MŰVÉSZVILÁG
„A hang önző bája”
Corbiau: Farinelli – Il castrato
Biográfia
vagy sajátos mítoszrekonstrukció Corbiau filmje? Egyik sem, és mindkettő:
a filmrendező ugyanis a legkényelmesebb megoldást választja, variációkat
mindkét témára – nem csekély arányeltolódással. E kettősség következtében
kétféle értelmezés lehetséges: első és felületes olvasat: a hang
egzotikumának varázsa, némely szájbarágós analógia, összefüggés megsejtése;
második, „vájtfülű” olvasat: játék a mitikus jelentéssel – kifulladásig.
Az arányeltolódás a hang-zene javára, a hangtechnika érezhető dominanciája
sejteni engedi a kelepcét, amelyet a témaválasztás hordoz magában. A film
témája a zene, az úgynevezett „tiszta konnotáció”, ami ez esetben kiegészül a
kasztrált hang misztériumának konnotatív lehetőségeivel: máris kialakul az
egyik jelölő közeg dominanciája, ami nem válik előnyére a filmnek,
még akkor sem, ha az „összművészet” elnevezés jogán sok minden belefér.
Ezek után az eredmény nem lehet más, mint a hang és a zenei műfaj (musica
seria) viszonylag koherens története, az elvárt, a meggyalázott
emberi élet hiteles bemutatása helyett egymást többé-kevésbé
véletlenszerűen követő epizódok, szimbólum- és utaláshalmazok,
amelyek megfejtésére nincs egységes szabály. Az egyetlen, valamelyes
koherenciát biztosító, átvezető és kereső, nem minden intencionáltság
nélkül mindig olaszul hangzó szó, mintegy varázsige, az alcím: castrato.
A hozzá kapcsolódó pszichológiai-filozófiai tartalom következetes
kifejtése elmarad – az ennek korántsem kedvező zenei témának és
rendezői koncepciónak köszönhetően.
A mítosz – vagy ami a háttérben marad
A
kasztrációs aktus archetipikus előképe freudi értelmezés szerint a görög
mitológiából Kronosz „merénylete” apja, a csillagos Uranosz ellen, a világ
feletti hatalmat tőle megkaparintandó. A kasztráció jelentése a kasztrált
személy és az azonosítást (nemit, társadalmit, pszichológiait) biztosító
attribútumok birtokbavétele. Corbiau filmjében ez a szándék szintjének
érzékeltetéséig működik is. Azonban, habár számos utalás történik erre a
központi modellre (a legnyilvánvalóbb a nők „megosztása” Freud és egyfajta
metonimikus összefüggés nyomán: a birtok birtoklása egyben a birtokos
birtoklása), annak meggyőző, következetes felépítése elmarad. A
kasztrált egyértelműen a Farinelli testvérpáros dominánsa, annál is
inkább, hogy ez a csodákra képes hang a kasztrált esetében metonimikusan a
személyt jelöli (vö. alcím, amely utal a témában rejlő kelepcére), ahogyan
azt Händel már a film elején megfogalmazza. Ugyancsak ebből a szempontból
kifejező a nyelvi jelentések szintjén a melléknévi és főnévi alak
egybeesése. A meggyalázott, mai szemmel ördögi praktika segítségével bitorolt
emberi létre való reflektálás nem eléggé hiteles, félbe-szerbe marad, ennél
koherensebbnek tűnik egy másik vonal, legalább annyira gondolat- és
érzésébresztő, mint a parlagon maradó, kasztráló-kasztrált viszonyt
taglaló tematika: a kasztrált kívülálló voltának megjelenítése. Az erre
vonatkozó utalássorozat szisztematikusabban felépített, mint bármelyik más
filmbeli tényező. A nézői tudatot irányító, az említett
kívülállás-kérdést behatároló motivikus képek illetve képsorok (epizódok)
egyben a film csomópontjai is, amelyekben a filozófiai-mitikus tartalmak,
pszichológiai feszültségek sűrűsödnek. Kronológiai sorrendben az
első ilyen kulcsmozzanat az első utazási jelenet – központi képe
egyértelműen a fátyol-szimbolika: a nem egyszerűen a másságra illetve
ennek a külvilágtól való elhatárolódására utal, hanem, Nietzsche nyomán, a
művészet kettős (apollói és dionüszoszi) természetére, e kétféle
jelleg szembenállásának és összetartozásának egyidejűségére. A kettő
közti szimbolikus válaszfal a fátyol, amelyen átsüt az apollói szépség éteri
harmóniája. A film egy része tulajdonképpen variációk sorozata erre a modellre:
a Farinelli fivérek közös produkcióira mindig ugyanaz a visszajelzés a közönség
és a vájtfülűek részéről: a nagyobbik fivér (zeneszerző)
zenéjének ösztönös, csapongó szertelenségét, fölösleges kacskaringóit mintegy
kordában tartja, megszelídíti Carlo, a kasztrált hangjának apollói tisztasága.
Carlo néhány ízben nyíltan bírálja testvére kompozícióit – ez az attitűd
egyfajta eltávolodást, kívülállást feltételez, ez talán a használt nyelvek
(olasz és francia) felismerhető szabály szerinti váltakozásában
érhető leginkább tetten. Megfigyelhető, hogy a franciául
megszövegezett bírálat a legerősebb. Az idegen nyelv szándékolt beiktatása
az olasz, familiárisabb (anyanyelv) szövegbe, kettős szerepet játszik.
Egyrészt kiemeli az objektiváló magatartást (ezzel egy időben elindul a főszereplő
félig-meddig sikeres individualizációja), másrészt a felütéskor egy
test-lélekként bemutatott testvérpár feleinek eltávolodását jelzi. A mitikus
értelemben vett kasztrálókasztrált viszony megszűnik a kasztráló (már
sejtett) kilétének felfedésével, ha nem is véglegesen, mert újrakezdésére még
történnek kísérletek. (Sajnos a magyar szinkron e játékot nem követte.)
A
napfogyatkozás, sok szempontból a film kulcsjelenetében az operatőri
technika az eddig egyedüli domináns hangtechnika versenytársául szegődve a
bohóc színeit láttatja az immár „király kedvence” kasztrált arcán, a kívülállás
tényét hangsúlyozva. Nem nehéz az apokaliptikus jelenségben a Farinelli
testvérek viszonyának, pontosabban a kasztráció aktusának metaforáját
azonosítani, s hogy a dolog még nyilvánvalóbb legyen: a kasztráló akkor esik
össze (felvágta az ereit), amikor a Nap előbukkan.
A kasztrált
arcán visszatükröződő fény-árnyék játék a bohóc-mivolt kiemelése
mellett (irónia, a világ törvényein való felülemelkedés) félreérthetetlenül
utal az androgün mítoszra is, összegezve és metaforikus szintre emelve az ezzel
kapcsolatos addigi motívumokat, utalásokat, mintegy igazolva sejtéseinket. Ezek
után az is nyílvánvalóvá válik, hogy a már részletezett kívül levés
nem annyira a kasztráló–kasztrált viszony, hanem az egy testen
belüli kettősség (férfi-nő) feszültségének okozata. Az ezt
alátámasztó ábrázolt tárgyiasságok rendszere a lehető leggondosabban
felépített (ld. fátyol a kalapon, strucctollkorona a sisakon, nőies
gonddal megválogatott ruhadarabok, a ló mint férfiasság-szimbólum); hasonló
rendszert képeznek a nyelvi és nem nyelvi megnyilvánulások: néhol férfiasabb,
néhol – védekezésképpen – affektáló torokhang; piperkőc, nyegle taglejtés,
a tér nőies használata: gyakran feltűnően közel áll
beszédpartneréhez, mintegy „belép a körébe”.
A
motívumoknak, szimbólumoknak, metaforikus-metonimikus összefüggéseknek a
kasztrált alakjára való irányítottsága a főszereplő viszonylagos
egyénítettségét vonja maga után, a többi szereplői karakter rovására,
amelyek bábarcok maradnak a kasztrált(hang) árnyékában. Ugyanígy parlagon marad
a kasztrált és a többi szereplő közti viszony hiteles megjelenítése is. A
mellékszereplők jellegét a főszereplőhöz való viszonyulás módja
határozza meg, szerepük lényege a rá való reflektálás.
A figyelők
Megjelenési
sorrendben az első: Händel. Elsősorban a kasztrált társadalmi
státusára reflektál, kíméletet nem ismerve. (A hang, amely egymagában képviseli
az embert; a hang kemény kritikája, majd látványos elismerése – a
zeneszerző megbabonázásának epizódjában a mesterségesen előállított
hang magamutató varázsa mitikus dimenziókat ér el, az azonosítható
fokozatosság-elv utolsó előtti megnyilvánulásaként.) Händel az, aki a
kasztráltság állapotának metaforikus értelmezését adja (teremtés-nemzés illetve
alkotásképtelenség hármasságáról beszél, sőt önmagára vonatkoztatja),
ezáltal önmaga művészi státusát a kasztráltéhoz hasonítva.
Benedict –
talán a legegyénítettebb, legeredetibb mellékszereplője a filmnek,
bizonyos értelemben a főszereplő alteregója: amikor önmagáról beszél,
tulajdonképpen a kasztrált emberi kondícióját definiálja (akinek védtelensége a
háza nélkül maradt csigáéhoz hasonló, az nem lehet áldott – lásd
névetimológia). Mindketten kétségbeesetten törekszenek önmaguk törékeny
lényének legitimációjára, holott magasan a világ kicsinyes ambíciói fölött
állanak. Az egyik legkifejezőbb jelenetben (Carlo az ölében viszi felfelé
a lépcsőn a mozgásképtelen kisfiút) természetes őszinteséggel ismeri
el azt, amit más esetben a kasztrált fátyolos torokhangján elhárít magától:
élete nagy bánata, hogy nem lehet gyermeke. Benedict válasza ennek
továbbgondolása (felajánlja özvegy anyja kezét a kasztráltnak) – általában
megállapításai Carlo más úton nem kifejezett érzéseinek lecsapódásai.
Alexandra –
szerelmével, életének a kasztrálthoz való kapcsolásával egyfajta társadalmi
státust, morális biztonságot nyújt annak, aki egyszerre a király és a
nagyközönség kedvence és bolondja. A gond csak az, hogy szerepbeli
egyénítettsége nem indokolja eléggé választását (minden jel arra vall, hogy ez
nem a színésznői képességek, hanem a rendezés illetve a szövegkönyv
rovására írható). Ahogyan a szerkesztés abbéli fogyatékossága is, hogy az
egyfajta szintézisként, a megtörténtek szublimációjaként értelmezhető
napfogyatkozás-jelenetet a már ismert séma (két férfi, egy nő) makacs
megismétlése követi, holott mitikus-pszichológiai hitelességének fogyatékossága
már az előzőkben bebizonyosodott. Nem is beszélve a jelenet –
amerikai recept szerint működő nézővigasztaló jellegéről
(Alexandra – mindenki nagy örömére – terhes marad), a fivér sikamlósán
kétértelmű leveléről, na meg a záróképbeli sztereotípusról a
naplementében eltűnő lovassal, amely a westernfilmek kedvelt
közhelye.
A
napfogyatkozás-jelenet, a maga intenzív képi és emotív jellegével
taulajdonképpen csúcspont, amely lezárja és relatív egésszé kerekíti a filmet,
habár bizonyos hangsúlyeltolódások itt is tetten érhetők. Ezen a ponton a
film mintegy tükörben szemléli önmagát, metaforikus képekbe sűrítve a
témaválasztás említett veszélyének lényegét. Most már egyértelművé válik,
hogy a rendezés éppen a legfőbb ütőkártyának szánt hangeffektusnak és
a rá vonatkozó megállapításoknak esik áldozatául: a király, halálfélelmét
leküzdendő, énekre szólítja fel kedves bohócát, a kasztráltat, így a
gyanútlan nézőben az a sejtelem ver gyökeret, hogy a Napot a
hátborzongatóan egzotikus hang csalta elő. A téma szolgálatába állított
hangtechnika elfedi magát a témát - íme a napfogyatkozás-jelenet harmadik
értelmezési lehetősége.
KIRÁLY
HAJNAL