölve. (Itt lép be saját történetébe, tevőlegesen
is!...) Az ő kertje mellett folyik az épületes
purpárlé, épp almát szed egy kosárba, nevethetnékje van, de leküzdi, s kezdi
„felszikráztatni” értékes utasításait. „Fordítsák meg a
kerítéseket, kérem tisztelettel, nézzék a jelszavakat ezentúl az alma-, körte-
és szilvafák. Rajtuk nem is segít semmit, de nem is árt nekik.” Csend lesz. Jól
hallhatóan puffan Asperján háta mögött egy renitens császárkörte. „Így van” –
szólal meg hosszú szünet után a bőrkabátos. „Aztán meg megint szükség lesz
rá – jön lendületbe az író is –, esetleg visszafordítják.” „Soha nem lehet
tudni” – mosolyog a bőrkabátos.
Nagybátyánk még akkor is ezen röhög, amikor Bátorral együtt felszáll a
rajoni járat ütött-kopott, piros autóbuszára.
1. A ló nem számít – fejtegeti Asperján kedvetlenül. A ló
is ember.
2. Álmát akkor meséli el bácsikánknak, amikor
visszahozzák Bátort, akit a városi „üdülés” határozottan felüdít, s összevissza
rohangálva ismerkedik újra a régi udvarral, kerttel, lábát sűrűn
emelgetve jelölve be területe határait. „Azt álmodtam, hogy az összes
kutyabőr egy helyen volt, s beterítette szinte az egész országot, még a
Kárpátok csúcsai sem látszottak ki. Valahonnan mégis egyvalami csoda folytán
megmaradó kutya ugatása hallatszott. Szép történet, nem igaz?”
Akit nem került el a szerencse
PéldabeszédAmióta Demokritusunk így-úgy, de terebélyesedik, s
előbb-utóbb eléri ama tündöklő formáját, még asszociációink sötét,
beláthatatlan mezőin képzelt el önmagának1, egyre inkább
sürgetést érzünk, hogy a sok megalkuvó, demagóg, hebrencs és locsifecsi figura
mellett, kik benépesítik2 egy régebbi irodalomtudományi feladvány
megoldásaként az úgynevezett pozitív hősöket is felmutassuk.
Olvasóinknak okítására, okulására, hiszen derülni amúgy is derülhetnek –
gondoljuk nagyralátóan3 eleget, de valamifajta olyan példabeszédek
hiányoznak a legjobban történetfüzérünkből, melyek sugárzó hőseire
nemcsak ráismerni lehet4, de fel is nézni. Mint a szentekre. S
történeteiket esős áprilisi délutánokon, zimankós februári estéken s
sugárzó augusztusi reggeleken egyként idézni lehet. Mert igézőek...
Testőr Gyula – hogy maradjunk e már bevált elnevezésnél5,
városunk nagy színésze6, aki annyiszor siratta meg, de tán többször
meg is nevettette a nagyérdemű publikumot, fiatalon jött ide a fenyvesek
közé, hogy művészetével ellentmondva mindannak, amely újságokból és
pártfőtitkárok mértékadó beszédeiből áradt, utat mutasson az eltévelyedett székelyeknek. Utat, amely
a megtisztulás stációin, az önvizsgálat huzatos termein át úgy vezet el a boldog jövőbe, hogy
megalkuvásainkért nem kell folyamatosan utálnunk önmagunkat. Mert az agónia elmúlik, de a bábjátékos
folyamatosan itt munkálkodik körülöttünk...
Történt pedig, hogy Testőr Gyula a pohár fenekére nézvén – itala
tükrében előzőleg arcát hosszadalmasan elnézegette, de valamiért nem
volt megelégedve önnön magával (van ez így, nemde, jámbor olvasó?) s így nem
akarva nézni arcát, le kellett folyamatosan szürcsölje a nedűt –,
zákányosan ért haza első emeleti, a szentgyörgyi promenádra néző kis
szobácskájába. Egy darabig hallgatta az ablaka alatt zörgő borbélytányért,
s Petőfire, a vándorszínészre gondolt, majd elszenderedett. Amikor
felébredt, sötétbe borult szobája, s hiába nyomogatta a kapcsolói, nem akart
ráköszönteni az „éltető” fény, melyről annyit szavalt; a csapot is
hiába nyitogatta, csak hörgött, prüszkölt, de egy csepp vízzel sem tudta
lehűteni forró homlokát. Kivágta hát az ablakot és kiüvöltött: „Kisváros,
vegyétek el a levegőt!...” Hűséges publikumának jeles tagjai, melyek
annyiszor megtapsolták, kissé megdermedtek, de sokan tapsoltak is, akárcsak egy
másik alkalommal, amikor Testőr Gyula ugyancsak „emelkedett” hangulatban a
színházi nagykapunak dőlve figyelte, hogy akkori igazgatója beleül frissen
vásárolt autójába, amikor a rükvercben araszoló kocsi vele egy vonalba ért,
Testőr átmenet nélkül üvölteni kezdett, „a vérem!, a vérem!, a sárhányón a
vérem...” s az összegyűlő tömegnek imigyen lőtte le a poént
(amikor már a kocsi megállott, s megdermedt igazgatója is kiszállt, hogy
valamiképpen lecsillapítsa művészét): „A véremből vette...”
A taps tán nem érte el Testőr egykori sikerei után bekövetkező
obligát vastapsok méreteit, de nem vitás, úgy vagy talán még jobban is esett.
Mostanság Testőr Gyula tán nem is gondol élete e válságos pillanataira s
poénjaira, ott kerékpározik egy kanyargó országúton a Vörösbogyók szigete
felé...
1. Hogy minél
körmönfontabban beszéljünk arról, amiről amúgy sem lehet, s tán nem is
tanácsos, lévén a Demokritus szerzője is mélységesen babonás, akárcsak
városa, melynek képmását buzgón készíti a rohanó időben.
2. Hőseinkről persze vagy jót, vagy
semmit.
3. Lehet viszont, hogy csak az a
fontos, amit Testőr egyik kollégája úgy fogalmazott meg, hogy a lélek tisztasága a fontos, atyuska, a lélek tisztasága!...
Tolsztoj után, szabadon.
4. Emellett
kihangsúlyoznánk, a készülő munkácskánk már csak azért sem lehet
kulcsregény, mert a kelet-közép-európai fejlődés zűrjei és zavarai
miatt – vö. önsorsrontó
alkat, zsákutcás történelem –,
túl sok kulcs van forgalomban...
5. Így szerepel Bálint Tibor: Szerencse, kerülj el!
című beszélyében is, melynek címével tiszteletreméltóan vitázunk. Lásd
írásunk címét!
6. Nagy város
színészének lenni aránylag könnyű lehet. Kis város nagy színészének lenni
s állandóan megfelelni az „elvárásoknak” már nehezebb. Ide slágvortokban a
harmadik példabeszéd: a közkedvelt színházi szabó valamikor Váradon tréfás
kedvében színidirektornak adván ki magát, lányokat szerződtetett, akik egy
teherautóval (rajta mindaz a hóbelevánc, ami az idő tájt tulajdonuk volt)
meg is érkeztek. Testőr Gyula színházi kelléktárból elővarázsolt
rabruhába öltöztette a beijedt szabót, nagy kellékvasakat rakott a
lábára-kezére, s ő maga SS egyenruhába öltözvén, a Direktor elé kísérte
védencét, hogy ítélkezzenek fölötte. Akkor nem tapsolt a publikum (nem lévén
jelen), s az igazgató is csak kesernyésen nevetett, viszont a helyzet
valamiképpen megoldódott, mint ‘léstőr Gyula életében mindig. Ezért is
ismételjük nyomatékkal: nem, nem kerülte el a szerencse!
7. Hogy ez a
sziget hol volt – hol volt? hol nem volt? –, maradjon közös titkunk. Hinni kell
benne, hogy ott van valahol, s akkor már lényegesen könnyebb. „Higgyetek, mert
Jézus eljő, s ő a Jótevő!...”