Szilágyi N
Szilágyi N. Sándor
LEVÉL EGY KIVÁNDOROLNI KÉSZÜLŐ ÉRTELMISÉGIHEZ
Ezt a levelet még 1988 tavaszán-nyarán írtam. Hogy kihez? Nem is tudom.
Talán magamhoz. Nem mintha valaha is komolyan foglalkoztam volna a
gondolattal, hogy elmenjek. Hívtak ugyan, egyetemi katedrával, lakáskulccsal
csábítgattak. Ilyen kecsegtető érvekre érveket kellett keresnem – hiába, ez
már örök átok az értelmiségi fajta emberen: hajtja a kényszer, hogy
magyarázatát keresse a megmagyarázhatatlannak.
Először nem is szántam közlésre. Talán azért is lett ilyen terjedelmes. De
lehet, hogy a természetéhez tartozik: hiába próbáltam utólag rövidíteni, nem
ment. Később, miután utóiratát is hozzácsatoltam, úgy gondoltam, nem ártana
mégsem, ha más is elolvashatná. Elindítottam hát viszontagságos útjára, de úgy
látszik, nem jutott el a kívánt helyre; azóta sem jelent meg sehol. Nem is igen
bántam – hiszen akkor már nemcsak arrafelé: errefelé is igen nehezen járt a
posta. Márpedig ennek itthon lett volna érdembeli közönsége.
Két okom van rá, hogy megkésve bár, de most mégis közzétegyem. Az egyik az,
hogy így utólag is, ha nem egyéb, hát amolyan hangulatjelentésféle lehet abból
az időből; azt hiszem, rajtam kívül sokan magukra ismerhetnek majd benne. S a
tárgyilagosságra törekvő helyzetelemzés talán bennük is megerősítheti: jól
tettük, hogy itt maradtunk. A másik a jelennel kapcsolatos. Most, amikor annyi
gonddal-bajjal küszködünk, e levél prognózisai – mostani gondjaink akkori
előrevetítésével – arra intenek: ne csodálkozzunk, ha nem megy minden
zökkenőmentesen. Hiszen lám, mindez előrelátható volt. Én továbbra is bizakodom
– remélem, nemcsak áldott jó természetemnek köszönhetően.
És végül: Kedves barátaim, ismerőseim, akikhez későn érkezik el immár ez a
levél: gyertek haza! Itthon van rátok szükségünk, nagyobb, mint bárhol és
bármikor.
Elmégy hát te is, barátom.
A szó nem kíván bővítményeket. Valamikor még hozzá kellett volna tenni egy
helyhatározót, hogy érthető legyen, hová is mégy hát, ha elmégy; ma már csak
így mondjuk, csupaszon, a magátólértetődő természetességével: a sűrűsödő
gyakoriság megkímél immár bennünket a további szószaporítástól. De a
kíváncsiság sem nagyon ágaskodik bennünk, hogy továbbkérdezzük, mi is a
végcélja utadnak: csak egy házzal állsz-e odébb, avagy elbolyongsz meszszebbre,
más égtájakra – magyarán világgá. Számunkra, akik maradunk, ez már majdnem
mindegy. Mert minket az ige másik vonzata aggaszt jobban, amely változatlan
marad, akárhová mennél is: hogy innen, közülünk mégy el.
Azt sem nagyon firtatom, miért mégy el. Biztosan van rá jó okod, hiszen –
hacsak nem teljesen meggondolatlanul, kalandor módra határoztál így, amit azért
mégsem hinnék, mert ennél sokkal többre tartalak – e sorsdöntő lépésre csak
álmatlanul átszenvedett éjszakák vívódásai után szánhattad rá magad, miután
érvek és ellenérvek újabb meg újabb szembesítése után eljutottál oda, hogy
nehéz szívvel ugyan, bizonytalankodva, a fel-feltörő kételyeket szinte
tudatosan elfojtva végül is kimond a megmásíthatatlan döntést. Nem tudhatom, mi
volt a döntő érv, hogy volt-e egyáltalán döntő érv, vagy egyszerre, egymásba
kapaszkodva, egymást támogatva álltak eléd a megkerülhetetlen kérdőjelek.
Lehet, hogy csupán arra gondoltál, ami óhatatlanul megfordul mindenki fejében:
egyszer él az ember a világon, nem is olyan sokáig, a harmadafele ennek is
eltelt már, s miért élnéd le megcsappant hátralevő részét olyan körülmények
között, amelyeknél lehet éppenséggel jobbakat is találni, akár a szellemiekre,
akár az életminőségre, avagy – amit talán restelkedve vallasz be magadnak is,
mert hogy olyan „csúnyán” hangzik – az anyagiakra vagy elsősorban tekintettel.
De lehet, hogy vannak ennél nyomósabb okaid is, amelyekhez azonban, ha akarod,
ha nem, az előbbi is támasztékul csatlakozik. Kiskorú gyermekeid vannak, tehát
helyettük és értük is döntened kell. Felelős vagy a jövőjükért. Magadért talán
nem mennél el. De mi lesz a gyermekedből? Hány osztályt végezhet még el
anyanyelvén, s mettől kezdve lesz kénytelen román nyelvű iskolába, osztályba
járni, ahol az elkerülhetetlen nyelvi hátrány minden más természetű nemzetiségi
megkülönböztetés nélkül is csökkenti esélyeit? Ha meg ezt úgy akarnád
elkerülni, hogy eleve, első elemitől román osztályba járatod, vajon el tudod-e
– egyáltalán: el lehet-e – érni azt, hogy anyanyelvismerete ne szenvedjen
csorbát, s ne kezdje beszédében szánalmasan összekeverni a két nyelvet, mihelyt
valami szakmai vagy tudományos kérdés jön szóba? (Arról nem is beszélve, hogy a
nyelvi hátrányt teljesen így is aligha lehet felszámolni, s ez ilyenformán
iskolai tanulmányai során végig fogja kísérni, ami megint csak az esélyeit
rontja.) Akár ezt az utat választod számára, akár amazt, úgy látod, hogy
mindenképpen ő lesz a vesztes. Nagy kérdés tehát, hogy van-e neked jogod arra,
mikor helyette is döntesz, hogy bárminemű egyéb megfontolás nevében is
tudatosan kitedd őt a kudarc lehetőségének. Hidd el: megértem, ha szíved azt
sugallja, hogy nincs.
S ha ezekre (is) gondoltál, mikor úgy döntöttél, hogy elmégy, abban talán
egyéni tapasztalataid is közrejátszottak. Lehet, hogy szakmád, foglalkozásod,
hivatásod sajátosan a magyarsághoz köt, de nemzetiségi intézményeink egyre zsugorodó
keretei közé már nem fértél be – vagy nem engedtek be. Talán világéletedben
magyartanár szerettél volna lenni, de lelkiismeretes, céltudatos munkával
megszerzett egyetemi diplomád csak arra volt jó, hogy elhelyezzenek valamelyik
eldugott moldvai vagy olténiai faluba angoltanárnak, ahol földrajzot is
tanítanod kell (természetesen románul). Életed célja szemed láttára foszlik
semmivé. De lehet, hogy viszonylag több szerencséd volt (ha nem a
legutóbbi években végeztél): egyetemi hallgatóként tehetséges irodalmárnak,
folkloristának, néprajzosnak, nyelvésznek, történésznek vagy valami hasonlónak
indultál, de kutatóintézeti vagy egyetemi tanszéki helyhez már nem juthattál,
hanem el kellett menned vidéki magyartanárnak vagy – hogy jobb vagy rosszabb
esetben, az nézőpont kérdése, de ez a végeredmény szempontjából már mindegy –
újságírónak, szerkesztőnek, esetleg korrektornak valamelyik magyar laphoz vagy
kiadóhoz, s ott próbálgatsz most a tudományos kutatásnak csöppet sem kedvező
körülmények között, intézményi támogatás nélkül, netán az irigység provinciális
gáncsoskodásától is akadályoztatva felmutatni valamit javarészt elkallódásra
ítélt tehetségedből, miközben a nemzetiségi intézmények további összeszűkülése
azt a kérdést is egyre szorongatóbbá teszi, hogy vajon ezen a munkahelyeden is
meddig maradhatsz még meg, s mikor válsz itt is létszámfölöttivé, még inkább
eltávolítva egykori terveidtől. Hidd el. megértem, ha arra gondolsz:
elmeneteled az utolsó esély arra, hogy életed célját megvalósítsd, hogy önmagad
legjavát adhasd az azt megbecsülni tudóknak: hogy tehetségedet mértéke szerint
kamatoztasd.
De vajon nem azért mész-e el, mert kutatóintézeti vagy egyetemi állásod van
ugyan, de tudományos teljesítményed korántsem éri el szellemi lehetőségeid
színvonalát? Túl vagy terhelve mindenféle ügyintézéssel, nem jutsz hozzá a
legfrissebb kiadványokhoz, nem vehetsz részt nemzetközi kongresszusokon,
konferenciákon, nincsenek megfelelő közlési lehetőségeid. Vagy író, költő,
esszéíró, kritikus, riporter, újságíró vagy talán, s úgy érzed, nincs már
lelkierőd az újabb megalkuvásokra, őszinte mondataid megtépászására – sőt
elnémítására –. az egyre kiszámíthatatlanabb széljárás önvédelmi célú
figyelemmel követésére. S ha megjelennek is írásaid, az elégtétel örömét
beárnyékolja a kétely: bár helyi viszonylatban megállják helyüket, vajon
ugyanolyan elismerést váltanának-e ki akkor is, ha egy teljes nemzeti kultúra
szellemi vérkeringésébe épülhetnének be? Úgy érzed, nincs is értelme
folytatnod, míg erről meg nem bizonyosodsz, még ha kockáztatod is, hogy
alulmaradsz. Vagy festő, grafikus, szobrász, színész, zeneművész, rendező vagy,
s úgy érzed, túlnőttél itteni lehetőségeid keretein, többre, teljesebb életre
vágyol?
De lehet, hogy nem vagy alkotó ember. Igényes kultúrafogyasztó vagy -közvetítő:
mérnök, orvos, jogász, tanár, lelkész, szerkesztő, könyvtáros vagy más
foglalkozású értelmiségi vagy, aki az anyanyelvi kultúra teljesebb szellemi
környezetére vágyik. (Ám ha netalán „világgá” készülnél, akkor innen az
„anyanyelvi” mint – nem számomra: számodra – nem kívánt rész, törlendő.)
Kortársa szeretnél lenni önmagadnak a szó legnemesebb értelmében, művelődni,
utazni, világot látni.
Esetleg annyi történt csupán, hogy – foglalkozásodtól, családi állapotodtól
bizonyos fokig függetlenül – a teherbírás, a türelem, a remény őrzés
képességének nagyon is egyénre szabott, személyes mértéke szerint te most
jutottál el oda, hogy azt mondod: nem bírom tovább csinálni, elegem van az
egészből. Erre az évre elnémulok, hiszen tudom, hiába is próbálnám elmagyarázni
neked, hogy általában mások sincsenek jobb helyzetben, mégis megpróbálják
naponta újrakezdeni, egyesek a tiednél mostohább körülmények között: saját
mértékedet egyedül te ismerheted, ítéletet tehát nem mondhatok fölötted.
Egyszóval kishitű lettél, barátom.
S ha jól meggondolom, nem csodálkozom rajta. Mikor az egyre sűrűsödő
megélhetési gondok már szusszanásnyi időt sem engednek a kikapcsolódásra; mikor
már torkig vagy vele, hogy bárhová mégy, bárkivel állsz szóba, a beszédtéma
mindig ugyanaz, úgyannyira, hogy sokszor már nem is tudod, hogy sorstársad a
maga baját panaszolja-e, vagy a tiédet; mikor nap mint nap újabb meg újabb
aggasztó híreket hallasz az anyanyelvi oktatás nyesegetéséről, állás nélkül
maradt tanárokról, elutasított útlevélkérvényekről, jó szándékú emberek
zaklatásáról, nemzetiségi intézmények megszüntetéséről vagy szűkebb korlátok
közé szorításáról; mikor a szavakat immár következetesen eredeti jelentésükkel
ellentétes értelemben használó, fülledt demagógiával átitatott újságot kinyitva
románul látod viszont lakóhelyed nemrég még magyarul írott nevét, s
elgondolkozol rajta, hogy vajon a tied is-e még ez a falu, ez a város, ahol
eddig a leginkább otthon voltál, vagy csak lakhatsz benne, és örvendj, hogy
egyáltalán benne lakhatsz; mikor újszülött gyermeked nevét sem választhatod meg
kedvedre, hanem csak olyat adhatsz neki, hogy lehessen románul beírni az
anyakönyvbe, nehogy bizonytalanságban maradj afelől, hogy az előrelátó
gondolkodás milyen nemzetiségűnek szánja; mikor utcán, járművön, boltban,
munkahelyen a naponta hallott hivatalos propaganda szomorú következményeképpen
egyre gyakrabban adják értésedre, hogy anyanyelved zavarólag hat a
jelenlevőkre, s hogy – furcsa ellentétben azzal, amit rádióban, tévében,
sajtóban, gyűléseken már többrendbélileg elmagyaráztak neked, hogy tudniillik
nálunk nemzetiségi kérdés mint olyan nincs – igenis nemzetisége van még a
kenyérnek is, amit eszel (sőt eleszel): nem csodálom, hogy egyszer csak elfog a
kishitűség, és te is kimondod, a magad számára végérvényesen, amit annak idején
(nem tudom, benne élni milyen, de mindenesetre innen nézve egészen bizalomkeltő
helyzetben) a szintén eltávozó Makkai Sándor református püspök: Nem lehet. Hiába
minden, a kisebbségi helyzet lényegénél fogva olyan, hogy ezt jól megoldani nem
lehet, akármilyen lenne is az államalkotó többség magatartása, mivel maga a
kisebbségi létforma az, ami emberhez méltatlan.
Nem tudom, te kigyötrődtél-e magadból egy ilyen mutatós elméleti koronát
kishitűséged fejére. Ha nem, most talán kapva kapsz utána. Vigyázz azonban,
mert ha ama gyönyörűen megírt cikk csillogó aranymázát megkarcolod, csalódnod
kell: maga a korona egészében véve hamis. Folytassuk csak a gondolatmenetet,
nézzük, mi következik belőle. Következik először is az, hogy a jelenleg több
mint ötmilliárd lelket számláló emberiségnek nem számoltam utána hányad része,
de mindenesetre jókora része ilyen szempontból reménytelenül emberhez méltatlan
létformában él. Gondolj csak bele: a világon szerényen számítva van vagy 3000
nyelv, ország viszont még 200 sincs. Ne restelld ezt a két számot
összehasonlítani, legjobb, ha kivonod egyiket a másikból. Tudom, hogy ez így
csak durván szemlélteti, mit is akarok itt mondani, s ha ezt komolyan akarnók
elemezni, tovább kellene árnyalnunk a képet, de a lényegen az sem szépítene
sokat, mert akkor meg az is kiderülne, ami számunkra amúgy is nyilvánvaló, hogy
ráadásul az országhatárok és a nyelvi határok általában nem esnek egybe, és
lehetetlen is lenne, hogy valaha is egybeessenek. Ha mármost elfogadnók, hogy
emberhez méltó létformában csakis azok élhetnek, akik nyelvi-nemzeti
szempontból valamely államalkotó nemzethez tartoznak és az illető nemzet
államában laknak, akkor az emberiségnek akkora részét kellene ilyen értelemben
eleve és elvileg jóvátehetetlenül emberhez méltatlan helyzetben élőnek
tekintenünk, és főleg: a világ nyelveinek akkora százalékát kellene
elmarasztalnunk mint e méltalan helyzet makacs továbbéltetőjét, hogy akkor már
sokkal elfogadhatóbbnak (úgy is mondhatnám: emberhez méltóbbnak!) látszik arra
gyanakodni, hogy bajok vannak magával az elméleti magyarázkodással. De lehet
itt tovább is menni, mert következnek ám ebből még egyéb furcsaságok is. Az,
hogy „emberhez méltatlan létforma”, rendkívül súlyos dolog, ugyanannyira, hogy
megszüntetését bármilyen forradalom programjába iktathatja. Az ilyen helyzetben
élő egyén számára tehát adódik belőle egy megkerülhetetlen imperatívusz: az
tudniillik, hogy ebből mielőbb meg kell szabadulni, bármi áron is. Az egyik mód
erre – amelyet magad is választottál –, hogy költözzék át egy másik országba,
ha van egyáltalán olyan ország. Ha nincs, akkor egyetlen útja marad: sürgősen,
céltudatosan beolvadni az államalkotó nemzetbe. Ezt az alternatívát kellene
hogy válasszuk mi is, itthon maradók, mert hiszen mindnyájan mégsem mehetünk
el, ezt magad is jól tudod. Az emberi méltóságra a Makkai-féle formában
hivatkozó elmélet alapján tehát nemcsak a ti eltávozásotokat lehetne kedvezőleg
értékelni, hanem a legradikálisabb módszerű asszimiliációs programot is. Márpedig
nekem az előbbi sem nagyon tetszik, az utóbbi meg éppenséggel nagyon nem
tetszik, és merem hinni: nemcsak azért, mert hogy én nem akarok innen elmenni
sehová. (Ha magad is nem vetted volna észre: figyeld csak meg, hogy az itt
levont konzekvenciák milyen érdekesen emlékeztetnek azokra az argumentumokra,
amelyekkel időnként alá szoktak nálunk támasztani egy-egy korlátozó vagy
homogenizáló intézkedést, hogy ti. mindez a mi érdekünkben, a mi javunkra
történik. Ebben az a figyelemreméltó, hogy akár jóhiszeműnek, akár
rosszhiszeműnek tekintjük, mindenképpen rossz fényt vet a hatalom ilyen
ügyekben döntő képviselőire. Ha ugyanis tudatosan csak puszta demagógiából
folyamodnak ehhez az érvhez – ami sajnos nagyon is valószínű –, akkor álnok
cinikusok. Ha viszont jóhiszeműen, meggyőződésből mondanák, az azt jelentené,
hogy végső soron ők maguk is az egyetemes „nem lehet” álláspontján vannak – és
le is vonják belőle a számukra egyetlenként adódó konzekvenciát –. vagy
legalábbis ezt a hatalmi rendszert nem tartják képesnek arra, hogy
„emberi méltóságba emelésünkre” az asszimilációnál valamivel jobb gyakorlati
megoldást is ki tudjon találni. Sajnos nem alaptalan a félelem, hogy ebben
nekik van is némi igazuk.)
Szomorú dolgok ezek, barátom.
És mégis, paradox módon, e sok szomorú dolog higgadt, józan végiggondolásából
származik ingatag, de itt-tartó, itt-megtartó reménységünk. Elismerem, hogy
nagyon nehéz nekünk a mostani időkben tárgyilagosan ítélkeznünk magunk felől,
hiszen mikor a legkülönbözőbb szinteken, az utcától a központi döntéshozó
szervekig mindenütt, lépten-nyomon ugyanazzal a türelmetlen elfogultsággal
találjuk magunkat szemben, bizony könnyen engedünk a kísértésnek, akár
tudatunkon kívül is, hogy az elfogultságra ugyanolyan vagy majdnem ugyanolyan
elfogultsággal válaszoljunk, és az égvilágon minden sérelmünknek kizárólagosan
kisebbségi helyzetünkben, illetve az ezt meghatározó többségi magatartásban –
mint velünk szembeni viselkedésben – keressük és találjuk meg az okát. Ezt
pedig annál kényelmesebben tehetjük, mennél következetesebben tudjuk magunkat
távoltartani attól, hogy sérelmeinket nagyobb összefüggésekbe ágyazva nézzük. A
tárgyilagosság hiánya viszont ilyenformán szinte elkerülhetetlenül vezet el a
kisebbségi kishitűséghez, ahhoz az érzéshez, hogy maga a kisebbségi helyzet az,
ami immár elviselhetetlen.
Hadd mondjak erre egy példát. Az utóbbi időben egyre-másra érkeznek az aggasztó
hírek arról, hogy romániai magyarok ezresével települnek át Magyarországra;
hogy eddig pontosan hányan, azt nem tudom, de ez gondolatmenetünk szempontjából
nem is nagyon fontos, és a folyamat sajnos még mindig tart. Mármost: ezt a
jelenséget többféleképpen is lehet értelmezni. A legelfogultabb (és
legprimitívebb) értelmezés, amelyhez viszont eljutni is a legkönnyebb, körülbelül
így hangzik: „A románok elüldözték szegényeket otthonaikból magyarságuk miatt.”
(Tudom, hogy neked nem is kellene mondanom, de mivel ez így olyan szörnyű,
olyan primitív, hogy még mások – sajnos nemcsak általam, az elemzés kedvéért
kitalált – véleményeként is kínos leírnom, mégis megjegyzem: ha ebben a
mondatban tartózkodó szándékom ellenére is valami csúfondárosság volna, az
semmiképpen sem az elvándorlók ellen irányul – hacsak nem ezt hangoztatják
maguk is.) Ehhez a véleményhez úgy lehet a legkönnyebben eljutni, ha az ég adta
világon mindentől eltekintünk, csak annyit tartunk meg, hogy: 1. több ezer
ember elment, 2. az elmenők magyarok, 3. Magyarországra mentek, 4. Romániából
mentek el. Ehhez most már elég némi bármilyen hézagos vagy akár alaposabb értesülést
vagy ismeretet hozzáadni – szervező elv gyanánt – a történelem során
meglehetősen viszontagságosan alakult magyar-román viszonyról, s az
alkotóelemek máris értelmesnek és teljesnek tűnő összképbe rendeződnek: muszáj
volt elmenniük, mert Romániában nem maradhattak meg tovább magyarnak.
Csakhogy a dolog korántsem ilyen egyszerű. A tárgyilagosabb értelmezésnek egyik
lehetséges útja az volna, hogy átfogó szociológiai, kérdőíves felméréssel
kérdezzük meg magukat az áttelepülteket, hogy voltaképpen miért is mentek el.
Erről az útról azonban eleve tudni lehet, hogy teljesen megbízható eredményre
nem vezetne. Hiszen azt, hogy végső soron mi volt az az egy ok, vagy melyik
volt a legfontosabb ok, ami miatt elmentek, meglehet, hogy sokan maguk sem
tudják. De azt igen, majdnem mindenki, hogy adott helyzetben egy ilyen kérdésre
mit kell, mit „illik” válaszolni, a feltételezett elvárásoknak megfelelően. A
végeredmény tehát a legjobb esetben is csak megközelítő, a legrosszabb esetben
viszont teljesen félrevezető lenne.
Mivel egy ilyen felmérésre amúgy sem volna lehetőségünk, válasszuk a
tárgyilagosabb értelmezésnek azt az útját, hogy a kiindulópontot, magát az
elvándorlás tényét nem nyesegetjük körül ilyen gondosan, szigorúan és
meglehetősen rosszul értelmezett kisebbségi szempontok szerint (a „minket a
többi nem érdekel” elve alapján), hanem az egész elvándorlási problematikába
ágyazva próbáljuk megközelíteni. S akkor azt látjuk, hogy Romániából nemcsak
magyarok vándorolnak ám el, hanem románok is tömegével, s még a Magyarországon
maradtak, sőt letelepedni szándékozók egy része is román. Mármost hogy ők miért
mennek el, annak több oka is lehet (a legtöbben nyilván anyagi, gazdasági okok
miatt), de egy biztos: nem nemzetiségi okokból mennek. Ami világosan mutatja
azt, amit egyébként amúgy is jól tudunk, hogy vannak itt a kisebbségi problémák
mellett, azoktól többé-kevésbé függetlenül egyéb okok is, amelyek az elmenetel
mögött állhatnak, mégpedig igen nyomósak, ha a románok is olyan nagy számban
távoznak. Ezt tudva viszont felvetődik a kérdés, amely talán csúnyán hangzik,
de hát a tárgyilagos kérdések nemigen szoktak tekintettel lenni a
„jóhangzásra”: vajon az eltávozott magyarok közül hánynak a döntésében játszott
ténylegesen szerepet a nemzetiségi szempont (hogy hányan mentek el kizárólag
ilyen meggondolásból, azt talán jobban teszem, ha nem is kérdem), és
hányan vándoroltak ki pusztán azért, amiért a románok közül is sokan? (Vigyázz:
nem az a kérdés, hogy döntésük után hányan indokolták ezzel az elmenetelt, még
itthon vagy már „odaát”; a két szám nem esik szükségszerűen egybe, sőt –
számolva természetes emberi gyarlóságukkal – attól tartok, hogy a kettő közt
aránytalanul nagy a különbség.)
S még azok is, akik valóban nemzetiségi okokat is szem előtt tartva
hagytak itt bennünket, két csoportba sorolódnak (ha nem is mereven
különválasztva). Az egyikbe azok tartoznak, akik számára magyarságuk csak ok
volt, a másikba azok, akik számára ok és cél is volt egyszersmind. Az előbbibe
azokat sorolom, akiknek elmenetelében közrejátszott ugyan, hogy egyúttal a
kisebbségi helyzet itteni, mostani formájával járó nehézségektől is szabadulni
akartak, de az már nem volt számukra meghatározó jelentőségű, hogy döntésük
egyben azt is bizonyossá tegye, hogy maguk és gyermekeik, unokáik minden nehézség
nélkül megmaradhassanak magyarnak. Legnagyobbrészt ide tartoznak azok, akik nem
Magyarországra mentek, hanem szerte a nagyvilágba, különösen ha az utóbbi
időben távoztak el, amikor pedig már Magyarországra települniük sem lett volna
éppenséggel lehetetlen. És természetesen ide tartoznak azok – feltéve, hogy
elmenetelükben csakugyan szerepe volt a nemzetiségi szempontnak is –, akik
Magyarországon maradtak ugyan, de onnan tovább szeretnének menni Nyugatra. Mert
kérdem én: ha már egyszer innen elmentek, és ha Magyarországon sem tudnak
magyarnak lenni, hát akkor ugyan hol fognak tudni? Nyilván nem is létkérdés ez
számukra – ubi bene, ibi patria. Éppen ezért engedtessék meg nekem a kétely
aziránt, hogy elmenetelükben a nemzetiségi ok a fontosabbak között lett volna.
Mert akinek valóban fontos volt, annak a magyarság nemcsak ok volt, hanem nagy
valószínűséggel cél is. ami maga mögé tudott rendelni egyéb szempontokat, s ha
az ilyen embernek nem volt lehetősége Magyarországra áttelepülni, akkor, azt
hiszem, inkább itthon maradt, ahol mégiscsak szervesebben beletartozhat a
magyarságba, mint mondjuk Ausztráliában vagy Kanadában.
Mondom, bonyolultak ezek a dolgok. Az okokat nem lehet világosan
szétválasztani, sem egyetlenegyre redukálni. Annyi bizonyos, hogy mindazok a
kiváltó tényezők, amelyek a románoknak is kezükbe adják a vándorbotot, a
magyarok számára is kivétel nélkül ugyanolyan valóságosak, de rájuk mint
magyarokra – egyesek szamára jobban, mások számára kevésbé érzékelhető módon, a
hozzáállástól is függően – többletteherként nehezednek a sajátosan kisebbségi
gondok és sérelmek. Ez kétségtelenül nehezebbé teszi életüket a románokéval (s
ezt a számunkra egészen nyilvánvaló dolgot azért kell nyomatékosan kimondanunk,
mert akadtak olyanok, akik egy időben azzal próbálták minimalizálni – sőt
elintézni – a nemzetiségi problémákat, hogy Romániában manapság senkinek sem
könnyű az élete, érthető tehát, hogy a magyarok sincsenek jobb helyzetben), ám
nagy kérdés marad, hogy ez milyen mértékben játszik szerepet a kivándorlásban.
Nem hiszem, hogy erre pontos választ lehetne adni, pedig nagyon jó lenne, ha
lehetne, mert annak alapján már arról is többet mondhatnánk, hogy minden egyéb
körülménytől eltekintve maga a kisebbségi helyzet mai romániai változatában
milyen mértékben elviselhető, vagyis kevésbé kíméletesen: muszáj-e ma valakinek
Romániából kivándorolnia, csak azért, mert magyar, s ha igen, kinek
muszáj?
A kérdés megválaszolására – hogy ti. a többletteher mennyire befolyásolja a
kivándorlást – önként kínálkozna egy statisztikai módszer, mégpedig annak
megvizsgálása, hogy az országos magyar/ román számarány hogyan viszonyul a
kivándorlók megfelelő számarányához, vagyis megnézni, hogy az elmenők között
aránylag többe magyar, s ha igen, mennyivel. A számadatok azonban nem állnak
rendelkezésünkre, de ha megvolnának, azzal sem érnénk sokat. Első ötletként
komolyan vehetnők ugyan, hogy a magyarok jóval nagyobb arányában a többletet
kizárólagosan a többletteher, a kisebbségi helyzet sok gondja-baja indokolja,
de csakhamar rájönnénk, hogy a statisztika csalóka dolog, az értelmezéshez a
puszta számadatok nem elégségesek. A helyes értelmezéshez ugyanis figyelembe
kell venni egy nem elhanyagolható körülményt: hogy a magyarok több-kevesebb
nehézség árán ugyan, de ha nagyon akarnak, végül is Magyarországra mehetnek,
ahol saját anyanyelvi-kulturális közegükbe kerülnek, a románok viszont csak
világgá, a nagy idegenségbe: nem Romániába, hanem Romániából el. Másik Románia
nincs, ahová mehetnének. Ez pedig igen nagy súllyal esik a latba, amikor arról
kell dönteni, hogy családot, rokonságot, barátokat, ismerősöket, berendezett
lakást, mindent odahagyva elinduljone az ember a bizonytalanságba, vagy inkább
maradjon otthon. Nem azt akarom ezzel mondani, hogy az elvándorló magyaroknak a
románokéhoz viszonyított számaránybeli többségét csakis ez magyarázza, csupán
azt, hogy a kisebbségi gondok mellett ezzel a fontos tényezővel is okvetlenül
számolnunk kell, tehát hogy legalább két tényező működik itt közre, ha ugyan
nem több (például az eltérő kulturális hagyományok is befolyásolhatják a
mobilitási hajlamot, ezt megint közelebbről kellene megvizsgálni, hogy érvényes
következtetéseket tudjunk levonni), és nemigen tudhatjuk, hogy melyik milyen
mértékben játszik szerepet az elmenetellel kapcsolatos döntésekben. Az arányok
összehasonlítása talán elfogadhatóbb eredményekre vezetne, ha eleve kihagynók a
Magyarországra költöző kivándorlókat, s csak az egyenlő eséllyel Nyugatra
menőket vennők számba, ezzel viszont éppen azokat rekesztenők ki, akik csakugyan
magyarságukért (is) mentek el, s maradnának azok, akik legfeljebb csak
magyarságuk miatt (is) hagytak itt bennünket, s ők meg éppen ebben a
vonatkozásban, amit ki szeretnénk deríteni, kevésbé mérvadók.
Más mód nemigen kínálkozik rá, hogy megtudjuk, milyen mértékben befolyásolja a
kisebbségi helyzet a kivándorlást, ez pedig, úgy látszik, használhatatlan. Egy
gondolatkísérletet azért még elvégezhetünk. Tegyük fel, hogy Magyarország
korlátozás nélkül befogadná az innen áttelepülni szándékozó magyarokat, s ezelé
a román hatóságok sem gördítenének semmiféle akadályt. Csupán egyetlen
szépséghibája volna a dolognak: hogy ott a kereseti és bevásárlási lehetőségek
meg általában az életkörülmények valamivel – nem nagyon sokkal, csak éppen
valamivel – rosszabbak volnának, mint nálunk. Az elmenetel lehetséges okai
közül egy – csupán egy: a gazdasági – elesne, s inkább csak a nemzetiségi
maradna. Tovább a fantáziádra bízom, hányan mennének oda – s nézd el nekem,
hogy ezúttal egy kicsit csakugyan rosszmájú voltam, de talán észreveszed, hogy
most sem az elmenőkkel, hanem csak bizonyos érvek primitív hangoztatásával
szemben voltam az.
Lehet, hogy nem egészen érted, miért leszek mindjárt olyan ingerült, mihelyt a
primitívség kerül szóba. Két okom is van rá: az egyik elvi, a másik gyakorlati.
Az első az, hogy a szellem szabadsága, a felnőtt, érett, magasabb kulturális
értékeket hordozó emberhez méltó józan gondolkodásra, ítéletalkotásra és
döntésre való képességünk érdekében ellensége vagyok minden primitívségnek,
elfogultságnak, előítéletnek, szellemi infantilizmusnak: az ellenem/ ellenünk
fordulónak is. de az azzal szembefordulónak, a magunkénak is, és e kettő közül
az utóbbi talán még az előbbinél is jobban ingerel, s nemcsak azért, mert ez
számomra ráadásul kínos is, hanem főleg azért, mert megszünteti az erkölcsi
alapját annak, hogy amazzal mint olyannal fordulhassak szembe.
Esetünkben azonban az okok leegyszerűsítő szemlélete és ilyen felfogású
híresztelése számunkra gyakorlati szempontból is nagy károkat okoz, mert a
józan belátással is indokolhatónál nagyobbra fokozza a kishitűséget, vagyis
demoralizálólag hat, éspedig nemcsak az eltávozókra, hanem az itthon maradókra
is. Az emberek ugyanis hajlamosak arra, hogy vakon megbízzanak a „statisztikai
logikában” (értsd: valami annál igazabb, mennél többen állítják), illetve a
,,tekintélylogikában” (értsd: ha már XY is azt mondja, akkor az egész biztosan
úgy van), és gondolkodás nélkül sajátjukká teszik, sőt hangoztatni kezdik maguk
is azt a véleményt (tovább erősítve a „statisztikai igazságot”), miszerint a
tömeges elvándorlás mindennél meggyőzőbben bizonyítja, hogy Romániában
magyarnak maradni többé nem lehet, mert innen a magyarokat elüldözik, s „itt
már minden el van veszve”. S ha már „mindenki elmegy”, sőt „még XY is elmegy”, akkor
nyilvánvaló, hogy én sem maradhatok itthon.
Ilyen hangulatban a józanabb tárgyilagosság viszont a reménykedés forrása
lehet. Ha az egyetemes „nem lehet”-tel szemben alaposabb megfontolás után ki
tudjuk mondani, hogy ha már úgy adta a sors, elvileg élhetünk (élhetnénk)
emberhez méltó életet kisebbségi körülmények között is, akkor erre már lehet
valamit építeni, mert nem szegi mindjárt kedvünket, hogy eleve lehetetlenségre
törekszünk. Ha a kivándorlásról beszélve a szentségtöréstől való félelem nélkül,
higgadtan meg merjük állapítani, hogy okai között a gazdasági és egyéb, nem
sajátosan kisebbségi tényezők általánosságban alighanem jóval nagyobb szerepet
játszanak, mint azok, amelyekre a leegyszerűsítő, mindent a kisebbségi
problémákkal megokoló szemlélet hivatkozik, akkor ebből nem is egy, hanem több,
számunkra kedvező következtetést is levonhatunk. Az első az, hogy sok minden
szólhat a kisebbségi helyzet jelenlegi állapotának elviselhetetlensége mellett,
de jelesen a kivándorlás ténye nem a legmeggyőzőbb bizonyítéka ennek, mint
ahogy sokan vélik, sőt úgy látszik, hogy ilyen tekintetben alig jöhet szóba.
(Félre ne érts, kérlek: azt egy szóval sem mondtam, hogy a helyzet jó volna.
Sőt igen messze van még – vagy már? – a jótól. De itt az elvándorlás kérdése
felől nézve csak azt tartom szem előtt, hogy maga a kisebbségi helyzet mai
itteni formájában elviselhető-e – vagyis lehet-e itt maradni magyarként,
magyarnak –, vagy nem, hanem muszáj belőle kivándorolni. Szerintem önmagában
véve – legalábbis egyelőre – a kisebbségi helyzet a személy szintjén nem
elviselhetetlen, habár tény és való, hogy meglehetősen kellemetlen.) Viszont a
kivándorlók számának növekedése mégis egyértelműen arra vall, hogy a helyzet
kezd egyre elviselhetetlenebbé válni, de nem annyira a kisebbségi helyzet
(persze az is romlik), hanem inkább az általános társadalmi-gazdasági helyzet.
Számunkra pedig ez a megállapítás – a perspektívákat tekintve – biztató
elemeket is tartalmaz. Ha csak a kisebbségi állapotok romlanának, mint ahogy
azt a nagy egészből ezt a kérdést kiszakító, leegyszerűsítő szemlélet sugallja,
akkor minden okunk megvolna rá, hogy csak rosszabbra számítsunk, hiszen tartani
lehetne tőle, hogy a román nemzeti többséget semmiféle közvetlen, mindenki
számára nyilvánvaló érdek nem fogja arra sarkallni, hogy a kisebbségek ügyét
felkarolja. Ám a kivándorlás legnyomósabb okai olyan természetűek, hogy
felszámolásuk nemcsak nyilvánvaló érdeke az egész román társadalomnak, hanem
hovatovább elodázhatatlan feladata is. „Szeret, nem szeret” bennünket, ezt az
állapotot hosszú távon a maga számára sem tarthatja fenn. (Tudom, hogy a
„hosszú táv” viszonylagos fogalom, de a vége csak az.) Ez pedig a dolog
természeténél fogva a kisebbségek perspektíváját is érinti. Nemcsak arra
gondolok itt. hogy jobb közhangulatban, kevésbé szorongató anyagi körülmények
között, nyitottabb szellemi légkörben még a mostaninál nem sokkal jobb
kisebbségi helyzetet is könnyebb lenne elviselni (bár megelégedni vele
természetesen nem lehetne), hanem arra, hogy a dolgok természetéből adódóan az
egyre esedékesebbé váló változások a kisebbséghez való viszonyulás
felülvizsgálását sem kerülhetik majd meg. Az utóbbi időszakban ugyanis olyan
méretű – sajnos részben jóvátehetetlen – leromlás történt minden területen: a
gazdaságban, az életminőségben, általában a közállapotokban, a legkülönbözőbb
rétegek és csoportok mentalitásában, a román és a nemzetiségi kultúrában, sőt a
nyelvben is, hogy a helyreállító munka nagyon rá lesz szorulva minden szóba
jöhető erőforrásra, támogatásra, s ezek között nem is az utolsók közé tartozik
a kisebbségek együttműködése. Ennek megnyerése végett pedig a nemzetiségi
politika fő irányát még akkor is a kisebbségek számára kedvezőbb irányba
kellene fordítani, ha a mai kisebbségi gondok-bajok, sérelmek függetlenek
lennének az általános helyzet romlásától. De nem függetlenek, és ezt a
helyreállítás bizony hosszadalmasnak és csöppet sem könnyűnek vélhető
folyamatában bizonyára a románok jobbjai is tudni fogják, azt tudniillik, hogy
a nagy feladatot nem lehet úgy elvégezni, hogy a mai problémák egy részét
változatlanul meghagyjuk. Ennél többet ma még nem lehet mondani, hiszen a
további részletek nagymértékben függenek az előbb-utóbb elkerülhetetlenül
eljövő változások egyelőre nem látható konkrét alakulásától.
Szép, szép – mondod te erre –, de mit érünk vele, ha addigra már nem leszünk?
Sajnos ebben van némi igazság. Nekünk, itt maradóknak egyáltalán nem mindegy,
hogy majdan milyen intézményekkel indulhatunk, hány marad meg addig, s ezek is
mennyire érzik meg funkciójukat. És az sem mindegy, kikre számíthatunk, mikor
majd megpróbálhatjuk romjaiból újjáépíteni ezt az intézményhálózatot. Mikor
erre gondolva néz széjjel az ember, valóban könnyen megkísérti a kishitűség.
És mégis megjegyzem, hogy a mindenfelől hallható hír, miszerint „mindenki megy
el”, ebből vagy abból a városból, faluból is „mindenki készül elmenni”, meg
hogy itt-ott „már alig vannak”, teljesen hamis, és egyébre sem jó, csak arra,
hogy oktalanul, a kelleténél jobban elcsüggesszen, kétségbeejtsen („jaj,
istenem, mi lesz velem, itt maradok egyedül”). Holott józanul nézve a számok
teljesen más képet mutatnak – és megint az a helyzet áll elő, hogy a
tárgyilagos megítélés sokkal bizalomkeltőbb, mint a „statisztikai igazság”
általánosítása. Mert mi is a helyzet valójában? A nagy kivándorlási hullám
elindulása előtt voltunk körülbelül kétmillión, ebből elment mondjuk tízezer
ember, tehát maradtunk körülbelül kétmillión.
Persze azt is tudom, hogy bár az a tízezernyi ember a maradékhoz képest pusztán
számszerűen nézve szinte semmi, összetételét tekintve keserves veszteség
számunkra. Adatok híján nem tudhatjuk pontosan, hogy a kivándoroltak között
hány értelmiségi van, de ha figyelembe vesszük, hogy e csoportnak általában
nemcsak az igényszintje magasabb, hanem mobilitási hajlama is nagyobb, akkor
közvetlen ilyen irányú tapasztalataink nélkül is valószínűnek fog tűnni az a
sejtés, hogy e két tényező együttes hatása folytán az értelmiségiek számaránya
magasabb, mint amilyen a romániai magyarok között volt, mielőtt a kivándorlás
ilyen nagy méreteket öltött volna. Ez pedig azt jelenti, hogy most az
értelmiség tekintetében sokkal rosszabbul állunk, mint mondjuk a hetvenes évek
elején, pedig a számarány már akkor sem volt kielégítő. S azóta aggasztóan nagy
számban mentek el olyan emberek, akikre pedig itthon nagy szükség lett volna,
könnyen meglehet, hogy nagyobb, mint ott, ahová mentek: írók, költők,
újságírók, szerkesztők, filozófusok, tudományos kutatók, műszaki értelmiségiek,
egyetemi vagy líceumi tanárok, lelkészek, zeneművészek, festők, színészek,
mind, mind olyan emberek, akiknek fontos szerepük volt a nemzetiségi kultúrában
s azon belül a színvonal meghatározásában. Ma nálunk a maga helyén mindenki
pótolhatatlan, de ezek az emberek aztán különösen.
S ha jól meggondolom, talán még érthető is, hogy az ilyen emberek ilyen nagy
számban hagytak itt bennünket. Hiszen java részük alkotó ember, s úgy érezheti,
többre hivatott, mint amit a mi körülményeink között meg tud valósítani
tehetségéből, ezért az erre való hivatkozásban olyan erkölcsi indoklást
találhat magának, amellyel szemben nehéz volna bármi ahhoz foghatót felhozni
ellenérvként. Számukra még az sem hangozhat valami biztatóan, hogy a dolgoknak
józan belátás szerint előbb-utóbb jobbra kell fordulniuk, ők ugyanis mindenki
másnál inkább versenyfutásban vannak az idővel, nekik egyáltalán nem mindegy,
hogy legjobb alkotó éveiket milyen mértékben tudják kihasználni.
És mégis: ennek teljes megértésével együtt is úgy vélem, hogy a kivándorlást
általánosságban véve az ő esetükben sem lehet csupán ezzel az egy tényezővel
megokolni. Nem szívesen hivatkoznám itt arra, hogy a tapasztalat szerint a
Magyarországra távozott írók, költők nagyobb része nemhogy meghaladta volna
itthon elért színvonalát, hanem több esetben visszaesett, hiszen ez olyan
dolog, amit az ember nem tudhat előre, míg ki nem próbálja. Ez legfeljebb csak
figyelmeztetés lehet az elmenetelükre gondolgató itthon maradottaknak, belőle
magára a kivándorlásra nézve semmi lényegesebb következtetést levonni nem lehet
(hacsak azt nem, hogy ilyen tekintetben távozásukkal mindenki rosszul járt,
nemcsak mi, hanem ők maguk is). Abból viszont már igen, hogy íróink, költőink,
újságíróink, műfordítóink közül is egyesek nem Magyarországra, hanem Nyugatra
távoztak. Legalább ezek egy része esetében engedtessék meg nekem megint a
kétely, hogy elmenetelükben tehetségük teljesebb kibontakoztatásának esélyei
játszották volna a fő szerepet.
Nem szeretnék itt további fejtegetésekbe bocsátkozni arról, hogy vajon a
Magyarországra áttelepült alkotó értelmiségiek közül is hánynak a számára volt
legfontosabb szempont az alkotó tehetség érvényesítése, mert itt könnyen
átcsúszhat az ember az indokolatlan általánosításba, netán ízetlenkedésbe. S
őróluk szólva azzal is számolni kell, hogy az átlagosnál magasabb igényszintű
és a méltatlanságokra érzékenyebb alkatú emberek lévén, ők bizonyára másnál is
hamarabb érnek el türelmük határához. Azt azonban már csak a magunk számára is
le kell szögeznünk és világosan kell látnunk, hogy az igazi okok az ő esetükben
sem szükségszerűen azonosak az indoklással. A tulajdonképpeni okok és célok
egyénenként különbözhetnek, még ha az indoklás feltűnő egyöntetűséget mutatna
is. Ezt pedig azért kell tudnunk, mert különben – az említett „statisztikai
logika” és „tekintélylogika” együttes hatására – könnyen felülvizsgálásra sem
szoruló, feltétlen igazságnak vélhetjük az indoklásban kifejtett véleményt,
miszerint az alkotó embernek nemcsak hogy joga, hanem már-már kötelessége is
innen elmenekítenie tehetségét. Márpedig az itthon maradók számára egyedül ez
is elég volna ahhoz, hogy kishitűen a teljes lemondás, az „itt már minden
mindegy” hangulatába essenek. Pedig tárgyilagosabban nézve magához az
indokláshoz, pontosabban annak valódiságához is szó férhet, bármilyen egyhangúan
(sőt némelyek részéről nagyhangúan) szóljon is.
És itt is oda jutunk, hogy míg a leszűkítő, egyoldalú, szigorúan csak magunkra
összpontosító kisebbségi sérelmi nézőpont érvényesítése kishitűségre vezet, a
tárgyilagosabb, nagyobb összefüggéseket is figyelembe vevő megközelítés
valamivel biztatóbb lehet. Az utóbbi években egyre sűrűbben tapasztalhattunk
elszomorító dolgokat a nemzetiségi kultúrában: írók, költők, irodalmárok,
történészek, nyelvészek, etnográfusok, szociológusok hiába írták meg jó könyveiket,
köztük olyanokat is, amelyek egyetemes mércével mérve is megálltak volna
helyüket, kiadásukat a felsőbb szervek nem engedélyezték. Ha ezt az
elszomorító, lehangoló tényt önmagában, minden egyéb körülménytől eltekintve
nézzük, benne egyértelműen és kizárólag csak kisebbség elleni intézkedést
látunk, mint ahogy valóban az is. De nem csak az. Annak
értékelése ugyanis, hogy például a Romániai Magyar Irodalmi Lexikon második
kötete már nem kerülhetett nyomdába, csak azzal együtt lesz teljes és
tárgyilagos, ha figyelembe vesszük, hogy ugyanakkor Mircea Zaciu román irodalmi
lexikonát is leállították, pedig annak első kötete már nemcsak hogy nyomdába
került, hanem teljes egészében ki is volt szedve. A nyomdai szedés
megsemmisítését elrendelő utasítás nemcsak hosszú évek munkáját tette –
legalábbis egyelőre – hiábavalóvá, hanem megfosztotta a román kultúrát attól,
hogy végre-valahára legyen egy tisztességes, tudományosan megalkotott, átfogó,
használható irodalmi lexikona. E tudományon kívüli szempontokat követő,
kultúraellenes, konjunkturális, bürokratikus intézkedésre mindent rá lehet
mondani, de azt az egyet, hogy kisebbségellenes lett volna, nemigen. S ha a
döntéshozó szerveknek a román kultúrát ért veszteség nem fájt, akkor miért
gondolod, hogy a Romániai Magyar Irodalmi Lexikon ügye jobban kellett
volna hogy fájjon? Vagy ott van Szabó. T. Attila életműve, az Erdélyi
Magyar Szótörténeti Tár anyaga, amelynek közzététele a IV. kötet
megjelenése után egyelőre szintén elakadt. Ki tudná vajon pontosan
elkülöníteni, hogy a körülötte folyó gáncsoskodásban milyen mértékű szerepe van
a kisebbségellenes magatartásnak (mert hogy van, és nem kis mértékben, az
kétségtelen), és mennyiben hatnak ugyanakkor azok a szempontok és előítéletek
is, amelyek román tudósok számára is lehetetlenné teszik eredményeik
közzétételét? Ezek az első látásra kizárólag ellenünk irányulónak és csakis
ilyen célból foganatosítottnak tűnő intézkedések ugyanis egy olyan
kulturálisnak nem nevezhető légkörben születnek meg, amely általánosságban nem kedvez
semmiféle tisztességes tudományos tevékenységnek. (Nem sajnálták például a
román nemzeti tudományosság egyik büszkeségét, a bukaresti Matematikai
Intézetet felszámolni; az intézet egykori tagjai ma vezető állásokat töltenek
be híres nyugati egyetemeken és kutatóintézetekben.) S a hazai magyar
szépirodalom kéziratban maradt alkotásainak helyzetét is csak úgy tudnók
tárgyilagosabban megítélni, ha azt is tudhatnánk, hogy velük együtt hány román
kézirat vár szebb jövőjére az íróasztalfiókban. Mert ilyenek is vannak szép
számmal.
Ne érts félre, barátom: tudom, hogy a mások baja mindig is csak a kárörvendők
számára lehetett vigasz, s mi nem vagyunk abban a helyzetben, hajlamunk sem
igen volna rá, hogy kárörvendők legyünk. Nem is vigaszunk származik nekünk ebből,
hanem reményünk. Az a hitünk, hogy ezeket az állapotokat hosszú távon a román
kultúra sem tarthatja fenn, s előbb-utóbb meg kell változnia a szemléletnek.
És megint itt vagyunk a nagy kérdésnél: mit fogunk mi akkor csinálni, ha közben
íróink, költőink, művészeink tudományos kutatóink, szakembereink, tanáraink
magunkra hagynak bennünket? Tudom persze, hogy ha akadozva is, de jön némi
utánpótlás, vannak szerte az országban tehetséges fiatalok, s talán nem is
mennek el mindannyian, csakhogy itt egyébről is szó van: arról, hogy nekünk
most az lenne a legfontosabb feladatunk, s a jelenlegi helyzetben talán
egyetlen – sajnos egyre szűkülő – lehetőségünk, hogy még meglévő
intézményeinket, amennyire rajtunk áll, minél épebben megőrizzük. Márpedig az
értelmiségiek kivándorlásával ezek az intézmények óhatatlanul károsodnak.
S most elmégy te is, barátom.
Talán mondanom sem kellene, magad is észrevehetted: ha kizárólag a te egyéni
szempontodból nézem ezt a lépésedet, jórészt megértem, hogy így cselekszel. De
meg kell mondanom, hogy egyben ez a legtöbb, amit ebben a kérdésben érted
tehetek. Mert helyeselni viszont nem tudom. Itt ugyanis már más szempont kerül
előtérbe: a közösségé, a magunké, akik itt maradunk. Szerettem volna, hogy
minél jobban megértsd ezt a második szempontot is, ezért mondtam el azt is,
hogyan látom én – maradandóként – a magunk helyzetét, amely, ismétlem, sajnos
távol áll attól, hogy rózsásnak lehessen nevezni.
Hivatkozhatsz velem szemben arra a jogodra, amelyet én nem is akarok tőled
elvitatni, hiszen még az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában is benne
foglaltatik, hogy bárki emberfia szabadon megválaszthatja azt az országot,
amelyben élni akar. Ebben teljesen egyetértek veled. Sőt továbbmegyek: magam is
élek ezzel a jogommal. Ha ugyanis volna rá lehetőségem (s ha nagyon akarnám,
éppenséggel volna), hogy én is elmenjek más országba, s én mégsem megyek, az
azt jelenti, hogy én is szabadon választottam magamnak ezt az országot
lakóhelyül.
De mást mondok: gondoltál-e vajon arra is, hogy a jogokat és kötelességeket
illetően te már nem a nulla pontról indulsz? Ezt a döntésedet ugyanis már
megelőzte néhány, olyanok, amelyekről talán nem is sejtetted volna – s annak
idején ez nem is igen tevődött fel –, mennyire összefüggenek ezzel a
mostanival.
Évekkel ezelőtt például úgy döntöttél, hogy egyetemre iratkozol mondjuk magyar
nyelv és irodalom szakra A magad egyéni szempontjából nézve ez talán nem
jelentett többet annál, mint hogy egy bizonyos irányban folytatod
tanulmányaidat. A közösség, a romániai magyarság szempontjából viszont azt
jelentette, akár tisztában voltál vele, akár nem, hogy részt veszel egy olyan
szakemberképzésben, amelynek célja biztosítani a romániai magyar humán
értelmiség utánpótlását. Tekintetbe véve a nemzetiségi intézményi keretek igencsak
korlátozott voltát, a közösség számára minden egyes hely nagyon értékes.
Mármost itt az történt, hogy te fenntartottál magadnak egy ilyen helyet, amely,
bár képességeid alapján jogosan foglaltad le magadnak, voltaképpen nem a tied
volt: nem azért hozták létre, hogy személy szerint te a kedvedre való szakon
végezhesd el az egyetemet, hanem hogy e hely elfoglalója tanulmányai végeztével
romániai magyar értelmiségi legyen. Ezenkívül: amikor ezt a helyet
fenntartottad magadnak, egyben kirekesztettél egy olyan jelentkezőt, aki most
nem menne el, hanem itt maradna, a mi nagyobb hasznunkra. Ezellen hiába
próbálnál most azzal érvelni, hogy „de hátha ő is ugyanúgy elmenne”, mert akkor
ő is te vagy, mindaddig, amíg a harmadiknál, negyediknél, n-ediknél el nem akad
a sor. És még az sem biztos, hogy nálad sokkal gyengébb képességű lenne, akivel
úgysem mennénk sokra, hiszen – szem előtt tartva, hogy a véletlen milyen nagy
szerepet játszhat a vizsgákon – még az sincs kizárva, hogy szellemiekben
fölötted állana.
Ilyenformán akkori döntésedből óhatatlanul kötelezettségek is származnak. Ha
tehát most ezt a hallgatólagos, önként vállalt szövetséget egyoldalúan
felbontod, akkor ne csodáld, ha a másik fél ezt nem fogadja kitörő
lelkesedéssel. Mert hogy magánszemélyként elmégy, az még csak rendben is volna.
De hogy jössz ahhoz, hogy magaddal vidd a helyet is, amely nem volt a tied?
(Olyanformán van ez, hogy magánszemélyként jogod van ugyan elmenni, de
értelmiségiként kötelességed volna itt maradni.)
Mindez természetesen akkor is áll rád, ha nem magyar szakon végeztél, hanem
bármilyen más szakon magyarul: orvosi egyetemen, teológián, színművészeti
főiskolán, vagy másutt.
Így van – mondhatod erre –, csakhogy te nem az ilyen szakok valamelyikén
végezted az egyetemet, hanem románul tanultál, mert magyarul olyan szak nem is
volt így mindez reád nem vonatkozik, hiszen ha akkor nem jelentkeztél volna
felvételi vizsgára, arra a helyre nagy valószínűséggel valaki román került
volna, akiből úgysem vált volna magyar értelmiségi. S ebben pusztán formai
szempontból talán még igazad is van. De van ennek tartalmi oldala is: gondolj
csak arra, hogy ez az út egyben az egyetlen lehetséges módja annak, hogy az
ilyen szakok számára is legyen némi utánpótlásunk. Tisztelet azoknak, akik
ennek már diákkorukban tudatában vannak, és gondot fordítanak rá, hogy a román
mellett egyéni munkával a magyar szaknyelvet is tisztességesen elsajátítsák.
Nekünk más lehetőségünk nem lévén az utánpótlás biztosítására, érthető, ha
számítunk is erre és az ilyen emberekre – hiszen ki másra számíthatnánk, ha nem
rájuk? Ezért nekünk a te helyed is nagyon értékes volt, mert egyike volt
azoknak, amelyekhez ezen az egyedül lehetséges módon hozzájuthattunk. Lehet,
hogy ez számodra nem sokat jelent, sőt úgy fogod fel, hogy végtére is te
„szerezted” nekünk, és most azt teszel vele, amit akarsz. De talán megérted, ha
most a reménységünkben és bizalmunkban megcsalatkozott embereket elfogja
körülötted a szomorúság.
Mert az értelmiség utánpótlásával általában nagyon rosszul állunk. Hogy ez ne
maradjon puszta kijelentés, lássunk talán néhány számadatot, még ha egészen
frissek nem állnak is rendelkezésünkre. Az 1976/1977-es tanévben a Statisztikai
Évkönyvben hivatalosan közzé tett adatok szerint a nappali tagozatra járó
egyetemi ifjúság száma összesen 127225 volt, a Romániában tanuló 6677 külföldi
diákot leszámítva 120548. Ebből azonban csak 6813 volt magyar (vö. Nemzetiségi
oktatás Románia Szocialista Köztársaságban. Editura Didactică şi
Pedagogică, Buc, 1982. 54.), vagyis a romániai diákok 5,65 százaléka, szemben a
romániai magyarok 7,9 – illetve 7,7 – százalékos országos számarányával (az
1977. január 5-i népszámlálás előzetesen közzé tett, illetve véglegesnek
tekintett eredményei szerint). Mivel a legutóbbi népszámlálást is ugyanebben az
esztendőben tartották, azt is ki tudjuk számítani, hogy ebben a tanévben – a
véglegesként elfogadott népszámlálási adatok szerint számítva – 245,20 romániai
magyar lakosra jutott egy magyar egyetemi hallgató, és 173,34 román lakosra egy
román. (Ha az előzetesen közzétett népszámlálási adatokhoz viszonyítjuk a
diákok számát, akkor a két szám: 250,53, illetve 171,50. Nemzetiségi szempont
szerinti bontás nélkül országosan 178,84 lakosra esett egy nappali tagozatra
járó egyetemi hallgató.)
Ezek a számadatok, úgy gondolom, önmagukért beszélnek. Az ezt követő tanévekre
vonatkozó, ugyanazon forrásokból származó adatok szerint a magyar diákok
számaránya a következőképpen alakult: 1977/78:5,80, 1978/79:5,73, 1979/80:5,53,
1980/81:5,60 százalék. A későbbi tanévekre nincsenek adataink, de a helyzet ma
ennél csak rosszabb lehet, hiszen az utóbbi években még különböző korlátozó
intézkedések is történtek: a magyar nyelvű szakokon csökkentették a helyek
számát, másutt pedig megvonták azt a lehetőséget a nemzetiségi fiataloktól,
hogy anyanyelvükön felvételizhessenek.
Nem hinném, hogy e számaránybeli eltolódásokat a magyar és általában a
nemzetiségi ifjúság továbbtanuló kedvének és/vagy képességeinek a románokéhoz
képest alacsonyabb szintje magyarázná. (A különbözet ahhoz is túl nagy, hogy
egyszerűen a magyar népességnek a románéhoz képest alacsonyabb természetes
szaporodási ütemére lehetne fogni. Ezt mindenesetre szóba kell hozni; arra
nézve sajnos nincsenek adataink, hogy az egyetemi felvételi vizsgára
jelentkezők között mi az arány.) Az alacsonyabb számarány inkább arra vall,
hogy a nagyon kevés magyar nyelvű szakon a megszabott helyek száma túlságosan
alacsonyra van állítva, ott pedig, ahol románul folyik az oktatás, főként az
elkerülhetetlen nyelvi hátrány csökkenti az esélyeket.
A magyar értelmiség utánpótlása tehát jóval alatta marad az országos átlagnak;
ezt a legszemléletesebben a fentebb említett 245–250-es hányados mutatja,
szemben az országossal. Nagyot tévednél azonban, ha úgy gondolnád, hogy ezek a
számok most már a tényleges utánpótlást jelentik. Hiszen nem minden magyar
végzős diákból lesz egyszersmind magyar értelmiségi is, a szó teljes
értelmében. A román nyelven tanulóknak ugyanis egy bizonyos hányada eleve nem
fordít rá sok gondot, hogy a szaknyelvet magánszorgalomból magyarul is
megtanulja, ő tehát, ha végez, nemzetisége szerint magyar lesz ugyan, és
értelmiségi is lesz, de jelesen mint – mondjuk – magyar műszaki értelmiséginek
nem vehetjük sok hasznát. De ha nem úgy lenne is: az egyetemi tanulmányok elvégeztével
jön a kihelyezés, amikor a magyar végzősök inkább nagyobb, mint kisebb része
olyan helyekre kap kinevezést, ahol a román környezetben el van szigetelve a
magyar közösségtől, vagy legalábbis szinte semmi lehetősége sincs rá, hogy
magyar értelmiségiként valamit is tehessen közösségéért. Ha ugyanis például egy
magyar-francia szakos végzős Olténiába kerül, hogy román gyermekeket tanítson
franciára, ő ugyan diplomája és nemzetisége szerint magyar értelmiségi marad,
de munkája, betöltött funkciója szerint a román értelmiséget gyarapítja eggyel,
ami tovább rontja (illetve amott emeli) a számarányt. Ténylegesen ő csak akkor
lesz magyar értelmiségi, ha majd évek múlva sikerül onnan visszakerülnie a
magyar közösségbe. De ha sikerül is, mi az ő ott eltöltött éveit mindenképpen
elveszítjuk. De vannak olyanok is, akik egyszer s mindenkorra ott rekednek.
Nem szeretnék itt neked hosszas előadásba bocsátkozni arról, milyen fontos az
egy nemzetiség jelene és további perspektívái számára, hogy megfelelő számú és
minőségű értelmisége legyen, sem arról, hogy milyen következményekkel lehet
számolni, ha ez az értelmiség számbelileg megcsappan, és/vagy nem tudja
betölteni hivatását önként ajánlkozik most ide az évezredes kép a pásztor
nélkül maradt, szétszéledő nyájról. Mégsem hivatkozom rá, mert éppen
képszerűségében nem talál ide: hiszen a pásztor maga sohasem tartozik bele a
nyájba, az értelmiségi viszont felelős tagja közösségének. Olyan inkább
manapság az értelmiség – hogy mégis megmaradjunk a képszerűségnél –, mint házon
a fedélszerkezet: az épület falaira és tartóoszlopaira támaszkodik, ám ha a
héjazat megrongálódik, az időjárás viszontagságai az egész épületet
tönkretehetik. Rendeltetésénél fogva messzelátszóan „fent” van, de a leginkább
ki van téve a szélviharoknak is – mint ahogy ezt magunkon is tapasztalhatjuk.
Az utánpótlás korlátozása, akárcsak egyéb intézkedések, amelyek a magyar
értelmiség számának és funkciójának leszűkítésére irányulnak, mind, mind ezt a
tetőzetet bontogatják, éspedig – a jelekből megítélhetően – nem is minden
céltudatosság nélkül. Ha tehát most közülünk való magyar értelmiségi létedre,
egy ilyen helyzetben elhagysz bennünket, elmégy a magad helyéről, akkor, ha nem
akarod is, óhatatlanul támogatója vagy legalábbis a magad személye erejéig
segítője leszel annak a tendenciának – velünk, itt maradókkal szemben! –,
amelyet pedig eddig annyira helytelenítettél, hogy talán részben miatta is mégy
el. Ítéld meg mármost magad, hogy nem jogos-e részünkről, ha elmeneteled hírét
némi megbotránkozással is fogadjuk.
Mert másképp nemigen fogadhatjuk. Sőt van olyan vélemény is, miszerint a hozzád
hasonlóan eltávozók tulajdonképpen szökevények, dezertőrök. Én ezt nem
mondanám. Dezertőrön hagyományosan olyan embert értünk, akit megkérdezése
nélkül, hatalmi szóval és eszközökkel bevetettek vagy bevetni készültek egy
olyan küzdelembe, amelyről ő talán úgy érezte (s néha bizony nem ok nélkül),
hogy semmi köze hozzá, sőt elvei ellenére való, s az első adandó alkalommal
kereket oldott. Te nem vagy ebben a helyzetben, barátom. Téged senki sem
kényszerített rá, hogy ezt vállald, te önként, a magad jószántából lettél
magyar értelmiségi, akár felvállaltad tudatosan az ezzel járó kötelezettségeket
is, akár nem. Senki sem erőszakolt rád semmit: mi egyszerűen csak számítottunk
rád, arra, hogy tudni fogod, mit vállaltál. Így hát a dezertőr név nem illik
rád.
De nem az most a gondunk, hogy nevet találjunk neked. Hanem hogy mihez kezdünk
majd nélküled. Tudunk-e a helyedbe olyan embert állítani, aki a te
tapasztalatoddal, hozzáértéseddel, tehetségeddel folytatni fogja munkádat?
Hiszen te elmégy – netán úgy fogod fel: „utánam a vízözön” –, de mi itt
maradunk, barátom! S meg kell próbálnunk ezentúl valahogy nélküled
elboldogulni, ami pedig már eddig sem volt könnyű, nekünk sem.
Mondjuk, lelkész vagy. Most magára hagyod a gondjaidra bízott gyülekezetet. Jól
tudod, hogy nincs honnan mást állítani a helyedre, tehát nyilván arra
számítasz, hogy ezentúl majd valamelyik közeli helységbeli lelkész elvégzi
helyetted a te dolgodat is. De vajon neki könnyebb volt eddig, mint neked?
Aligha. Megkérdezted-e tőle még döntésed előtt, hogy van-e kedve és ereje a te
munkádat is magára vállalni? És egyáltalán: meg lehet-e ezt oldani anélkül,
hogy mind a két gyülekezet kárát ne vallja? S ha még csak meg sem kérdezted:
vajon miből táplálkozik az az érzésed, hogy jogod van őt kész tények elé
állítva újabb feladatokkal megterhelni? S ha te a magad terheire hivatkozva
természetesnek találod, hogy nem maradhatsz itt tovább, akkor hogyan tarthatod
egyszersmind azt is természetesnek, hogy ő ezentúl a maga hasonló terhei
mellett még azokat is elhordozza, amelyek a te elmeneteled után őrá fognak
maradni?
S ha nem lelkész volnál, hanem például újságíró, szerkesztő valamelyik lapnál,
kiadónál, mindez akkor is ugyanúgy érvényes rád. Nem mintha nem volnának szerte
az országban tehetséges emberek, akik helyedbe léphetnének. Mert azok még csak
akadnának. De te tudhatod legjobban, mennyi adminisztratív és egyéb természetű
akadálya van annak, hogy manapság valaki is bekerülhessen egy szerkesztőségbe.
Bizonyság rá, hogy több tucat ilyen hely áll betöltetlenül, némelyik évek óta,
és a papíron még meglévő kereteknek ez a kihasználatlansága nem kis mértékben
következménye éppen a kivándorlásnak. Ma már ott tartanak a különböző szerkesztőségek,
hogy a csekély (jórészt nyugdíjazás előtt álló) maradékkal dolgoznak – a
maradék szerzőkkel. Hogy ez a helyzet minden egyebet leszámítva is milyen
mértékben veszélyezteti a minőséget, a színvonalat, a hatékonyságot, azt nem
szükséges részleteznem. És azt sem, hogy éppen most milyen fontos lenne, hogy
még meglévő intézményi kereteinket a lehetőségekhez mérten maximálisan
használjuk ki.
Veszteségünk akkor sem kisebb, ha tanár vagy. Helyedre talán – az újabban
terjedező gyakorlat szerint – olyan embert küldenek, aki nem tudván magyarul,
ezentúl románul fogja tanítani a matematikát, fizikát, kémiát, biológiát, abban
az iskolában, ahol te eddig magyarul tanítottad.
De nem sorolom tovább: bárki légy is – tanár, lelkész, szerkesztő, író, művész,
tudományos kutató, színész vagy akármi más –, a magad helyén pótolhatatlan
vagy. És elmeneteleddel újabb terhek szakadnak azok nyakába, akiknek eddig sem
volt könnyebb, mint neked.
Ha mégis úgy gondolod, menj hát. Nekem akkor már csak egyetlen kérésem volna
hozzád. Ha majd ott leszel, és reánk visszagondolva úgy érzed, hogy kárpótolnod
kellene valamit a veszteségből, amit eltávozásoddal nekünk okoztál,
tisztességes szándékodat méltányolni fogjuk. Csak egyet ne tégy soha: ne
dicsérd hangzatos szavakkal az itthon maradottak „helytállását”. Hadd
őrizhessünk meg, mindenek ellenére, jó emlékezetünkben.
1988. május eleje
UTÓIRAT
Én ugyan itt eredetileg befejeztem, de július 3-án délelőtt Csoóri Sándor –
számos igen bölcs gondolat között – valami olyat mondott a Kossuth Rádióban,
hogy most kénytelen vagyok megtoldani amúgy is hosszúra sikerült levelemet:
szólnom kell magunkról, itthon maradókról is, bármennyire is tartózkodni
akartam ettől.
Csoóri Sándor ugyanis nem kevesebbet mondott, mint azt, hogy a romániai magyar értelmiség
árulója lett a magyarságnak. Nem a maga gondolataként ugyan, csupán idézte egy
erdélyi falusi ember véleményét, de egyértelműen jelezte, hogy egyetért vele:
érthetetlennek tartja, hogy a romániai magyar értelmiség miért hallgat még
mindig, amikor a dolgok kezdenek a végsőkig elfajulni. Mivel pedig ilyen
vonatkozásban az eltávozottakról nem szólt, olyanformán jött ki a dolog, hogy
csakis mi, itthon maradók lehetünk azok az árulók, de mi aztán kivétel nélkül.
(Neveket ugyanis nem említett Csoóri, sem ilyeneket, sem olyanokat, ami bizony
nagy meggondolatlanság volt részéről.)
Talán még kapóra is jön most neked ez a súlyos vád, mivel ezek után így
érvelhetsz velem szemben: innen most már azért muszáj elmenni, mert
erkölcstelenné vált az ittmaradás, a megalkuvás – lám, már másutt is mondogatni
kezdik, s az lesz belőle, hogy a végén bennünket fognak felelőssé tenni az
itteni helyzet ilyen alakulásáért.
Én viszont ezzel szemben azt mondom, hogy a kivándorlásra minden szempontból
lehet indoklást vagy igazolást keresni – kiki a maga helyzete szerint –, csak
éppen erkölcsi szempontból nem. Egyelőre ugyanis nem olyan helyzetből mész el,
hogy hiányod ne jelentene veszteséget. Ha már arra a sorsra jutottunk volna,
hogy anyanyelvű oktatás, sajtó, könyvkiadás, színház, művelődési élet, egyházi
szolgálat egyáltalán nem volna, s az anyanyelvhasználat csak az otthon négy
fala között pislákolna tovább, akkor talán én is azt mondanám: menjen ki-ki,
amerre lát, ne hagyja itt elkallódni jobb sorsra érdemes tehetségét, tegye
magát magyarként hasznossá ott, ahol arra lehetősége nyílik. Csakhogy egyelőre
még nem tartunk ott: kerül itt még dolga a magyar értelmiséginek, és nem is
kevés. Ez pedig közvetlen kapcsolatban van a kivándorlás erkölcsi
vonatkozásaival.
Mert nemcsak az lehet erkölcsi kérdés, hogy az értelmiségi hivatással és
egyáltalán az emberi méltósággal hogyan férhet össze a tehetetlen hallgatás, a
cselekvésképtelenség, az újabb és újabb ránk kényszerített helyzetekkel való
fogcsikorgató megalkuvás. Erkölcsi kérdés az is, hogy elmeneteleddel ránk
hagyod azt a munkát, ami eddig reád volt bízva. Mert azt viszont valakinek
folytatnia kell, és nemcsak a dolgok tehetetlenségi erejénél fogva, hanem
közösségi érdekből, erkölcsi meggondolásból. Ez pedig csak úgy lehetséges, ha
eddigi munkatársaid ezentúl többet vállalnak magukra – és sajnos nemcsak
munkából, hanem a vele járó kellemetlenségekből is. Hogy ez is mennyire
erkölcsi kérdés, azt jól mutatja azok tiszteletet érdemlő példája, akik
három-négy évtizedes munka után most addig halogatják nyugdíjaztatásukat, amíg
csak lehet, mert jól látják, hogy a maradék már alig-alig győzi erővel. Ehhez
képest, hogy úgy mondjam, olcsó megoldásnak tűnik az, amit te választottál.
Azért mondom, hogy „tűnik”, mert valójában még csak nem is megoldás:
lelkiismereted talán megszabadul a hallgatás, a tehetetlenség bűntudatától, de
ezzel még nem oldottál meg semmit, barátom. Mert a dolgok jobbra fordulásáért
ezzel sem tettél semmit, sőt elmeneteleddel tovább rontod a helyzetet.
Elmenekülsz innen, hogy ne kelljen nap mint nap szembenézned a magad
tehetetlenségével.
Pedig jobbat is választhattál volna tiszta lelkiismereted megőrzése érdekében –
és itt térek rá a Csoóri Sándor-féle vádra. Jól tette, hogy úgy mondta: nem
érti, miért hallgatunk még mindig. Mert csakugyan ez a helyzet: nem érti. És
nemcsak ezt nem érti, hanem még sok mindent, és áldhatja sorsát, hogy
mindezeket nem is értheti. Ahhoz ugyanis olyan típusú társadalomban kellett
volna élnie, legalább egy darabig, mint amilyen a román, amelynek történelme
úgy alakult, hogy benne a jogállam eszméje és gyakorlata nem tudott
meggyökeresedni. Erre a társadalomra az jellemző, hogy teljesen mást értenek
benne a jog fogalmán, mint a szellemi értelemben vett Európában. A jog itt nem
olyasmi, ami az állampolgárnak természetszerűen kijár, hanem amolyan
kegyadomány, amelyet az államhatalom mindenkori belátása szerint megadhat vagy
visszavonhat, és erről senkinek sem köteles számot adni. Ez az évszázados
hagyományokra visszatekintő jogszemlélet a társadalom minden rétegét áthatotta,
és részben éppen ez magyarázza a román nép kívülről nézve érthetetlennek tűnő,
mérhetetlen türelmét és megadó beletörődését minden újabb – európai értelemben
véve jogsértő – intézkedéssel szemben: egyszerűen fel sem merül, hogy valamit
is jogaira hivatkozva követelhetne. A különféle nemzetközi egyezmények körül is
azért szoktak utólag bonyodalmak támadni, mert az aláíró felek mindegyike
ugyanazt a „jog” vagy „törvény” szót használja, s az illető egyezmény
megkötésekor az a látszat alakul ki, hogy a felek konszenzusra jutottak, s csak
a későbbiekben derül ki, hogy hiába volt azonos a szó, mert értelmezése a
gyakorlatban teljesen eltérő. A különböző emberi jogok törvénybe foglalása
ugyanis itt nem azt jelenti, mint másutt: ebben a jogfelfogásban a törvény
eleve nem ró az államhatalomra semmiféle kötelezettséget, amelynek betartását
számon lehetne tőle kérni. Az ilyen törvény szerepe egészen más: körülhatárolja
azt a területet, amelyen belül egyáltalán szóba jöhet, hogy az államhatalom
kegyet gyakoroljon, a kegygyakorlás mértékének meghatározásában viszont egyedül
az államhatalom illetékes, ebbe senkinek semmi beleszólása nem lehet,
legkevésbé az állampolgárnak, aki azzal tudja a legszebben kifejezni
lojalitását (amit egyébként kötelességként el is várnak tőle), hogy hálásnak
mutatkozik azért, amit kap, hiszen az ellen sem lehetne semmi kifogása, ha még
annyit sem kapna. A törvény ilyen szemléletéből az is következik, hogy
gyakorlati érvényessége nem tart szükségszerűen addig, amíg formálisan vissza
nem vonják: egy – valahonnan „fentről” származó – belső utasítás bármikor
hatályon kívül helyezheti vagy időlegesen felfüggesztheti, a kegyadományozás
pillanatnyi hangulatának megfelelően. Európai értelmezés szerint ez
törvénysértésnek számít, ezt a vádat azonban ez' a hatalom mély felháborodással
utasítja vissza, hiszen az ő értelmezése szerint a törvény fogalma ezt az
eljárást megengedi. Ezért is tűnik reménytelennek, hogy e kétfajta jogszemlélet
között valaha is igazi dialógus alakulhasson ki.
Érthető, hogy ebben az államrendben minden olyan kezdeményezés, netán
követelés, amely európai értelemben véve hivatkozik az emberi jogokra,
disszidenciának számít, hiszen másneműségével az államhatalom alapjában álló
jogrendet és jogszemléletet veszélyezteti. A hatalom tehát létérdekének
tekinti, hogy az ilyenfajta disszidencia – vagy ahogy maga nevezi igen
találóan: a külső befolyások – ellen minden eszközzel fellépjen, miközben a
külföldi bírálatokat egyre makacsabb értetlenkedéssel utasítja vissza, mivel a
maga jogszemlélete szerint eleve nem is értheti meg, miért kell bizonyos
dolgokból olyan „nagy ügyet” csinálni, mikor pedig azok a lehető legjobban
vannak elrendezve. Ugyanebből a jogszemléletből az is logikusan következik,
hogy minden ilyen vonatkozású külföldi bírálat vagy tiltakozás e felfogás
szerint a belügyekbe való beavatkozást jelenti, hiszen a kegygyakorlás már
fogalma szerint az államhatalom szuverén, önkéntes, saját belátáson alapuló
gesztusa, amit kérni talán még lehet, de elvárni vagy követelni semmi esetre
sem.
Ami pedig bennünket illet, a mi helyzetünkben az a legtragikusabb, hogy mi e
kétfajta jogszemlélet ütközéspontjába kerültünk. A kegygyakorlás jogszemléletét
követő román társadalom lenyelte ugyan az európai jogszemléletre hajló kétmilliónyi
magyart, de megemészteni nem bírta, s most nagyon a begyében van az
államhatalomnak. Az erdélyi magyarság idegen test ebben az államrendben, a
fenti értelemben disszidensnek számító tömeg, melynek másneműségét az
államhatalom egyre fenyegetőbbnek érzi magára nézve. Innen érthető meg az is,
hogy miért nyert az utóbbi években egyre nagyobb teret a magyarellenes
nacionalista propaganda: a hogy a hatalom gyakorlásának módszere egyre távolabb
került az európai értelemben vett törvényességtől vagy annak akár a
látszatától, olyan mértékben vált a más jogszemléletű magyarság jelenléte egyre
kényelmetlenebbé, s a felszámolására irányuló asszimilációs program egyre
türelmetlenebbé, úgyannyira, hogy a hatalom arra a következményeiben igen
kockázatos lépésre szánta el magát, hogy szabad utat engedett a nacionalista
propagandának. Ennek egyik – talán az első – célja az volt, hogy a maga végső
soron belpolitikai természetű veszélyeztetettség-érzetét nemzetivé átlényegítve
átvigye a román tömegekre, s ezáltal megnyerje őket a valójában egészen más
indítékú asszimilációs program számára, s egyben eltakarja előlük ennek igazi
hátterét, nehogy az egyre elégedetlenebb románságban a magyarok szövetségesükre
találhassanak. Sajnos ez a propaganda nem tévesztett célt, és sok románnal
csakugyan sikerült elhitetnie, hogy Románia területi és nemzeti egységét a
magyarok részéről nagy veszély fenyegeti. Ez pedig nem kis mértékben járult
hozzá ahhoz, hogy egyre nagyobb teret kapott ez a példátlan, már nem is
leplezett kisebbségellenes nemzetiségi politika.
S a romániai magyar értelmiség mindezt szó nélkül elnézi – úgy ahogy Csoóri
mondja. De nem azért, mintha nem volna, aki beszéljen. Hanem mert nincs kivel.
Tudom persze, hogy a romániai magyarok sem mind szentek, közülünk is kerültek
ki becstelen karrieristák, akik a hatalomhoz dörgölőzve igyekeznek megőrizni
magasabb funkciójukat és a vele járó előnyöket. Ilyen emberek mindenütt voltak,
vannak és lesznek. De remélem, hogy Csoóri nem rájuk gondolt, hiszen azon
igazán nincs miért csodálkoznia, hogy ezek hallgatnak, sőt lelkesen
hajbókolnak. Úgy gondolom, azokra a tisztességes emberekre gondolt inkább, akik
eddigi munkásságuk, betöltött hivatásuk, kiemelkedő szerepük alapján kellő
erkölcsi súlylyal szólalhatnának fel a romániai magyarság nevében és érdekében.
Csakhogy a hatalom egyszerűen nem hajlandó velük szóbaállni: nem törődik a
véleményükkel, s ha olykor alkalmuk nyílik is rá, hogy kimondják, pusztába
kiáltott szó marad, mert még csak egy formális válasz sem érkezik rá sehonnan,
nemhogy annak figyelembevételével intézkednének. Még egyszer mondom: olyan
típusú hatalmi rendszerrel állunk szemben, amelynek belső logikájából
következik, hogy magabiztosságát semmi sem képes megingatni, legyen az akár az
egész világ ellene forduló közvéleménye.
Mit tehetnél te ilyen helyzetben becsületes emberként? Lelkiismereted talán azt
diktálná, hogy vállalnod kell a kockázatot, a zaklatásokat, a meghurcoltatást,
és ha már itthon nem akad meghallgatója, akkor a nemzetközi nyilvánosság elé
kell kiállnod véleményeddel, de muszáj kimondanod, ha előre biztos vagy is
benne, hogy semmi foganatja nem lesz. mert számodra erkölcstelenné vált a
további hallgatás. És utána nyugodt lélekkel elmondhatod: Dixi et salvavi
animam meam.
Csakhogy – bármilyen kiábrándítóan hangzana is – mindez a te magánügyeid körébe
tartozik, békeidőbe való civil fényűzés. Most azonban ostromállapot van,
barátom: ha nem is a hadviselés hagyományos fegyvereivel, de pontosan
kidolgozott stratégiát követő harcot folytatnak létünk ellen. Ilyenkor pedig
nem az számít, hogy te a magad lelkét megmentetted-e vagy nem, a te lelkeddel
itt már nemigen törődik senki. Itt csak az számít, hogy a rád bízott poszt
védelmében hogyan teljesíted kötelességedet. Tudnivaló, hogy ha a katona
közelharc idején kilép a fedezékből, és puszta kézzel kezd ágálni az ellenség
felé akár a legnemesebb humanitárius eszmékről is (,,ide ne lőjetek, itt
emberek vannak”), azért nem kitüntetés, hanem büntetés jár.
Márpedig a mi küzdelmünkben a nemzetközi nyilvánosság nem jelent sem fedezéket,
sem pedig garanciát arra, hogy ott elhangzó véleményünket az államhatalom
komolyan fogja venni, és annak nyomán valamit is változtatni fog gyakorlatán.
Mit tehet és kell mégis tenni ilyen helyzetben?
Vannak időszakok, amikor a politikai cselekvésnek egyetlen járható útja marad:
a passzív rezisztencia. Ez azonban csak olyan értelemben passzív, hogy a
cselekvés látványos, kezdeményező formájáról közösségi érdekeinkre való
tekintettel kénytelenek vagyunk lemondani, de ez nem jelenti azt is, hogy
helyette a megadó semmittevést kellene választanunk. Nekünk itt most
önvédelemre kell berendezkednünk, és minden tőlünk telhetőt meg kell tennünk
azért, hogy a lehető legkisebb veszteséggel vészeljük át, éljük túl ezt az
időszakot, amelynek a vége sajnos még nem látszik, de előbbutóbb óhatatlanul
eljön. Intézményeink drasztikus megnyirbálása után egyre nagyobb feladatok
hárulnak mindenre, ami még megmaradt belőlük, és mindenkire, aki ma ilyen
helyen dolgozhat, az óvónőtől az egyetemi tanárig, a lapoknál, kiadóknál
dolgozó korrektoroktól a főszerkesztőig, a falusi lelkésztől a tudományos
kutatóig minden olyan emberre, akinek még van némi mozgástere ahhoz, hogy
bármilyen keveset is tehessen e szorongatott magyar kisebbség érdekében. Ilyen
helyzetben ugyanis mindaz, ami békeidőben egyszerű munkavégzésnek számít,
politikai cselekvéssé minősül, és akként kell hozzá viszonyulni, sőt erkölcsi
alapon mindenkitől számon is lehet kérni, hogy mozgásterének nagyságához mérten
megtett-e minden tőle telhetőt. Emellett azonban a „védelmi állások” megőrzése
is ugyanolyan fontos feladat, és senki sem engedheti meg magának, hogy ezeket –
akár személyes erkölcsi indítékokra hivatkozva is – meggondolatlan
cselekedetekkel veszélyeztesse, mivel ezzel a közösség sajnos nem nyer semmit,
csak veszít.
Nálunk ugyanis nem úgy van, mint másutt, ahol a törvény fogalmát európai módon
értelmezik: itt az államhatalom nem vesződik azzal, hogy a munkaszerződés
felbontásához törvényes alapot keressen, egyszerű felsőbb utasításra bárkit
azonnal el lehet bocsátani állásából. Ezt pedig mindenkinek tudnia kell, és nem
kevés taktikai érzék szükséges ahhoz, hogy ki-ki helyesen mérhesse be magának,
meddig is szabad elmennie. Ezért is van az, hogy némelyek olykor veszélyesen
előreszaladnak, mások pedig – és ez a gyakoribb – túlságosan óvatosak.
Egyértelműen elmarasztalni az utóbbiakat sem lehet, kivéve persze azokat,
akiknek óvatossága gerinctelen meghunyászkodásból, személyes érdekek és előnyök
féltéséből származik. De itt nem is róluk van szó, rájuk mi eleve nem
számíthatunk. Szóba hozni is csak azért kellett őket, hogy el tudjuk határolni
tőlük magunkat: tudniillik ők is szívesen hivatkoznak arra, hogy azért nem
tesznek soha semmit, mert helyükbe csak még rosszabb kerülhetne. Ezt azonban
csak annak van joga így kijelenteni, aki legalább tanújelét adta annak, hogy
megpróbálta a közösségért megtenni, ami tőle telhet.
Mondom, olyan helyzetben vagyunk, hogy a legköznapibb dolgok minősülnek fontos
politikai cselekvéssé és ilyen értelembenerkölcsi kérdéssé is. Belülről nézve
most nem azt lehet rajtunk számon kérni, amit Csoóri nehezményez, hanem azt,
hogy ki-ki a maga helyén lehetőségeihez mérten elvégzi-e lelkiismeretesen a rá
háruló közösségi feladatokat. S ez nem merül ki abban, hogy a nemzetiségi intézményekben
dolgozó ember ne csak pénzkereseti lehetőségnek tekintse munkáját, hanem
elsősorban szolgálatnak, a szó legnemesebb értelmében, hanem még sok minden
hozzátartozik, el egészen addig, hogy megmaradt szellemi energiánkat ne
pusztítsuk alkohollal. Mert nem vagyunk a magunkéi: egyszer mindenkinek meg
kell jelennie a közösség ítélőszéke előtt S ha mind e feladatoknak
lelkiismeretesen eleget tettünk, akkor nyugodtan elmondhatjuk: Feci et salvavi
animam meam. A többi nem rajtunk múlott...
Lehet, hogy most arra gondolsz: mit ér ez a sziszifuszi munka, ha a két eltérő
jogszemlélet összeférhetetlensége úgyis állandóan újra fogja termelni a
konfliktusokat? S ha átvészeljük is valahogy ezt a mostani periódust, utána nem
fogunk-e előbb-utóbb megint ugyanide jutni, vagy még ennél is rosszabb
helyzetbe?
Beismerem, hogy ebben a kérdésben engem is meg-megkörnyékez a kishitűség.
Hiszen a gazdaságot, ha nem is egyik napról a másikra, de valahogy talpra lehet
állítani, idővel a kulturális és egyéb természetű bajokat is orvosolni lehet,
de vajon meg lehet-e változtatni egy egész társadalom több évszázados
hagyományból táplálkozó jogszemléletét? Mert ha ez változatlanul marad, akkor
minden javulás, nyitás csak ideig-óráig tarthat, s utána kezdődik megint
ugyanaz, mint amiben most vagyunk. Akkor pedig van-e még egyáltalán értelme
valaminek?
Nem akarok erre a kérdésre azonnali választ adni, mert rossz úton jutottunk el
hozzá. A fatalista szemléletű megközelítés azért nem jó ide kiindulópontnak,
mert azt sugallja, hogy úgyis tudjuk, mi következik, holott valójában nem
tudjuk. De számba vehetjük az ésszerűen felmérhető esélyeket. Az egyik az, hogy
a jogszemlélet megmarad a réginek, a másik az, hogy megváltozik. Több lehetőség
nem lévén, lássuk, mi szól az egyik, s mi a másik mellett.
Az első mellett szól a történelmi hagyomány, amely nemcsak a hatalom
gyakorlásának módszereiben és stílusában mutatkozik meg, hanem a román
közvélemény szerkezetében is, valamint a hatalom funkciójával kapcsolatos
hiedelmekben. Mindez együtt olyan nagy közegellenállást jelenthet minden
változtatással szemben, hogy okvetlenül számolni kell vele.
De szólnak érvek a változás lehetősége mellett is. Románia ugyanis történelme
során első ízben most kerül majd olyan helyzetbe, hogy jogfelfogás tekintetében
nagy esélyekkel próbálhat meg átváltani az európai típusú gondolkodásmódra. Ezt
a történelmi pillanatot éppen az utóbbi évekbeli általános társadalmi és
gazdasági leromlás alakította ki. A hatalom ugyanis annyira lejáratta magát
nemcsak a külföld, hanem saját népe szemében is, hogy úgyszólván mindenki előtt
nyilvánvalóvá lett, mennyire korszerűtlen, anakronisztikus, sőt botrányos a mai
Európában a kegygyakorlás jogszemlélete. A közvélemény ugyan ezt mint olyat
nemigen érzékeli világosan, nem tudja még szavakban kifejezni, hogy
tulajdonképpen mi is hiányzik, hiszen korszerű jogi és politikai kultúra híján
hogyan is tudhatná, de az európai fajta jogérzet bizonyos elemei már megvannak
benne, ha egyelőre strukturálatlan, amorf összevisszaságban is, és ez részben onnan
származik, hogy miután a hazai tömegkommunikációs eszközök teljesen hitelüket
vesztették, egyre többen fordulnak bizalommal a külföldiekhez, elsősorban a
nyugati rádióadásokhoz, ,,mert azok megmondják az igazat”. A másfajta
gondolkodásmód ilyen úton beszüremkedő elemei pedig elégségesek lehetnek ahhoz,
hogy az amúgy sem homogén közvéleményt fogékonnyá tegyék a jogszemléletbeli
változásra. Tovább már minden azon múlik, hogy mikor hozzá lehet fogni a
társadalmi és gazdasági élet elkerülhetetlen megreformálásához, mennyire
sikerül majd kihasználni ezt a történelmi helyzetet. Nincs kizárva, hogy most
fog bekövetkezni a csoda, hiszen azt minden józanul gondolkodó ember már ma
világosan látja, hogy az esedékes gazdasági és társadalmi reformokat nem lehet
megvalósítani, és ha meg lehetne is, eredményeit nem lehet megőrizni az egész
társadalmi élet radikális demokratizálása nélkül. Márpedig ennek alapfeltétele
a korszerű, európai fajta jogfelfogás érvényesítése. Tartani lehet azonban
tőle, hogy a ma még egyre erősödő nacionalista irányzat mindent megtesz majd,
hogy az ilyen törekvéseket meghiúsítsa, mert bennük nem a román nemzet igazi
érdekeit fogja látni, hanem – a maga abszurd rögeszméi szerint – a magyarok
veszélyes szellemi térhódítását, annál inkább, mert a társadalom
demokratizálásának programját, ha arra sor kerül, a romániai magyarok már csak
helyzetüknél fogva is szívvel-lélekkel támogatni fogják. A nacionalista irány
befolyását azonban ellensúlyozhatja valamelyest az a körülmény, mely szintén
része az említett történelmi pillanatnak, hogy a nemzetközi közvélemény egyre
érzékenyebb a demokratikus jogok érvényesítésének kérdésére, s hogy más
szocialista országokban is olyan erjedésnek vagyunk tanúi, amely egyértelműen
az élet demokratizálásának elodázhatatlanságát bizonyítja. Az újabban egyre
gyakoribb külföldi bírálatok és tiltakozások pedig, ha közvetlen eredményük nem
is nagyon lehet, az eljövendő változások irányát nagyon is befolyásolhatják,
hiszen egyetlen nép számára sem lehet közömbös, milyen szemmel néz rá a műveit
világ.
Ennél többet egyelőre erről sem lehet mondani, de talán ennyi is elég most
nekünk ahhoz, hogy ne helyezkedjünk lemondóan az „itt már minden mindegy”
álláspontjára, hanem helyünkön maradva próbáljuk addig is menteni a menthetőt.
1988. július vége