Kisgyörgy Réka
HONVÁGY, HAZAÁRULÁS
Férfiakat összetartó,
férfiaknak dicsőséget hozó név: Alexandrosz! A vágy sűrűjében
fogant kissé talán félszeg bizakodással, a jövő és a remény gyarló
összevetésének bizonytalanságában, jöjj közelebb! A hiány mardosó, mint az
éhség, és ezt az űrt nincs mivel kitöltsd, betegségnek érzed, de nem az,
bár ez a könnyűség egy óvatlan pillanatban valamelyik szervnek nekiront,
bezúzhatja pillantásod üvegablakait, s többé nem látod azt a leheletfinom párát
sem, amely ilyenkor, reggeli időben észvesztő könnyűséggel, a tó
felől felfele árad reggelizőasztalod felé. Nem látod többé a napot és
azt a villasort, amely bizonyosság volt, és köddé lett. A létezés házai és az a
pár síkokból, négyszögekből épített rom ebben az időben
összehasonlíthatatlan. A homokos dombok, a talaj agyagos, vizenyős
szeletei az ujjaid között, a lassan-lassan és egyre ijesztőbben határokat,
körvonalakat nyerő fák, a víz, az eső és a föld, s a világ azon
összetevői, melyek teraszod körülveszik, számodravalóan mind átestek ezen
a változáson. Legkézenfekvőbb persze, rögtön arra gondolni, ami velünk,
emberekkel megesett. Itt van például a ház vagy a vonat, melynek fülkéiben
emberek zötykölődnek; – ez vajon az a ház-e, amelynek rendeltetése volt,
és az a vonat-e, amely nyílegyenes párhuzamos síneken szaladt a cél: egy
számodra ismeretlen nevű város felé? És a villasor ablakaiból feléd
szivárgó fények esténként, amikor cigarettával az ujjaid között kiálltál
ablakod elé, hogy eltakard Veronika elől az alkonyi sugarakat... Újból
megnézed a házsort, és arra gondolsz, hogy ezt elfelejted. Igen, ezt el kell
felejtened.
Óvnak vagy csupán
elfödnek, eltakarnak? Ha elképzeled a fürdőtelep keresztmetszetét, minden
bizonnyal te is, Veronika is ott lógnátok nyilván kettészelten, tőről
metszett lábakkal, domborodó mellkassal, melyben bennrekedt a szusz, a
kettészelt hálószobájában. A padlás boltozatos tere egy hatalmas cukros
süteményt formázva tárul eléd, érzed a mazsola, az eszenc ízét. A kettészelt
villasor olyan volna, mint egy labirintus, melyet belülről rágtak
a testek mértéke szerint üregesre a tetvek, bogarak. A fák koronája ráborul a
kinti világra.
Az ébredés örömét rég
elfelejtetted, a sűrű éjszakai riadalmak után csupán megnyugvást,
megkönnyebbülést érzel, kiosonsz a teraszra, és rábólintasz arra, amiről
úgyis tudod, hogy megvan, nem égett le, megmaradt neked.
A tiltások és
parancsolatok hűvöse még mindig megérint, a taknyos gyermek hideg kövek és
fázó hajnali emberek közé, templomba vánszorog benned. Ott érzed a kéjt, hogy
egyszer nem-et
mondj; de mi volna azután?! A tiltakozó gyermek, akit
hajnali misére hajtanak, a sírás ott bujdokol benned most már mindörökre, hogy
visszaüvölts, hogy nem, s hogy visszamenekülj a meleg
takarók hegyei mögé, innen, ebből a védősáncból, melyet a lepedő
síkja és egy szomszéd test alkot számodra a külvilág bénító ingere ellen, így
meg visszaszólhatsz, a gyermeket megvédi a múlt. Ebből a sáncból nem
emelhet ki senki, a mennyország kapui ezért épültek
fehér és vattás takarókból, behatolni ide könnyű, egy hosszú-hosszú
hajnali szendergés az álom kapujában felér az öröklétet birtokló szándék
jövő idejének évszázadaival.
A templom, belülről
nyilván, egy hatalmas gyomorhoz hasonlít, vagy még inkább egy
kitátott, öklendező szájhoz, mely bezúzza, összepréseli, kiválasztja,
egymáshoz tapasztja szörnyű erejű és nyáladzó nyelvével a Krisztus
nevét megéneklő, tolongó felebarátokat, híveket, iustus-okat; mindazokat
tehát, akiket e hajnali óra arra serkent, hogy bánván bűneiket,
összegyűljenek az égbolt csúcsívét mintázó templomkupola alatt,
főként Szent Antal, de az összes többi szent lábainál, jövőt, életet
követelve, vagy akár bosszút forralva egy valaki, vagy akár egyetlen olyan
hatalmasság ellen, mely láthatatlan ugyan, de érezhetően jelen van,
megérint, feléd közelít, könnyeket facsar a szemedből, ráirányítja a
figyelmed szeplőidre, megcibálja a hajad. A hideg uralja tested, és mise
alatt egyvégtében annak a pillanatnak a határtalan szabadságát képzeled magad
elé, amikor kilépsz a tavaszias napsütésbe.
Az a mozdulat, amellyel
kiemeled vállad és nyakad a megbéklyózó vászonlepelből, felszabadítja
izmaid és gondolataid közel két óra hosszat érzékelhetően korlátok közé
szorított játékát. A vézna karok, a fej méreteihez képest nevetségesen vékony
nyak, a beesett, sápadt arc a kóros vacogás áldozata. Az első sor
felemelkedik, és a vacogás ütemeire a templomhajó harántcsíkos metszetét
mintázva számodra, beljebb tart, felemelkedik a második sor, s mire
kibírhatatlanná erősödne benned a belső zaj, pompa, szívverés, mindig
váratlanul, valahonnan a magasból előrobban az a még félelmetesebb, leölt
állatok és a pokol harsonáinak hangját felidéző szilaj hangorkán is,
amelyet a tisztelendő úr kénye-kedve szerint a himlőhelyes
kántornő produkál hatalmas és foltos, szétterpesztett ujjú kezei több
ízben hidegrázósan megismételt mozdulataival.
A kántornő szájából
füst és pára szivárog elő, miközben azt magyarázza az
egybegyűlteknek, hogy miként lehet feljebb jutni. A padlásra
hét lépcsőfok vezet, mely lépcsősorokat hét gyertya fénye világítja
meg, ám oda csak az mehet, aki nem csupán sejti, hanem pontosan tudja, hogy mi
a baracklekvár és articsóka ízei között a meghatározó különbség. A dolog azért
furcsa, mivel a himlőhelyes kántornő mindig kétfelé néz egyszerre.
Elmagyarázza a szülőknek a „rend fokozatait”, miközben hangszerét
vijjogtatva, fület tépően énekel. Mire bekapcsolódik a második sor is, ti
a kántornő kíséretében már messze jártok, az ajtóig legalább nem hatol el
a borzalmas illatszer szaga, mellyel „ópiumozza” magát, hogy nap mint nap
kibírjon benneteket, hogy hajának és bőrének erjesztő szagával fogva
társa a híveket, akik szerepük szerint híven sápadoznak az ő színe előtt.
Alekszej a helyeden
keres, a füstös félhomályban feléd tapint. Meg szeretnéd kérdezni tőle,
hogy ő is, a tisztelendő úr is, meg ők is, mindahányan, miért
használják ezt a szörnyűséges illatszert, a kántornő illatszerét?! Mi
több, Alex, ez a ravasz főintendáns az ég felé libbent egy tányérkát,
melynek füstölő tartalma egy jól ismert arcot mintáz: a kántornő
kráterekkel, labdacsokkal dúsított kövérkés ábrázatát. A vörös hajtövek úgy
erednek útnak a homlok holdbeli tájak térképét mintázó csontboltozatából, mintha
egyetlen szándékuk volna soha meg nem állni, mi sem meglepőbb tehát az
égnek meredő bronzvörös hajszálak nyílegyenes rakétakilövő pályát
képező útját követve, mint egy tónusában mélyebb, ám ugyancsak bronzvörös
filckalap, amely úgy üli meg e szilárd hajkoronát, mint sasanya a fészkét. S a
ti figyelmeteket persze, nem kerülheti meg az a méteres hosszú, csenevész sikló
vékonyságú copf sem, mely hosszan lenyúlik a kántornő gerince mentén, hogy
diszkréten eltűnjön egy blúz- vagy kabátnyílás feltételezhetően
langymeleg odújában...
Ez sátán, tudom én –
súgja feléd fogvacogva Alekszej, ha megégetik, a testének ilyen lesz a szaga.
Te azt honnan tudod? –
szólsz vissza gyanakvóan kémlelve barátod arcát szemüveged párás tükrei mögül,
talán láttad?! Alekszej inti, hogy nem, nem látta, de ugyanakkor
sértődötten elfordul, jelezve, hogy a tegnapi harcnak még nincs vége
korántsem, és hogy ő áldozat ugyan, de mégis vért kíván. Ez nem függ össze
– súgod feléje. Alekszej éles könyökét derékszögben feléd taszítva jelzi, hogy
most, ez alkalommal közelebb úgysem mehetsz. Nagy, nyugodt,
elefántcsontszínű arca irányából az elhárító szavak úgy szökkennek feléd,
mint a kígyók: de összefügg, de összefügg!
Alex újra felétek
pillant, úgy tesz, mint egy angyali testőr a tisztelendő oldalán: száját
kecsesen o alakúra
formázza, fodros karingében épp felszállni készül arra a járatra, mely felé
kénytelen-kelletlen ti is igyekeztek; ott sorakoztok mennyei rendben, hófehér,
tömött, zengő sorokban a himlőhelyes kántornő lábai előtt,
óriási ércágyúkat és ezüst sípokat szigorú rendbe foglaló hangszere alatt,
háttal ugyan a súlyos karzatnak, ám szemben a hívekkel, fölszállt a
kántornő szájüregéből származó köd, s ebben az égzengésben, az immár
tiszta, fogvacogtató hidegben minden oly éles és világos. Magadra maradtál;
Alekszej szorosan Alex nyomában, gyermekien üveges, törékeny, csengő
szopránja felszárnyal, majd lehanyatlik, nézd a kottalapokat tartó kezét,
ezeket a keskeny ujjakat, végükön a hússzínű, rózsaszínes, gyöngyházfényű
körmökkel, soha nem érhetsz hozzá föl. Hangod kisimul, megtörik, valami mintha
lehúzná belülről, van egy súlyos, mérgezett gömb valahol a szíved fölött,
a tüdőd közelében, mely föl s alá ingáz, nem jön ki belőled, nem
adhatsz ki egyetlen hangot magadból, anélkül, hogy ne kapaszkodnál meg egy
szilárd testben, mely bizonyíték arra, hogy ez a tér is létezik, és nem kell
fölemelkedned, majd földhöz csapnod magad nagy hévvel és zokogva, mint a
pincében Alex bora után, bár ugyanúgy szédülsz, gyomrod görcsbe rándul, azon
igyekszel, hogy a hang, a következő, amelynek ki kell szakítania a torkod
mélyén képződött gátat, ne zúzza szét a tested, hogy sikerüljön, mint
annyiszor eddig, szépen és csendben különválni: a zsenge gyermektest a színek
és anyagok burka maradjon ebben a hidegben, itt, a
hirtelen ismét felmagasló Alekszej mellett, ebben a meghitt, jeges térben,
legyen hová nézned, a kegyes felnőttábrázatok hűvöse és Alekszej
fényes közelsége, ez a bíbor– és skarlátvörös egyezség a templom mélyén, a
hatalmasság és fényesség, csend és félelem beláthatatlan közegében, de a hang
az végre szabaduljon ki, ez a mérgezett márványgömb, ez bukjon már ki a
szádból, előbb, mint egy kígyó feje, majd a gömbbé tekeredett test, s
végül a vékony, sziszegő farok kúszik föl, a boltozat felé, a
kántornő copfja alattomosan és fenyegetően uralja a kinti világot; de
ti megszabadultok. Felbődülsz. Alekszej ujjai között megrezzennek a
kottalapok, egyetlen főhajtással tudtára adod, hogy kész, te is mehetsz,
messze magad mögött az emlék; a gúnykacaj, a kiabálás, ordítozás köve kibukott
belőled, és lecsattant a kockás pádimentomra, ennyi volt, s ha felnézel
ismét, az már nem te vagy, hanem Alekszej kicsinyített, barna, szemüveges mása
(vagy inkább az a tegnapelőtti srác az U. utcából, aki még nem
bántott meg, s emigyen a dolgok távol attól, hogy dolgokká váljanak, valóban
még csak össze sem függenek).
Ha végre idelát valaki,
akiről semmit sem tudsz, de rengeteget sejtesz, azt látja, hogy a te
könyököd is éles derékszögben kitartva a tested mellett, megtámaszkodsz a
jelenben, tenyereden ott remeg a kotta, de a hangok, azok libegnek, úsznak,
tekergőznek egymással csoportosan állaguk szerint lábaitok,
kottalapjaitok, füleitek, orraitok körül, csak a kántornő hamis, aki most
is, most is kétfelé pillant, egyik szemével mélyen
felétek, le, a billentyűk világító, elefántcsont–, zsemleszínű
hasábjai felé, a másikkal azonban föl, bandzsán ki homloka timpanonja alól a
füst, a pára, az illatok, az elbillenő lebegés nyomában. Alekszej csapata,
ti, a jobbszélsők, határozottan elöl csörtettek, Ő, a hatalmas,
akinek egyedülvaló jogában áll látni benneteket, s aki őrzi
számotokravalóan agyában az összefüggéseket, bizonyára hallja is az
elsőnek érkezők harsány hozsannáját, melyet kiszélesít, ötvöz,
finomít, selymessé tesz, hömpölyögtet, bársonyít Alex balszélsőinek
monoton jelenléte ebben a párbeszédben. Bőrödön érzed a villongó
borzongást, az érzékelés nyomán kialakuló, az érzékelés kérdéseire adott
konkrét válaszok és ígéretek ingerlő ösztökélését, hogy megmozdulj és a
felbúgó ünnepélyes dallam ütemeire dobbants, fordulj, tapsikolj, bő,
hófehér, szárnyas ruhád alatt, a záporozó kottalapok susogása, sistergése
közben.
Az a délután is ilyen
fényes, amikor felmerészkedett valaki hozzád, és a téged körülállók mindannyian
azt hitték, hogy Ő magához emel.
Soha nem szeretted volna
tudni, hogy kicsoda Ő, elegendő volt a biztonság, amellyel körülvett
és amelyhez nem volt kulcsod. Nemcsak a mindennapok sora és benne a te
bizonytalan lépéseid kockázatossága volt rejtély számodra, hanem az is, ami a
felnövekvő számára kész és adott bizonyosság: a dolgok és a tárgyak.
Hogy miért kerültél ebbe
a fészekmeleg biztonságba, arról fogalmad sem volt. Minden hajnal meghozza a
maga gyümölcsét, ez az észlelhetetlen átsiklás a kárminvörösből a hófehérbe,
szavakkal szólt hozzád: Alexandrosz. Álmaidnak nyelve volt, valaki napokon át
elkísért, majd nyomtalanul eltűnt, s ez a puha mindenség körülölel, még
egyedeket jelölt ki számodra, akik rólad adnak hírt, személyed ily módon
szétszakadt, és új egységben összeállt, te magaddal voltál elfoglalva és a
külvilág teveled.
Behunytad a szemed, és a
szoba kifordult sarkaiból, megpördült körülötted, lábszárak függtek sorozatban
a csillár körül, és beszólt a gépkezelő, hogy mehetsz. Az ágy is
meglódult, a párnák a fejedre nyomultak, még mielőtt módodban állt volna
megpillantani a takarók rémisztő iramban feléd tartó hullámmozgását.
Egyetlen türelmetlen
intéssel eltartottad magad az imbolygó külvilágtól. Nem volt félelem, vagy ha
bujkált is benned valami érzéshez hasonlatos vágy vagy indulat, úgy az a
külvilág felnagyított és feléd irányított ingereire adott válasznak
tekinthető. Visszaintettél, hogy indulsz már, ám az a hatalmas, külső
erő azt suttogta feléd, hogy állj!, s nem is
ismerted még név szerint a gravitációs tér pólusainak összecsapásából
keletkező fizikai törvényeket. Türelmetlenül üzengettetek Ővele. Nem
volt menekvés, a zár bekattant, s a vásári vurstlizajban elindult veled a gép.
Nem érezted a testedre simuló szíj ölelését, mint ahogy nem érezted azt sem,
hogy a vaskalitkában egy monstrum megemel és himbálni kezd, mivel csak azt
láttad, hogy a világ vibrál, vagyis hogy északról délnek, nyugatról keletnek
nyomulnak a tárgyak.
És te ott állsz, mint egy
istenség.
Helyesebben, isten úgy akarja,
hogy te állj mindörökre.
Az ágyad fölé hajló arcok
formájuk veszítették ugyan ebben a hihetetlen erejű és olcsó vasárnapi
tülekedésben. De behunytad a szemed, nem szállt el onnan az az árnyék, amely
arcodra röppent, s anyád kezével olyan mozdulatot tett, mintha el akarná
hessenteni szemed alól, fészkükről a madarakat.
Furcsa dolgokat
tapasztaltál, amikor a külvilág számára már nem, vagy csak alig éltél. Nevednek
kezdőbetűiből pl. a PALA szócska íródott ki, mintha a Nap
közelében jártál volna, s ez a megnevezhetetlenül halványzöldes és végtelen
kiterjedésű szövet domborművet mintázna. Hogyan lehetséges, hogy egy
bizonyos fajta szövet úgy simuljon rétegekbe irdatlanul nagy, halványzöld
sziklafalat alkotva, mint ahogyan a tűhegyes kőszilánkok gömbölyödnek,
sodródnak természetesen, halványzöld fonállá? Ez a csöndes és nyugodt
tűnődés, ahogyan áttöprenghetted volna magad a túlsó part halványzöld
fényessége felé, ismét csak az átmenet biztonságosságának tudatát építgette,
erősítgette. A túlsó part és az öröklét omló, hasadó színe kisugárzik a
jelenbe, átömöl. Nem is kell igyekezned, mivel átszőve tested, fénnyé és
színné válsz magad is, s mint izzó középpont, te magad vagy a Nap, tehozzád
viszonyítva nyeri el értelmét és pontos jelentését minden dolog. S hogy hatalmas
testeddel ne ütközz mégse lemezes, palaszürke sziklafalba, sugaraiddal távol
tartod magad az összevissza imbolygó létezőktől. Hogy valaki beléd
költözött, az biztos, De ki Ő, és ki vagy te, hol van a finoman meghúzódó
határ köztetek, mi a különbség a végtelen szövet és a végtelen sziklafal
között, s hogy az, ami mindennek a középpontja, az azonos-e önmagával? Hiszen
ha ennyire kiárad, félő, hogy eltűnik, feloldódik egyszer. Por lesz,
mint a föld, s eső lesz, mint a víz.
Mindég is szerettél volna
elrugaszkodni tőle, és ugyanakkor elrugaszkodni a bizonyosságtól, mint
ahogy mindig is elvágyakoztál otthonról, hogy aztán visszatérhess, új
tapasztalatokkal gazdagon, tetőtől talpig kicserélődve, hogy
mindennek más nevet adj, tudva azt is, hogy a haza nem változott, miként Ő
is változtathatatlan, csupán az idő más, amelyben te vagy a szemlélő,
és te vagy az, aki várod az idő végét. „Azt hittem, nem jössz vissza” –
hallod anyád hangját, pedig éppen ő az, aki ide kell hogy jöjjön a
palaszürke, palazöld sziklafalak tövében. És ő meg is indul, tétován feléd
közelít, széttárt ujjai közül feléd szökken mókusbarna szeme. Miért nem gázol a
vízben feléd közelebb? Ocsúdásod első tudatos mozzanatai féktelen dühödnek
adnak táptalajt. A második démon, amely hatalmába kerít: az éhség.
Amióta különbséget teszel
éhség és éhség (pala meg pala) között, rájössz, hogy létezik a dolgoknak egy e
világi színe és formája, van víz, ami a szomjadat oltja, és van víz, amit
megkívánsz, de el nem érhetsz, a felhők és a hegyi levegő hűvöse
ennek az érintésétől való. Van az a szín, amelyet azóta sem feledhetsz,
amelynek sokszor sima, olykor érdes felülete van, a tapintás nyomán lassan
előhívódnak az éles rétegvonulatok és szövésminták. Ritkán látod a
fehérnek és a zöldnek ezt a szürkés és fémes ötvözetét; az ablakodon
beszűrődő kora reggeli napfény sugárvonalai és az a könnyű
permet, amelyet a porszemek tánca idéz elő, felidéznek valami keveset
abból a vidékből, ahol annak idején, betegséged nehéz pár órája alatt
jártál. Néhány ház és egy bizonyos fajta sütemény megalkotója eltalálta a
halványzöldnek ezt a számodra oly fontos árnyalatát. S van egy nevetségesen
régimódi autó is a környékeden, elképesztő, hogy valaki agyában
kézenfekvő és természetes módon összekapcsolódjon a pisztáciás sütemények
cukormázának, valamint a forradalmi közelmúlt technikai csodáinak legalább
egyetlen formai jegye.
S létezik annak a
kosztümnek a halványzöldje is, amelyet olykor Veronika ölt magára. Távol attól,
hogy a szín fehérjének kietlen űrje eltartson, a zöld magához vonz; meggyőződésed,
hogy bizonyos szövettípusok olyan áramokat bocsátanak ki magukból, melyek
magukban őrzik a learatott növény szárában, levelében keringő nedvek
erejének csalétkét.
És van az az éhség, amely
a megnevezhetetlen és elérhetetlen táplálékokat övezi a maguk sejtmelegében,
ahogyan minden mai lakoma valamiképpen az egykori lakoma
dicsőségére és átkozott kárhozatosságára emlékeztet. Hiszen a jóllakás
után még mindig ott van az étkek látványának a kívánása, de minden természeti
dolog a szépség és a legkülönfélébb ízek kecsegetető erejével bír, akár
egészen addig, hogy szíved szerint belekóstolnál a társadba is, megennéd a
feleséged. Érezni akarod bőrének érdességét, hajának selymét, közellétének
illatát. Van viszont az a típusú éhség, amely a test tüsténkedését jellemzi
elsősorban. Felébredtél, és érezted, hogy az ágyadban vagy, és hogy tested
üres, mindjárt felröpülsz, ha rögvest nem helyezel valami súlyt, követ,
miegymást magadba. Anyád szólt, hogy mit kívánsz. Az a lebegő
könnyűség, mely eddig pillanataid és magaddal kapcsolatos emlékeidet
jellemezte, egy csapásra megszűnt. Hirtelen rendezni kívántad a világot
nem annyira magad, mint inkább láthatóan azok (?) számára, akik felelősek
miattad, éretted, irántad.
Tapinthatóan ott voltál.
S mindaz, ami anyag a világban,
beléd sűrűsödött.
Pihenés