Mene tekel ufarszin
Kristó Tibor: Kései leltár. Erdélyi Gondolat, Székelyudvarhely, 1995.
Gondolati lírát írt-e
Kristó Tibor Kései leltárában? Ez a fogas kérdés
foglalkoztatott a versek olvasásakor, a kritika megírásakor is.
„Utánam, olvasó!” – mondta egykor
Bulgakov, s mondom most én is.
Kristó verseinek hiányosságai
három vers-szituációval szembesítik az olvasót.
Vannak versei, melyek
ígéretesen indulnak, de rendszerint megfojtja őket a túlmagyarázás, s
ezzel át is kerülnek a lírai banalitás tartományába (például Huzatos,
Örökség-rög s ég, Rondó című versei).
Aztán vannak az olvasói
vizualitásra hagyatkozó versei (Töredék, Huzatos, Csokornyakkendő,
Mezítelen).
És végül, de nem
utolsósorban vannak az üres versek (példának okáért Kiszámoló,
Holdtölte van, Ismét a madarakról).
Az időzített és
betervezett gondolati lírának hiányzik a tétje: gondolati mélysége. Talán ez
legsúlyosabb mulasztása.
Azt hiszem, itt kell
keresgélnem gyógyírt olvasói csalódásom sebeire. A gondolati mélység helyén
üresen tátongó szakadék áll, s Kristó ebbe a szakadékba taszítja bele verseit,
s verseivel egyetemben olvasóit is.
Vizsgáljuk meg példának okáért Huzatos
című versét.
Mindamellett, hogy
vizuálisan is szemléltet, Kristó elindít egy-két, mondjuk így, gondolatot,
(értékek elértéktelenedése, a 20. század bűnössége, a magány), hogy a
következő sorok banalitása, az „i” betűkkel (lelkek telkén) és a
nagybötűkkel (Jóság Háza) való funkció nélküli „sziporkázás” ezt teljesen
elnémítsa. Arról persze már nem is beszélve, hogy a lengyelül nyávogó macska a
repedt kályha tetején a rím és egyedül a rím (egyedül-lengyelül) kedvéért
szabadult a versbe.
Az alkotó ember többnyire
akkor méltatlankodik, amikor lehetőségeiben érzi kifosztottnak magát. Az
olvasó pedig többnyire akkor, amikor a költő a lehetőségek
sokféleségében nem, vagy csak nagy nehézségek árán talál rá az Igazira, az
Egyedül Idvezítőre.
Kristó szerint számára a
szabadvers az Igazi.
Kezén a szabadvers, tényleg
szabad, azaz mindent-szabad-verssé válik.
Különös jelenség
demonstrációjaként áll a 9. oldalon a Kisebbséghez és Intő szó című verse. Kristó Tibor felemeli
jobb mutatóujját – ahogyan illik – és tanácsol. Az egyedüli probléma az, hogy
két egymásnak homlokegyenest ellenkező dolgot: „élj állandó /
betűkészültségben / mert szavaidat elvesztheted / s vele együtt / minden
fogalmat / így találsz vissza / a többséghez – kisebbséghez, illetve „Mene Tekel
/ menjetek el” – Intő szó.
Meglehet, hogy
ellentétüket tompítandó az egyik verset el lehetett volna rejteni a kötet egyik
felében, a másikat pedig a másikban, ám egyazon oldalon az Erdélyi Gondolat
szerkesztőbizottsága ki merné-e egyértelműen jelenteni, hogy a Kristóféle
gondolati líra tartalmilag koherens?
A jelentésükben
vizuálisan is „feldúsított” költemények közül Töredék és Csokornyakkendő című versei
„kiemelkedő darabok”.
A Töredék esetében
egyszerre két szinten is sikerül Kristónak megvalósítani a töredékességet.
Gondolati és képi, azaz a vizualitás szintjén. E két szint szervesen kiegészíti
egymást olyannyira, hogy épp a vizuális megjelenítés az, ami végképp elmélyíti
a gondolati szinten jelentkező töredékességet.
Kristó
csokornyakkendőjén még ott fénylenek az izzadságcseppek, melyek a kínosan
kicentizett szimmetria megteremtésénél termelődtek ki. A versbeli „nincs
egyensúly” fájdalmas megállapítása pedig éppen a szimmetriaközéppontba esik...
Képversei teljes
mértékben funkciótlan formával rendelkeznek, sőt a Csokornyakkendő
esetében hajlok afelé, hogy csakis a forma iránti egyéni preferencia miatt lett
a versnek csokornyakkendő kinézete, bár nagyon hasonlít egy pillangóra.
Botladozó nyelvi
„bravúrjait” gyerekded kiszámolókhoz hasonlíthatnánk: „... mellén / hellén
medál / nem ing nem ring / két félsilling / tekintete / égre vonult” (Holdtölte
van); „kőkoporsó / kőpor só” (Kripta
scriptum), melyeket még meg is tetőz rímeivel.
Kristó versei valóságos
rímtárházak: „az ég alján /jön egy talján / felhőfejű / az ég alján”;
seper-eper, Tabaj-baj, „hogy festett a gótosan rótt i / én Michelangelo
Buonarotti.”
Törökösen – komótosan
lépegető versének nyelvi inventivitását pedig tényleg csak akkor tudja az
olvasó „értékelni”, ha elolvassa a vershez csatolt írói lábjegyzetet, („szurkos
húrok ontják a dalt / szúr Kos Húr, Ok Ont szabdal/t/ / kurta jurta előtt
Tabaj / unja Fejét venni a baj” (Törökösen). Lábjegyzet: Kos Húr Ok Ont két
janicsár aga.
Megfigyelhető, hogy
nyelvi „sziporkáit”, suta rímeit tűzoltóbrigádként Kristó akkor veti be,
amikor a gondolati mélység hiánya „tüzet jelez”, amit egyre nagyobb
gyakorisággal érzékeltet a kötet vége felé.
Holdtölte van című versét (játék
11 képben) nyilvánvalóan meditációnak szánja, ám hiányolom a meditációra
jellemző alaphelyzetet, a „holdtölte van” véget nem érő ismételgetése
végképp kiüríti a kijelentést, hacsak nem ezt igyekszik pótolni Kristó
„számmisztika” iránti leplezetlen rajongása (Apolló 11 –
játék 11 képben), arról nem is beszélve, hogy a mottót sehogy sem
tudom beilleszteni a vers egészébe.
Töredékességük mellett
befejezetlenségről is árulkodnak Kristó versei, melyet cseppet sem
neveznék produktívnak. Produktív a befejezetlenség, ha maga a vers „nyitott”
marad, s az olvasó kreativitása az, ami befejezi a verset.
A kötet tartalmának
olvasása közben mindig ott lebegett a versek fölött az erőltetettség
abban, ahogyan a költő a komplexitást pózolja. Innen a penzumszerűen
összebarkácsolt nyelvi játék, a botladozó rím. Mint mikor a költő a szóról
lefaragja a szójátékot, s a szóforgácsot egy hanyag mozdulattal lesepri az
asztalról.
Kristó egyszerűen
lehetetlenné teszi olvasója számára a versekhez való viszonyulást, hacsak nem
lehetne a viszonyulás egy fajtájának nevezni a színpreferencia kérdését, mert
hát vannak a Kései leltárban a szivárvány szinte minden színében tündöklő
költemények: Piros magány; Lila magány; Kék-sárga magány; Szürke magány.
Meglehet, hogy a
verseskötet színszimbolikájában rejlik az általam még eddig fel nem fedezett
kohézióteremtő erő…
Kénytelen vagyok véleményt
mondani, mert maga a kötet minősége provokálja ezt ki belőlem:
CSALÓDOTT OLVASÓ VAGYOK! Miért?
A kötet első versei
mintha-mintha ígértek volna valamit olvasói „fülemnek”, de akkor még az ígéret
nem teljesedett be. Mohón tovább olvastam, és bevallom, szurkoltam is
Kristónak, hogy következzenek már a versek. Szüszpansz. Kétségbeestem.
Előzetes olvasói elvárásaim megcáfoltattak. S én még akkor sem adtam fel a
reményt, hogy hátha kitalál a költő a temérdek kifacsart nyelvi játék
labirintusából. De sajnos nem így történt.
Nem tudom megbocsátani
Kristó Tibor verseinek, hogy Arany János éjbogarává tett, mely a Kései
leltár olvasása nyomán nagyot koppant – de nem hallgatott el.
Remélem, nem imigyen
születik a gondolati líra. Hogy egyszer megesküszik a költő, hogy ugyan
biza öngondolati lírát fog alkotni. S az eskü, az eskü. Azaz köt. Mert hát
Kristó gondolati lírának titulált (lásd fülszöveg) vershalmazán nyilvánvaló az
időzítés mozzanata.
És végül idézet a
fülszövegből: „... újabb és újabb verseskönyvek bizonyítják az erdélyi
magyar költészet életképességét, virágzó kedvét. Ilyen bizonyság Kristó Tibor
Kései leltár című verseskötete, amelyben a költő a ritkuló
levegőjű magány, a távozások fájdalma, a maradás és megmaradás
vállalásának, a mindennapi élet ölelésének szorításában gyöngyözte ki egyéni
hangvételű, a gondolati líra puritán egyszerűségének jegyeit magukon
viselő verseit.”
Mindezek után én már
abban bízom, hogy a „gondolati líra”, „az erdélyi magyar költészet
életképessége”, „virágzó kedve” nem csak és kizárólag nézőpont kérdése..
JOIKITS
MELINDA