MŰVÉSZVILÁG
MŰVÉSZVILÁG
Legénypróba
– Egy farsangi játék mai funkciója –
1. Este a közös vacsoránál a két szervező legény, Gyuri és János váltig
bizonygatják: azt akarták, hogy vigyék végbe szépen, és ne halljanak panaszt.
– A bálban a házasemberek és az idősebb asszonyok megmondják, hogy milyenek
voltunk. A faluban úgyis azt beszélik, hogy régebb ügyesebben ment végbe, nem
rendetlenkedtek a legények. A tavalyiakra is panaszkodtak. Nem fogadtak szót a
kísérőknek, vitatkoztak velük a házaknál, az ostorosok nem vigyáztak a
szépekre, lemaradoztak. Azt mondták az emberek, hogy a farsangosok nem állták
meg úgy a helyüket, ahogy elvárták volna.
A művelődési otthon igazgatója, Nagy Mihály szerint is a mostani (1988as) játék
sokkal jobban sikerült, mint az előző évekbeliek.
– A szépek vonultak az utcán, rendesen táncoltak a házaknál. Az ostorosok egy
kicsit csintalankodtak, de az beletartozik. A legények maguk szervezték meg, ki
minek fog felöltözni.
Dósa Á. György mezőgépész és Orbán János fogatos lelki jóbarátok.
– Utolsó évünk a katonaság előtt, mi vagyunk a legnagyobbak, mi rendeztük a
farsangot. Megegyeztünk a fiúkkal, úgy vigyük végbe, ne mondhassák a faluban,
ezek milyen ügyetlen katonalegények. Azt mondtuk; amelyik rendetlenkedik,
megverődik. A falu között, ahol nincs hely, ne legyen nagy csattogtatás, s a
lovasok ne fussanak állandóan, mindenki fogadjon szót a bekérőnek. Mi szervezőkül
haton aláírtunk egy papírnak is, hogy vállaljuk a felelősséget...
Megszusszannak, és mintha éreznék, hogy az előbb túl szigorúan, túl felnőttesen
szóltak, oldottabban folytatják.
– Azért léháskodni is szabad egy kicsit. Azt mondtuk: a főúton, a betonúton,
ott eresszed! Akkorákat csattintottunk, hogy zengett belé a hely. Megállítottak
a Festő utcában, „Na, ilyen jó ostorosokat rég nem láttunk.” A sok
ostormozgatástól hólyag lett a tenyeremre, Gyurinak pedig eldagadt a karja.
Nézem a vacsorázó, beszélgető legényeket, s próbálom újból alakjukra, arcukra
képzelni farsangi öltözetüket és álarcukat.
2. Pergessük vissza ehhez a kibédi farsangi vasárnap filmszerű képeit. A
farsangi ünnepkör utóján szokásos ez a népi színjáték, amelyet az időperiódus
nevéről – szűkítve jelentését – farsangnak, régiesen fársángnak neveznek.
Színjátéknak voltunk tanúi, amelyben szerepeltek szépek, azaz szép fársángok
és bőrálarcos figurák, vagyis csúf fársángok.
Szerepüknek megfelelően felöltözve gyülekeztek reggel kilenc óra tájban az
iskola udvarán. A szépek társasága négy párból áll. Az első a fehér bóvér
(vőlegény) a menyasszonnyal, második a piros bóvér a székely
leánnyal, harmadik a huszár a leánnyal, negyedik az úrfi és
kisasszony. A fehér és piros bóvér valamint a huszár fején
mirtuszból, művirágból készített koronaszerű bokréta. A bokrétából körös-körül
sűrűn színes pántlikák, szalagok lógnak alá, elborítják arcukat, hátukat, egész
felsőtestüket. A fehér bóvéron derékon alul érő, buggyos ujjú, csipkés végű
fehér ing, a piros bóvéron rövid ing, amit eltakar a helyi
népviselet piros lájbija. A huszárnak térdig érnek a nyaka
köré felfűzött színes kendők. A bóvérok mintha szoknyát viselnének; az elsőn
fehér csipkés alsószoknya térdben átkötve, a másodikon piros szőttes szoknya.
(Az álöltözet alatt természetesen saját civil ruhájuk van a tél végi időben).
Mindhármuknál sarkantyús csizma egészíti ki az öltözetet, a huszár fakardot is
szorongat a markában. E díszesen öltözött alakokkal szemben az úrfi inkább
egyszerű idős polgár, gyolcs álarcban: fekete kalap, fehér ing, nyakkendő,
zakó, pantalló, sétapálca a kezében. A női szépek közül hárman szinte
egyformák, a helyi népviseletbe öltöztek: kihajtott nyakú, csipkés fehér ing,
piros lájbi, szoknya, kötény. A két székely leányon kendő, hajfonatuk a
derekukig ér, arcukon gyolcs álarc. A menyasszonyon paróka, ezen díszeleg a
menyasszonyi fátyol. Mindhárom leány lábán bőrcsizma, de egyik sem női csizma.
Legények a női szépek is! A népi színjáték összes szerepeit legények alakítják,
akárcsak a Shakespeare korabeli színházban! A kisaszszony inkább koros hölgy
benyomását kelti: kalapja alatt paróka és álarc, fekete kosztümben, ahhoz illő
kézitáskával és legyezővel. A szépekhez tartozik a két lovas is.
Fejükön ugyanolyan szalagos bokréta, mint a bóvérekén. A szalagok a „lovak”
oldalára omolnak, mert a legények úgy néznek ki, mintha lovon ülnének. A
kétrészes ló (– lécekből összeállított szerkezet –) vállpánttal van elöl-hátul
a derekukhoz erősítve. Az egész ló pokróccal, kendővel leterítve, csak a
felkantározott, zsebkendőkkel díszített feje és farka látszik ki alóla. A lovas
bal kezében gyeplő, jobb kezében fakard.
A szépeket az ostorosok kísérték a gyülekező helyre. Védeni kell őket
– mondják –, mert a járókelők, huncut gyermekek stb. letéphetnek egy-egy
szalagot, leönthetik valamivel. Régebb történt ilyesmi, mostanában nemigen.
Tolldíszes, csákószerű fejfedőjük van, juh- vagy báránybőr álarcuk, gyapjas
szakálluk. A báránybőrön szemnek, orrnak, szájnak helyet vágtak, szájukból
hosszú piros rongyszalag-nyelv lóg. A szemöldököt, bajuszt és szakállat másmás
színű gyapjú utánozza. Egyik álarc sem hasonlít a másikhoz, mindenik különféle.
Kabátjuk mára divatból kiment öltözetdarab, a „firiskó” vagy annak utánzata,
vállukon átkötött, kivarrt „bottyán” kendő. Altestükön csepűgatya, sok rojttal,
bojttal, ronggyal kacskaringósan kidíszítve, némelyik kicsi csengőt is
kötött a lábszárára, a gumibocskor fölé. Kezükben több méter hosszú, nyolcágú
rövid nyelű ostor. Hasonló öltözetű a két kúdus is. Bőr álarcuk kucsmában
folytatódik, térdig érő, kifordított bundát viselnek és ugyanúgy díszített
csepűgatyát, mint az ostorosok. Vállukon átalvető az adományoknak, kezükben
pásztorbot.
A fársángok öltöztetése asszonyok, leányok dolga. Külön tudomány, nem
mindenki ért hozzá. Nagy gonddal válogatják össze, specialistákkal készíttetik
(például a bokrétákat és bőr álarcokat) vagy maguk állítják elő a hagyományos
alakok öltözetét. Az öltözetek és kellékek – távolról sem minden részletet
számbavevő – bemutatása azért is elengedhetetlen, mert a tárgyi nyelvezet e
farsangi színjátékban többszörösen jelentéshordozó. Mint látni fogjuk, ez az
utánzó és szimbolikus tárgyi nyelvezet szinte teljes egészében helyettesíti a
beszélt nyelvet. Még azok a szereplők vannak hátra, akik kapcsolatot teremtenek
az álorcás farsangok és a falu között: a népviseletbe öltözött, vőfélypálcás békérők,
a muzsikás és a két kísérő. Ez utóbbiak a művelődési otthon megbízottjai,
rendszerint idősebb, katonaviselt legények.
3. Ha jól számolom, egy híján harminc legényből áll a csapat. Az ostorosok
létszáma évről évre változó (legtöbb tizenkettő), a többieké kötött, legalábbis
hosszú idő óta állandó.
Először fényképet csináltatnak, együtt és külön-külön, maradjon meg „emlékbe”.
Több családban, ahogy szóba hoztam a farsangolást, mindjárt a fényképalbumban
kezdtek keresgélni. „Ekkor és ekkor mi szerveztük a farsangot. Nézze, én kúdus
voltam, hogy cipelem az átalvetőt. Katonalegény létemre kúdusnak öltöztem,
annak legkönnyebb összeszedni a ruhákat”.
Tíz óra körül a menet elindul a faluba. Délelőtt a vasúton túli utcákat járják
be (Iskola utca, Gergelyfi utca, Piactér, Falu szorosa, Dáné, Rétfalva, Pap
szorosa), délutánra érnek ki a Főútra és annak mellékutcáiba. Estefelére
eljutnak a falu felső végére, az Apródombhoz, majd a Festő utcán bekanyarodnak,
és a Malom utcán érkeznek vissza az iskolához. Egyetlen utcát, szorost,
egyetlen házat sem hagynak ki. (A faluban több mint hétszáz ház van.) Az
útvonaluk is állandó: négy évvel ezelőtt – amikor először volt alkalmam megfigyelni
a szokást – Ugyanezt az utat járták be. Ugyanannyit tartott a falufeljárás is,
mint most; nyolc-kilenc órát. A sokszor ismételt előadás a leghosszabb népi
színjáték, amelyet valaha is követhettem! Pedig alig két-három mondatnyi a
kötött szövege. A farsangi népi színjátékok a legkevésbé beszédesek, sőt egyes
szereplőknek egyenesen tiltott a beszéd, ennek ellenére (vagy éppen ezért)
mindenütt a legkedveltebbek.
De térjünk vissza az induló menethez. Beosztása, szerkezete szabályozott,
szinte drámai. Minden szereplőkategóriának jól meghatározott helye van benne. A
menetet két ostoros vezeti, „csinálják a helyet”. Kissé hátrább az utca közepén
a két bekérő halad egymás mellett, nyomukban a zenész, majd párosával szorosan
egymás mögött a szépek a már említett sorrendben. Utánuk a két lovas nyargal,
leghátul a két kúdus biceg. A többi ostoros kétoldalt az út szélén pattogtat,
kettő pedig a kúdusokhoz van beosztva. Az
ostorosok így minden oldalról közrefogják a szépeket és az egész menetet. Ez a
menetbeosztás csak akkor ennyire szabályozott, ha egyszerre nagyobb távolságot
tesznek meg. Szigorú, megváltoztathatatlan helye csak a négy párnak van, a
lovasok, az ostorosok és a kúdusok szabadabban mozoghatnak. Helyzetükből
következően az utcai menetben, a szépek passzív, a többiek aktív szereplők.
A békérők minden sorra következő kaput megkilincselnek. Ha nyitva, azt jelenti,
hogy a háziak fogadják a farsangokat. Két ostoros kinyitja – rendszerint – a
nagykaput, hogy párosával zavartalanul beférjenek. Madaras Gergelyékhez értünk,
nyitva a kapu.
– Leány is van a háznál – súgja sokat sejtetően Marton György bekérő. – Anikó
tizenhat éves, a szovátai líceumba jár.
A házigazda, felesége, leánya és néhány szomszéd a veranda
lépcsőin állva fogadja a bekérőket. Marton Györgyön a sor, hogy elmondja a
rövid köszöntőt: „Szerencsés jó napot kívánok e háznak! Nem egyébért
jöttem, egy elfáradt sereg áll mögöttem. Szeretném megkérni, ha megengedik,
hogy megpihenjünk.” A gazda siet a válasszal: „Nagyon szívesen, ez a szokás
nálunk:” A köszöntőben elhangzott kéréssel ellentétben nem pihenni jött a
sereg, hanem táncolni. (Gyanítom, a lakodalmi bekérezkedésből
származik az elfáradt sereg megpihenésének emlegetése, onnan vehették át a
beköszöntő formulát.) A szépek felsorakoznak az udvaron, egymással szemben
állnak, a hegedű szavára várnak. Páronként összefogózva táncba
kezdenek. A tánc neve: szöktetős. Szinte egy
helyben topognak, se jobbra, se balra nem fordulnak, csak „szöknek” felfelé, s
a csizmák csattannak, ha összeütik. Egy-két percig tart ez a szertartásos
tánc, utána csárdás következik. Ebben nem minden szép pár táncol. A fehér bóvér
kötelessége, hogy táncra kérje a házileányt. Mátyus Béla járja is Anikóval a
cementjárdán, Domokos György bekérő a háziasszonnyal fordul néhányat. Az a
tisztesség, hogy a ház összes női tagját megtáncoltassák! A háziak tésztával,
borral kínálják a legényeket ők szabadkoznak, sok helyre kell még menniük.
Alighogy kilépnek a kapun a szépek, jelentkeznek a kúdusok. Sántálnak,
kézzel-lábbal mutogatnak, elváltoztatott hangon követelőznek, tegyenek valamit
az átalvetőjükbe: kolbászt, szalonnát, kalácsot, tojást. Kacagjak őket, s míg
az előkészített adományokat az átalvetőjükbe teszik, próbálják felismerni, kik
lehetnek. A kúdusok jelenete után a művelődési otthon megbízottai jönnek, és
mindenkit meghívnak az estéli bálba. Lepecsételt jegyet is hoznak, aki
megveszi, részt vehet a mulatságon, nem kell majd az ajtónál fizetnie.
Míg a háznál a felköszöntés, a tánc és az adománygyűjtés tart, az utcán másfajta
színjáték folyik. Folytatódik akkor is, amikor a menet a következő házhoz
irányít. Az ostorosok és a lovak rendszerint az utcán maradnak. Az előbbiek úgy
védik a szépeket, hogy ostorukkal nagyokat csattintanak, elkergetik a
bámészkodó gyermekeket. Ijesztenek, de inkább tréfákat űznek. Leszerelik és
továbbviszik a kiskaput, a kútnál megitatják, majd szekérbe fogják a lovasokat.
(A kíváncsi idegenektől, autósoktól aprópénzt kunyerálnak.) Mozdulatokkal,
cselekvéssel kell mindent kifejezniük, mert beszélniük nem szabad.
Elváltoztatott, rekedtes hangon kurjongatnak, bőgnek. A lovasoknak kevesebb a
lehetőségük: futnak, nyargalnak, nyihognak, vetik a farukat, inkább
csak dekoratív figurák.
Úgy látom, délelőtt, a csendesebb utcákban a kettős színjátéknak a felköszöntő
jellege áll előtérben. A szereplőkön és a felköszöntött háziakon kívül alig van
közönsége, néhány utcai járókelő. Délután a Főúton, a művelődési otthon
környékén népes gyermeksereg és kíváncsi felnőtt közönség várja a menetet. A
közönség előtt felerősödik a legénypróba és tréfás-bohózati jellege. „Most
aztán megmutatjuk, mit tudunk.” Ebben az ostorosok jeleskednek, de mindenki
igyekszik, hogy szerepkörének legjobb formáját nyújtsa. A főutcai előadás
mozgalmas, látványos. A négy évvel ezelőtti ostorosok több sikerültebb vagy
sutább tréfát űztek, a lovasok többet nyargaltak, mint a mostaniak. Ezek
szelídebbek. Igaz, a két bekérő állandóan igazítja, „egrecérozza” őket; ne
maradjanak el a menettől, ne vigyék túlzásba a csattogtatást stb. így a mostani
falufeljáráson végig a köszöntő jelleget éreztem uralkodónak, ehhez
kapcsolódott a legénypróba is. A tréfás-bohózati vonulat lángja alig-alig
pislákolt.
A szelídséget egy férfiakból álló csoport úgy értelmezi a farsangok elvonulása
után; nem elég élelmesek. A kúdusokra értik, akiknek az lenne a
szerepkörük, hogy a kapott adományok mellé szerezzenek is a kamrákból
és a padlásokról. De hát ezek a mostaniak ilyet nem tesznek, csak kéregetnek.
Mi mindent elkövettünk; mikor ostorosok, kúdusok voltunk.
A legények vigyáztak arra is, nehogy megártson az egész napi kínálgatás. Orbán
János meséli az asztalnál:
– Nekem édesanyámmal fogadásom volt. Azt gondolták az édesanyák, ezek biztosan
megrészegednek. Azt mondta, ha megittasodok, haza se menjek többet. Engem csak
az bántott, hogy mikor a mi utcánkba értünk, már sötétedett be, ott farsangot
még napvilágnál nem láttak. Mikor mentünk el a háznál, beszóltam: édesanyám,
itt vagyok. Ki voltam izzadva. „Menj, feküdj le”, – poroncsolt reám, azt hitte,
részeg vagyok. De aztán látta, hogy nincs semmi baj. Kibírtuk mind. Mikor az
utolsó háznál végeztünk, a többiek hazamentek átöltözni, mi pedig a kultúrházba
elszámolni.
4. Míg átöltöznek és elszámolnak, egy kis kitérővel az általuk megjelenített
alakok rokonait szeretném felkeresni a környező vidékeken. Nem kell messzire
utaznunk rokonlátogatóba a Kis-Küküllő mentén, csak a második faluba.
Hármasközségben az idősebbek és középkorúak ismerik a falovast és a hamubotosokat
(duszásokat). A falovas ugyanolyan volt, mint a kibédi, egyszerűbb kivitelben.
A hamubotosok ruháját szalmával tömték ki, derekukon és térdükön csengők
lógtak. Botra kötött hammas zacskókkal bárkit megcsaphattak. Ezeket az alakokat
itt gircsóknak nevezték, a szokásjátékot pedig gircsózásnak. A
gircsókat a legények vitték magukkal, amikor aprószentek napján
házról házra járva felköszöntötték a leányokat. A falovast bárki ellophatta, a
hamubotosok feladata volt vigyázni rá. Ha házasembereknek sikerült a lopás, patkópénzt
szedtek, ezt a legényeknek kellett fizetniük, rendszerint borban.
Ehhez hasonló szokás élt a Küsmöd völgyének falvaiban is. Húshagyó keddre
virradólag négy duszás és egy falovas
vonult végig a falun, akiket a muzsikusok és a szürke lovas
követett. Itt a duszások közül lehetett foglyot ejteni. (V.ö. Adatok téli
néphagyományaink ismeretéhez. Hetven néprajzi
gyűjtő munkája alapján összeállította Makkai Endre és Nagy Ödön. Kolozsvár.
1939. 188. 1.) A Nyárádmentén és a Mezőségen a fonókat, guzsalyasokat keresték
fel lovasnak öltözött legények. „Nyerített, vette a farát, ugrott neki a
leányoknak.” A rokonsági sort folytatni lehetne más vidékekkel, szinte
mindenütt felbukkan a ló-alakoskodó, akárcsak a román vagy a lengyel
népszokásokban. A ló, lovas az európai állatalakoskodás egyik legnépszerűbb
alakja. Ugyanígy az eurázsiai népszokások alaprétegéig követhetnők az álarcos
védők és kísérők szimbolikus alakjainak rokonságát is. Hasonló szerepkörben, de
más naptári időszakhoz kapcsolódó szokásokban vagy átmeneti rítusokban
hamubotosoknak (például a Nyárádmentén), kokosoknak, kukáknak, duszásoknak
hívták őket. A kibédi ostorosok és kúdusok bőr álarca, s az öltözetükben
megjelenő kettősség viszont igen figyelemre méltó. A témakör tüzetes elemzése
sok meglepetést tartogathat a kutató számára.
Hát a páros szépek? Legtöbbjük rokonsága ismerősnek tűnik. Úrfi és kisasszony,
menyasszony és vőlegény a legkedveltebb farsangi alakok közé tartozik. A
Sóvidéken napjainkban is gyakran látogatják a fonókat és más társas
összejöveteleket. Szereplésük után találgatják, kik lehettek, s csak később
derül ki, hogy a kománé vagy a szomszédasszony rejtőzött az úrfi vagy a
vőlegény ruhájában. Menyasszony, vőlegény és huszár gyakran szerepelt a
nyárádmenti és mezőségi farsangi játékokban is. A lovasokhoz és a bőrálarcos
ostorosokhoz hasonlóan igen régies, szimbolikus alak a két bóvér. Rokonságuk,
egykori jelentésük, funkciójuk felderítése további kutatást igényel.
5. Szó se róla, izgalmas kérdés valamely dramatikus népszokás egykori
funkciójának felderítése, alakjainak értelmezése. De legalább annyira érdekes
az is, hogyan változott az évenkénti életbe játszás során. Mi a jelenkori, élő
funkciója. Valamint az is, hogy viszonyulnak hozzá a résztvevők és a tágabb
közösség?
A legidősebbek emlékezete szerint az első világháború körüli években és a két
világháború között megkülönböztették az estéli farsangokat és
a nappali farsangokat. Az
estéliben úrfinak, kisasszonynak, vőlegénynek, menyasszonynak, cigánynak,
gulyatyúknak, boszorkánynak stb. öltöztek, és végigjárták a fonóházakat. Estéli
farsangnak leányok, legények, asszonyok, ritkábban férfiak öltöztek
ketten-hárman vagy egész társaság, például lakodalmi menet. Ha többen mentek,
muzsikust is vittek magukkal.
De térjünk vissza Dósa Á. Györgyék házához. A két szervező legény édesanyja az
adományokból asztalt terített az elfáradt társaságnak. A közös vacsorára
meghívták Nagy Mihály művelődési otthon igazgatót, Barabás János
iskolaigazgatót és Ráduly János tanárt, a falu népköltészetének gyűjtőjét és
tudós kutatóját. Mindhármukat érdekli a közösség kultúrája és a fiatalság
életmódja, tanári minőségükben a gyakorlat oldaláról.
– A hagyományos farsangot a hatvanas évek végén újítottuk fel – emlékezik
Barabás János. – Azelőtt több mint egy évtizedig nem jártak, de annyira
elevenen élt az emberekben az emléke, annyira élményszerű volt, hogy nem
kellett nagy szervezés. Igény mutatkozott rá, és azóta megszakítás nélkül
járják. Bizonyos kellékeket átalakítottunk – tekenő helyett könnyebben
viselhető lovat készíttettünk, pántlikás pálcákat a bekérőknek. A népviseletbe
öltözöttek ruháit szintén a művelődési otthon kölcsönzi.
– Az évek során megfigyelték-e, hogy kik ragaszkodnak leginkább a szokáshoz,
kikből lesznek a szervezők?
– Nem azokból, akiket az iskolai tanulmányi előmenetel alapján esetleg
elgondolnánk. A jó tanuló általában városra kerül, tanulmányai, foglalkozása
révén elszakad a falutól. A közepes tanulmányi előmenetelű gyermek itthon
marad, vagy iskolája végeztével hazakerül, belenevelődik a hagyományokba,
szokásokba. Belőlük lesznek a legények szószólói, többek között a farsang
szervezői. Erre az alkalomra hazajönnek az idegenben tanuló vagy dolgozó
korosztálybeliek is, főleg a katonalegények. Nekik még nagyobb élmény, mert a
közösséghez való tartozást, a falu fiatalságával való találkozást jelenti.
Ráduly János azzal egészíti ki, hogy a növendék gyermekek valósággal várják,
hogy ők is sorra kerüljenek. Évek óta készülődnek például az ostorosok
szerepkörére. Az iskolai karneválon négy hatodikos fiú ostorosnak öltözött, és
olyan jól sikerült a jelmezes alakításuk, hogy a zsűri különdíját kapták.
Nem csodálkozom a tizenkét éves gyermekek jelmez- és szerepválasztásán.
Ostorosnak lenni; nagynak, erősnek, katonalegénynek lenni! Vágyott és irigyelt
szerepköre a tizenöt-tizenhét éveseknek is. De íratlan törvények szabályozzák,
ki mikor és hogyan lehet ostoros. A szervezők kötelessége, hogy ezeknek érvényt
szerezzenek.
– Betartottátok-e ezeket a szabályokat? – kérdem Gyuritól és Jánostól.
– Be, szigorúan. Ostorosoknak a legnagyobbakat, a katonaság előtt állókat hívtuk.
Sokan akartak ostorosnak öltözni kisebbek, de megmondtuk, te még nem lehetsz
ostoros, mert még nem voltál kétszer szép. A nagyobbakat beírtuk ostorosoknak,
a kisebbeket szépeknek.
Körülnézek. Kevés leányt látok a vacsorán.
– Nem hívtatok leányokat?
– Amelyik akart, hívott – válaszolja kényszeredetten Gyuri. – Vagy tízen
hívtak. Komoly szeretője csak egynek van.
– Te hívtál?
– Nem...
– János?
– Én sem. Akivel beszélek, szomszédfalusi leányka, még fiatal. A délután velem
volt, de estére nem engedték el a szülők...
A házigazda közbevág: – Elég gyávák vagytok, hogy egy leányt nem kaptatok.
Éle van a szónak, érzem, kényes ponthoz érkeztünk, nem is erőszakolom tovább
ezt a témát. Eszembe jutnak azok a leányok, akiket a négy évvel ezelőtti
ostorosok olyan szívesen ölelgettek az utcán, de az a líceumba járó lány is,
aki néhány társával együtt nem különösebben örült ma a farsangoló társaságnak.
– Minden harmadik kapu, ha nyitva volt – állapítja meg a tényállást az egyik
bekérő. – A leányos házaknál engedtek be, s ott, ahol rokonaink, jó ismerőseink
laknak.
– Néhány év múlva nem lesz belőle semmi. Most sikerült, de biztosan félbemarad,
nem lesz, aki végbe vigye – szól Gyuriból is a szervezés során felgyülemlett
keserűség.
A közművelődés tapasztalt embere, Nagy Mihály nem ért egyet a hetek óta tartó
izgalmakba belefáradt legényekkel;
– Mondták az ezelőttiek is, hogy abbamarad, de a következő generáció mindig
megszervezte. Nagy a falu, sok a fiatal. Vagy itthon
dolgoznak, vagy a környékbeli ipari egységekbe ingáznak.
Estéjüket, hétvégét itthon töltik, társas összejövetelekre, közös élményekre,
szórakozásra van szükségük.
S mintegy igazát bizonyítandó, a művelődési otthonba hív, ahol már megkezdődött
a farsangi bál. Az első tánc a farsangoké: csak a nap folyamán szereplő
legények hívhatnak leányt táncolni. Nem hiszek a szememnek, az
iménti fáradtság eltűnt róluk, úgy járják, mintha most ugortak volna
ki az ágyból. Rajtuk a falu szeme. Begyűlt a nép, ennyi
fiatalt táncolni és ennyi asszonyt a teremben rég nem láttam, talán csak
gyermekkoromban.
Áll a bál, a zenészek egyik párban népit (csárdás, forgatós, szöktetős), a
a másikban modernet (tangó, keringő, gyors) húznak. Élénk vita előzte
meg, milyen zenekart fogadjanak. A társaság egyik része népit akart, a másik
modernet, a harmadik éppenséggel diszkózenét. Végül a középutat választották.
Az egyik katonalegény hívta a félig falusi, félig városi zenekart, amelyben
maga is játszik. Hangszereik: hegedű, cimbalom, nagybőgő, klánéta,
tangóharmónika, szaxofon és nagydob. Felváltva használják, eléggé vegyes
hangzat száll alá a színpadról. Kettősség ez is. Éjfélre aztán összehangolódnak
a hangszerek, a városi zenészek hozzászoknak a farsangi bál
igényeihez. A két táncrenden kívül a középkorúak kívánságára többször eljárták
a nem népi eredetű, de meggyökeresedett gólyát is. A diszkópártiaknak
Nagy Mihály diszkóbált ígér jövő szombatra a kisteremben.
Áll a bál, s a táncoló párok között felvillanni látom Gyuri, János és a többi
farsangoló legény arcát. Mindent egybevetve, elégedettek lehetnek. Kiállták a
legénypróbát.
BARABÁS LÁSZLÓ