Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1992. január, III. évfolyam, 1. szám »
Bogdán László
A DISZKOSZVETŐ
rémtörténet, több tanulsággal arról,
hogyan torzulnak el érzelmeink és viszonyulásaink
a zsarnokságban
„Tűnik, rohan mind, csakhogy véget érjen, kering, forog és fut céltalanul.
Vörös, zöld. szürke fény egy-egy arcélen, kis vázlat-arcon, mely árnyba borul.
S elvétve mosoly, boldog, ahogy éppen felénk fordul, vakít, s pazar hevében e
játék mély, vak örvényébe hull.”
(RILKE: A körhinta; Szabó Ede fordítása)
I. A szerelmespár és a csónakos
Ha felidézem életem e válságos időszakát, a hatvannyolcas tavasztól a
hatvankilences nyárig, mindig pörgő diszkoszok jelennek meg előttem, levegőben
pörgő diszkoszok, noha megjelenhetne mondjuk más is, akkori szeretőim, Viola és
Mária meztelen teste is például, egyszerre! ők persze nem is ismerik egymást,
Mária csak Viola távozása után jelenik meg az életemben, egymást követik tehát
az időben –, de felidéződhetne ugyanennyi erővel a belügyminisztérium zömök
épületének második emeleti kihallgatószobája is; a fullasztó, álmosító csöndet
csak néha töri meg egyegy véletlenül betévedő, elszánt darázs zümmögése;
feltűnhetne az azóta elhalálozott öreg tréner, Beretva Levente (alias Ökör)
akkori, tornaterem melletti, élére állított cipősdobozra hasonlító szobácskája
is; a falon, a be járati ajtóval szemben, Viola képe örvendeztette meg a
látogatókat; a fa ezen a képen úgy borult a folyó fölé, mintha óvni akarta
volna valamitől, fölötte úgy függött a Hold, mint egy ottfelejtett lampion, s a
fa mögött, a kérdőjelt formázó ágakon túl, a hídon szerelmespár ölelkezett,
csónakos tartott feléjük, csónakjában állva; igen, ezt az azóta sem látott, nem
tudom, végül is a tréner szomorú halála után kihez kerülő képet is
felidézhetném, hiszen rendkívül tömören fejezi ki ama életfogytiglani év
emblémáját, de nem, én mégis inkább a diszkoszokat látom meg először, ama év
hol be boruló, hol kiderülő egén, s ugyanakkor ettől elválaszthatatlanul
lövéseket is hallok, folyamatosan a kisöblű sportpuskák és gyorstüzelő
pisztolyok összetéveszthetetlen hangja Viola fojtott sírásával vegyül; a puskák
zaja mindig távolodik, a sírás felerősödik, aki sír, itt van valahol a
közelemben, arcát-alakját mégis képtelen vagyok felidézni, a szobám helyett –
tutajszerű heverőjén zajlott szerelmünk –, mindig akkori munkahelyem, a
kályhagyári műhely termei úsznak be, egy életfogytiglani pillanatra, mely
pillanat megmagyarázhatatlan módon sűríti magába az egész esztendőt, aztán újra
diszkoszok cikáznak előttem makacsul, feltartóztathatatlanul. Tulajdonképpen
semmi rendkívüli nincs abban sem, hogy ha barátomra, Lajira gondolok, azonnal
újból megjelenik előttem a tiszta, áttetsző levegőben egy-egy őrületesen pörgő,
célja felé megállíthatatlanul haladó diszkosz; délelőtt van ilyenkor mindig,
késő délelőtt, a nap még nem ért delelőre, épp hogy átbillent a tribünsor
felett, s ahogy rézsút világítja ki a pályát, a diszkosz, mielőtt lecsapódna,
úgy villan meg, mint egy elkésett figyelmeztetés.
Ökör, az öreg tréner, mérőszalaggal a kezében rohan a becsapódó diszkosz mellé,
eljárja körülötte a sziú indiánok győzelmi láncát, „rekord, Öcsi! – üvölti –,
rekord! hát nem megmondtam? rekord!” és hátbaveri legújabb és legjobb
tanítványát, magához öleli, fehéres, borostás arcát Laji frissen beretvált,
elvörösödő arcához szorítja, boldog. Barátom egy idő után eltolja magától az
öreget, legyint, „soha nem jutok túl a hatvanon” – mondja lemondóan, és
visszaballag a helyére; most, ahogy a diszkoszt a tenyerébe kapva beáll a bűvös
körbe – itt telik el az életünk! a szemébe villan a nap, és váratlanul
mezteleníti le, teszi védtelenné az arcát. Mondom, semmi rendkívüli nincsen, és
nem is lehet abban, hogy ha rágondolok, azonnal pörgő diszkoszok népesítik be
az eget, de az már furcsa, hogy mostanában a kezéből elszabaduló, körözni kezdő
korongok nem csapódnak be a földbe, pályájuk legfelső ívén hirtelen
megmagyarázhatatlan módon állanak meg, mintha láthatatlan fonálon függnének a
levegőben – ovális és számonkérő tükrök –, bevárják egymást felívelésük
legfelső pontján, s amikor kilenc-tíz is összegyűl, hirtelen, természetükkel
összeegyeztethetetlen módon piruettezni kezdenek egymás körül. A nap még mindig
oldalról süt, a tribünsor vonalából (ebben az álomban mindig késő délelőtt
van!), átvilágítja őket; számonkérően villogva köröznek egymás körül, aztán
furcsa csillagalakzatban állapodnak meg; ökör szeméhez emelt kézzel, sűrűn pislogva
figyeli a számára teljességgel érthetetlen színjátékot, míg barátom
megtáltosodva, újra meg újra beállva a számára megadatott utolsó körbe,
fáradhatatlanul sasszézva hajigálja diszkoszalt, és láthatólag nem is érdekli,
hogy nem érnek földet valahol a hatvan méteres bűvös álomhatár közelében.
Én ott ülök a stadion legfelső sorában, a bal oldali tribünön, s megigézetten
bámulom az egymás körül kerengő diszkoszokat a hazug napsütésben.
Kicsit mindannyiunkat megbolondít a szokatlan színjáték. Így kezdődik mindig,
de nem folytatódik, egy adott ponton, amikor már, ha jól számolom,
tizenhárom-tizennégy korong is kereng egymás körül piruettezve – megmerevedik
minden, és így is marad! –, állóképbe rendeződve! S én gondolkodhatom
azon, hogy mit is akarhat velem (VELÜNK!) ez a megmagyarázhatatlan, az elemi
logikát mindenesetre teljességgel nélkülöző képsor?! Azokban a boldog-nevető
években, amikor Laji, az országos ifjúsági csúcs megdöntésére készülve, kora
reggeltől késő délig a stadionban edzett, én is kijártam, mintegy jelenlétemmel
bátorítván barátomat. A bemelegítésnél talán, hogy ne érezze magát egyedül, a
futópályára is követtem, és az iramot állandóan fokozva, háromszor-négyszer is
körbe futottuk a kiábrándítóan üres focipályát. Volt, amikor a helyi sportklub
középtávfutó atlétanői is körülöttünk kocogtak piros és kék melegítőikben;
emlékszem, egyszer az egyik lány, szőke haja kibomlott az erősödő reggeli
szélben, váratlanul berohant a focipályára, és úgy vágódott be az üres fotballkapuba,
mint egy élő gól, aztán kitárt karokkal pörögve maga körül, boldogan
várta az ilyenkor megszokott üvöltözést és tapsot és füttyöt, de csend volt,
csak az edző baritonja csattant fel, „mi van, pici pofám megőrültél?”, s akkor
a lány, mintha álomból ocsúdna, megrázván magát, tétován körülpillantva,
engedelmesen tért vissza a futópályára, hogy tovább rója, összesúgó, vihorászó
társnőivel együtt kilátástalan köreit. Három-négy kör után én
természetesen kiálltam, lihegve kapaszkodtam fel a tribünre, hogy a
továbbiakban már néma szemlélője lehessek.
Akkoriban ismertük meg Máriát is. Magas, fekete lány volt, ha nevetett, s én
védekezőn hunytam le a szemem, úgy tűnt, piciny ezüstcsengettyűk csilingelnek
közvetlen közelemben. Hát sokszor igyekeztem megnevettetni, hogy lehunyhassam a
szemem, és kedvemre képzelődhessek, hol és miért és kinek is szólnak a csengők?
Mária akkoriban egy zöldségüzletben dolgozott elárusítóként. A stadionból jövet
Lajinak eszébe jutott, hogy az idén még nem is ettünk szőlőt, és betértünk az
útba eső zöldségboltba, hogy sürgősen pótoljuk a hiányt, „amit ma megtehetsz –
idézte barátom Ökört, bölcselkedő edzőjét –, halaszd nyugodtan holnapra, hiszen
már ma is késő!”
Szőlő természetesen nem volt, megláttuk viszont Máriát. Ott hajladozott zöld
köpenyében a pult mögött. A kirakatüvegen beomló szeptember végi napfényben
mellei felejthetetlenül rezzentek meg, miközben a hagymával, paradicsommal,
paprikával teli ládák fölé hajolva buzgón válogatott, s zöld, a mosásban kissé
már megkopott vásznon átsötétlettek mellbimbói, két érett szőlőszem, szinte
átszúrták a feszes köpenyt.
Amikor végre felegyenesedett, és ránk nézett, kiszáradt a szám az izgalomtól.
Én ismerem ezt a lányt, gondoltam kábultan, már láttam valahol.
– Nem, nincsen szőlő – mosolygott zavaromon, mire Laji sután jegyezte meg,
akkor adjon dinnyét.
– Dinnye sincsen – szomorodott el Mária, s én hiába álltam előtte le hunyt
szemmel, másodszor már nem hallottam a titokzatos ezüstcsengettyűkel.
– Akkor megvárjuk – mondotta komolyan Laji, és összefont karral dőlt a falnak.
Ebben a pózban remekül érvényesültek kidolgozott izmai, olyan volt, mint egy
olimpiára készülő ifjú görög atléta. A póz őszinteségéből sokat levont az, hogy
ő is tudatában volt ennek, egyszer megleptem, amikor szobájában, a hatalmas
állótükörrel szemben állva gyakorolta eme hatásosnak hitt beállítást.
– Ma már nem hiszem, hogy hoznának árut – replikázott kissé bosszúsan és
megkésve a lány, és felszikrázott kékesszöld szeme a napsütésben, ahogy csípőre
tett kézzel felénk fordult.
– Akkor holnapig várunk – így Laji makacsul.
– Holnap sem valószínű, hogy hoznak szőlőt – felhősödött el átmenet nélkül
Mária sugárzó arca.
– Mindegy az – legyintett barátom, megigézetten bámulva a lányt. – Mi
megvárjuk.
Így kezdődött valahogy közös történetünk, és valószínűleg szerelmünk
története is, bár ebben, amióta rájöttem, hogy hol is láttam először ezt a
zöldségüzleti elárusítónőnek túl szép fekete lányt, már nem is vagyok annyira
biztos.
Az igazság az, hogy az első pillanattól nagyon kedveltem Máriát, bár azt
hiszem, soha nem voltam igazán szerelmes bele, akkortájt még friss, eleven
sebként lüktetett bennem Viola. Akkoriban egy lerobbant garzonokból álló, Sing
Singnek becézett tömbházlakás hatodik emeletén laktam, egy kicsi, szobának
csúfolt háromszor hármas kamrában. Ablaka nyugatra nézett, így Mária testén a
függöny harántcsíkos árnyéka még órákig vándorolhatott, hiszen általában
naplemente előtt néhány órával már megérkezett hozzám, ahogy bejött az ajtón,
rögtön vetkőzni kezdett, sokáig mosdott a lavórban, dörzsölte magáról – ahogy
leírhatatlan megvetéssel mindig megjegyezte – a hagymaszagot, aztán meztelenül
vágódott hanyatt a díványon, s én máris rakhattam fel az ablakra a kék csíkos,
fehér selyemfüggönyt –, melybe a játékos Mária néhány fekete darabot is
belevarrt, innen a harántcsíkok, amelyek az erős napsütésben fel-felizzottak
szeretőm görögösen (cigányosan?) barna testén, s én – kialakult játékaink
rendjéhez híven – percekig megigézetten bámulhattam a rám váró, engedelmes,
lehunyt szemmel, szétvetett karokkal heverő lányt. Addig, amíg ő nevetni nem
kezdett. Akkor végre lehunyhattam a szemem, s égő arccal indulhattam el
megkeresni a nekem, csak nekem szóló piciny ezüst csengettyűket.
Ezek voltak életem legszebb pillanatai (akkoriban), de nem tarthattak sokáig,
mert Mária megelégelve botorkálásomat vagy az egyedüllétet, felugorva vetette
nyakamba magát, és húzott le az ágyra, s az első tétova simogatások után már
bosszúsan rántott magához, s amikor fogunk is öszszekoccant, a vér fémes íze a számban
bőrének megmagyarázhatatlan narancsillatával keveredve kábíthatott el. Akkor
természetesen már nem figyelhettem a harántcsíkos árnyékokat, de a szemem sem
hunyhattam le, elsősorban azért nem, mert annyira nem voltam még elkábulva,
főleg szerelmünk elején, hogy lehunyt szemhéjaim mögött ne képződhetett volna
egy ki tudja, hol lévő (mindközönségesen szállodai) szoba, ahol engem hűtlenül
elhagyó szerelmem, Viola, épp egy ágyon fekvő, cigarettázva rá váró ismeretlen
férfi felé lépeget, pontosan úgy, ahogy felém is annyiszor lépegetett, amikor
még számítottam valamit az életében, sőt botorul azt is hihettem – ugyanvalóst
elég okot adott rá –, hogy ebben a célra tartó, erőszakos életben én vagyok a
legfontosabb: a középpont...
Így hát sokáig, főként az első hetekben, nyitott szemmel öleltem Máriát, amíg
csak el nem űzte képzeletemből Viola kísértő árnyát.
– Én vagyok a te ajándékod – mondotta ő mindig könnyes szemmel, s én melle közé
fúrva fejem, gondolatban mindig hozzátettem: „és az én telhetetlen játékom!”,
mintha csak ezzel az eléggé triviális jelzővel akartam volna bosszút állni
magamon, kedvetlenül gondoltam Lajira, aki velem ellentétben szerelemmel,
tébolyodottan szerette ezt a lányt, és akit (egy idő után, csalhatatlan
bizonyossággal döbbenhettem erre is rá) a lány is szeretett. Vajon mit
csinálhat most Laji – simogattam Mária megfeszülő testét. Már nem is kellett
lehunynom a szemem, hogy a napsütésben újra megképződő Viola Lajira boruljon a
képzelet hihetetlen hotelszobájának hatalmas heverőjén. Barátom izmos, görög
Isteneket idéző alakja még utána is sokáig követett, tudtam, Violával semmi
szín alatt nem találkozhat, volt szerelmem utoljára Londonból írt, Laji pedig
itt csatangol a lakásommal szemben lévő nyomorúságosan lepusztult parkban,
néha, amikor már nem bírja tovább, felnéz gondosan elfüggönyözött ablakomra, s
összeszorított fogakkal, kínlódva várja Máriát, hogy amikor velem végzett,
elkísérhesse moziba, vagy a varrónőjéhez, esetleg öreg nénikéjéhez, és utána
természetesen haza, hogy újra meg újra megkísérthesse ezenközben a kacér
gondolat igen, mégiscsak meg kellene simogatnia a kezét vagy a haját, vállalva
akár az örökös és kegyetlen visszautasítások émelyítő kockázatát is.
Mert barátom, aki, hangsúlyozom még egyszer, szerelmes volt ebbe a titokzatos
fekete lányba, még a haját sem simogathatta meg, a kezéhez sem érhetett.
Mindketten tudtuk mégis, hogy a lány őt szereti.
Annak ellenére, hogy velem szeretkezik, s annak ellenére, hogy játékaink a
kezdeti és érthető „lobogások” után sem veszítenek semmit „őszinte”
hevületükből, sőt, kezdenek egyre inkább „elfajulni”.
Értettük is mindezt, meg nem is, de a furcsa „hármas kapcsolat” kétségtelenül
és alamuszi módon kezdett éket verni közénk. Már nem voltunk, nem lehettünk
„teljesen”, fenntartások, nélkül őszinték egymáshoz. S mindez már az első nap,
késő délelőtt Mária munkahelyén, a tomboló napsütésben kivilágosodó
zöldségüzletben megkezdődött. Ha mi akkor, teljesen gyanútlanul még nem is
sejtettük (nem is sejthettük!), hogy Mi vár ránk. Ha sejtjük, talán
hanyatt-homlok menekülünk el onnan – szegyen a futás, de hasznos! –, s
kirohanunk a piacra, hogy megvegyük a szőlőt.
De nem, naivan sétáltunk bele a csapdába. Laji, mint említettem, százszor
begyakorolt pózban a falhoz dőlt, kidolgozott izmai megfeszültek, olyan
lehetett, mint egy amerikai testépítő bajnok, s a lány felszikrázó szemekkel
nézett vissza rá, aztán elhúzta a száját, és kedvetlenül elfordult.
Ennyi történt, azt hiszem, akkor, de ez mégis döntően meghatározta hármunk
kapcsolatát. Az erőviszonyokat.
Máriát – amint később egy fullasztó és soha véget érni nem akaró együttlétünk
után, a rumtól és az érzelmek rohamától fátyolos hangon bevallotta – a kezdet
kezdetétől idegesítette Laji magabiztossága s kihívó modora, „az izompacsirta –
hadarta akkor –, akire ránéznek az ember lányai, s máris, egy intésére
benedvesedve követik”. Dühét indokolatlanabbnak érezve a kelleténél,
elvigyorodtam. „Te egészen más voltál, drágám – hajolt közel hozzám –, ahogy
ügyefogyottan ott álltál, lehunyt szemmel a napsütésben. Téged megsajnáltalak.”
Hát ezért? – toltam el őt magamtól, kissé döbbenten, hiszen állandóan Viola
jelent meg a háta mögött, kihívóbbnál kihívóbb pózokban, s idegen, arcukat
motorosszemüveg mögé rejtő, bőrruhás fickók vártak rá; ő magas sarkú cipőben, fekete
harisnyatartóban billegett feléjük, s úgy nézett át rajtam, mintha ott sem
lettem volna. Nem is voltam ott persze, s ez volt az, ami a legjobban
idegesített.
– Te nem érdekeltél – biggyesztette le a száját Mária, s ahogy kissé sértetten
felemelkedtem, máris visszahúzott maga mellé az ágyra; a délutáni napsütés már
erőtlenebb volt, a szoba sarkaiban ugrásra készen leselkedett már a sötétség, a
táskarádióból valami lágy, hihetetlenül hajlékony freedzsessz szólt, de a
trombitást már nem tudtam a csábmosollyal illegő, harisnyatartóitól is
megszabaduló, cipellőit lábáról lerúgó Viola elé képzelni, mert karomban,
mintha csak ellentmondani akart volna önnön megvető szavainak, felizzott Mária
engedelmes teste. Később, már szétvetett lábak kal állva a lavór fölött – ebben
a kamrában volt ugyan kagyló, de a melegvizes csapon soha nem folyt meleg víz,
hideg is csak néha, fazékban tároltuk a vizet, és rezsón melegítettük –, és
sietősen sikálva magát kedvenc narancsillatú pipereszappanával, a lány újra
visszatért a témára, s elgondolkozva fejtette ki, hogy ne is tápláljak
felesleges illúziókat, ő nem szerelmes belém, remélem, én se belé, nem lenne
jó, ha én mégis az lennék, mert én őt tulajdonképpen nem érdeklem! A hangsúlya
megint meglehetősen sértő volt, s mintha megkérdőjelezte volna egyre
egyértelműbb szerepem az életében. Hát nem is válaszoltam, hanyatt feküdtem a
gyűrött lepedőn, néztem a plafon összevissza hazudozó repedéseit, s Viola (a
képtelenül hatalmas hotelszobában) mintha csak közönyömből akart volna gúnyt
űzni, félreérthetetlen határozottsággal térdelt az izzadó és középkorú néger
dzsessztrombitás elé – mégiscsak megjelent! –, és gombolgatni kezdte a
trombitáját ijedten szorongató, elkeseredetten menekülni akaró férfiú
nadrágját. Mária végigsimított a homlokomon. „Csak képzelet, mi?” jegyezte meg
rejtélyesen, és öltözni kezdett, s én elfoglalva a kínzó és nyugtalanító
képekkel – Viola és a dzsessztrombitás kapcsolata a hotelszobában
„közönségesebb” szakaszába jutott – untam megkérdezni Máriától, hogy ha nem
szeret engem, sőt nem is érdeklem, és nem is érdekeltem soha –, s akkor ott a
zöldségüzletben is legfeljebb megsajnált, mivel olyan elesetten és
ügyefogyottan álldogálltam előtte, s még szemem is behunytam, mintha félnék
tőle –, akkor mégis délutánról délutánra miért látogat meg, s miért
szeretkezünk egyre eszeveszettebben és elkeseredettebben, már-már az önfeladás
peremére sodródva?! S nem kérdeztem meg azt sem, hogy ha tényleg nem jelentek
semmit számára, akkor magával nem bírva miért jön mostanában éjszaka, taxival,
munkahelyem, a kályhagyári műhely elé, s miért várakozik rám idegesen
cigarettázva a sötétben, az ablakok mögött elmosódó, kályhától kályháig lopózó
árnyékomat figyelve? Mert az is megtörtént, hogy az egész éjszakát az ablaknál
leselkedve töltötte, ahogy mondotta, „gyönyörködött” bennem, ahogy a kecskelábú
asztalnál elesetten irkám fölé hajolok, s összepréselt szájjal szinte a
levegőből kapok el egy-egy szót, mondatot, hogy sietősen kapkodva
lejegyezhessem, vagy ahogy a hatalmas kályhákat tömöm fával, miközben
körös-körül a polcokon kancsók, csészék, bokályok száradnak.
Legtöbbször persze sietősen rohant be a műhelybe, s kipiruló arccal húzott
magához, ilyenkor ruháinkon csak a legszükségesebbeket lazítva, sietősen, állva
ölelkeztünk, miközben Laji sápadtan ült künn a taxiban, és a fogát csikorgatta
tehetetlen dühében. Arról, hogy várják, és barátom szálas alakja is jól
kivehető a sofőr mögött, csak akkor szereztem tudomást, amikor Mária, eltolva
magától, ruháját megigazítva kilibbent a nyitva hagyott ajtón, s én ámultan,
kissé döbbenten néztem utána, ahogy gazellaként szökdellve közeledik a rá
várakozó taxi felé.
Mondom, semmi különös nem lett volna abban, ha egyszer mégis megkutyálva magam,
rákérdezek kapcsolatunkra, de én ehelyett is, mint minden más helyett
akkoriban, Violáról képzelődtem. Talán ezért is lehettem immunis Mária
bájaira és sértéseire, s újra meg újra egyre elvetemültebb képzelgéseim sebző
részleteibe veszve el, még csak nem is próbáltam rákérdezni a kikerülhetetlen,
kapcsolatunk lényegét célzó rejtélyre. Kérdésem – hogy ha így áll a bál, akkor
mégis miért én? mégis miért velem?– kétségtelenül logikusan hangozhatott volna,
s ugyanilyen logikus kellett volna legyen a válasz is. Gondolom azonban, hogy a
történetben valamiképpen mégiscsak benne rejlik a lehetséges válasz, jó, ne
nagyképűsködjünk, benne rejlenek a lehetséges válaszok. De legalábbis
fölsejlenek. Ha nem hinnék ebben, talán nem is mondanám el ezt az egyre
összekuszáltabb, zavarosabb, gubancos történetet.
Ha mégsem rejlik benne semmi válasznak is felfogható magyarázat?
Ha nem, hát nem!
Erről sem én tehetek. Ha egyéb nem, ez azért, remélem, kiderül. Fogjunk ezúttal
is mindent a baljós körülményekre. Okosabbak különben sem lehetünk.
Erre mifelénk amúgyis mindenki kifogásokkal dobálózva próbálja megfogalmazni
önmagát. „Itt a versenyző sem azért versenyez – magyarázta egyszer Laji
szomorúan –, hogy győzzön, mint másutt a világ szerencsésebb részein, hanem
azért, hogy én veszítsek. Hogy én ne nyerjek. Elsősorban nem
ő akar győzni, az én győzelmemet akarja meggátolni. Ami nem ugyanaz!”
De vissza az első nap felejthetetlen jelenetéhez!
Ott hagytuk el, hogy Laji a falnak támaszkodva, állhatatosan és makacsul
jelentette ki, hogy megvárjuk a szőlőt, ha kell, egy hétig is várakozunk itt, s
rám nézett, talán arra várt volna, hogy én is mondok valamit, legalább
megerősítem ebbéli elhatározásában, de én nem szóltam semmit, továbbra is
megigézetten bámultam az egyre elképedtebb és bosszúsabb lányt, egy gyerek
rohant be az üzletbe, kivágva az ajtót, huzat kélt, s meglebbentette Mária
hosszú haját, a szénfekete zuhatag egy pillanatra vibráló keretbe fogta a
kipirult, szív alakú arcocskát. Igen, talán akkor, abban a pillanatban mégis,
mintha szerettem volna?...
A gyermek elfulladva két skatulya gyufát kért, mire mindhárman harsány
nevetésben törtünk ki, talán hogy zavarunk leplezzük? Mária pedig közölte az
elkámpicsorodó gyermekkel, hogy nincsen gyufa, nem is lesz gyufa, ez
zöldségüzlet, ha nem látná, gyufát talán mégis másutt kellene keresgélnie.
– Például hol? – nézett fel rá pimaszul a gyermek.
– Például a trafikban – válaszolt bosszúsan Mária, s elfordulva, látszólag
teljesen feleslegesen rendezgetni kezdte az egyik ládában a szép, piros
paprikákat.
– Vagy a gyógyszertárban – tettem hozzá én szívélyesen, örültem, hogy kiment a
görcs a torkomból, hogy meg tudok szólalni legalább.
– Tréfás kedvükben vannak, uraim – jegyezte meg Mária, mi után a gyermek
bosszúsan pislantva rám, lángoló arccal vágta ki a ajtót, s ki rohant az
utcára.
Amikor Laji odalépett, hogy becsukja, szinte összeütközött edzőjével, Ökör
akkoriban már meg volt „jelölve”, ahogy előszeretettel mondogatta, meg is volt
kissé roggyanva, „engem nem a bánat, az évek súlya nyom” – viccelődött önnön
állapotán, kesernyésen vigyorogva.
– Mi van? Jön a török? – kérdezte most, s vizslatva nézett tanítványára.
– A török se jön, de az urak se akarnak elmenni – panaszkodott közvétlenül
Mária. – Beszéljen a fejükkel, Mester – kérlelte mosolyogva az öregei, mintha
száz esztendeje ismerte volna. – Itt akarják megvárni a szőlőt, és a
raktárakban sincs!...
És itt bármennyire fárasztó is lehet, újabb kitérőt kell tennem –
hányadikat már ebben a történetben, istenem? –, hogy világos és érthető legyen
Ökör, a roggyant s kissé talán buggyant, öreg atlétaedző szerepe az életünkben.
Ökör szobájában – a stadioni öltözők mellett rendezett be magának egy kamrát –
a bejárati ajtóval szembeni falon lógott egy háncsdarab, talán, hogy eltakarja
a fal undorító ábrákat asszociáltató repedéseit. Első szerelmem, akkor
barátnőm, titkaim tudója, ápolónőm és bizalmasom, Viola, akiről ugyanvalóst
lesz még szó ebben a történetben, erre festett, bevallottan japán mestereket
imitálva egy képet. Egy nagy fa uralta a tájat, fölötte ott gurult a kancsal
asszonyszemre hasonlító Hold, a fa otromba árnyéka a folyó fényei közé veszett
– nyilván a hold csillámlott az ezer és ezer darabra törő víztükrön, ladik
imbolygott a vízen, háttal álló marcona férfialak hajtotta, a folyó fölött
feszülő karcsú hídon ölelkező szerelmespár felé.
(Mintha közös történetünkben, magánmitológiánkban állandóan ez a szituáció
ismétlődött volna, makacsul, leállíthatatlanul, megváltoztathatatlanul.)
De még nem tartunk itt, még az Ökör szobájában tartunk. Mindenesetre kitartunk!
Elsőnek nyilván Viola tűnt ki a képből – ha nem is a névtelen japán mesterekét
imitáló sajátjából. Ha ugyan ő volt ama lányalak a hídon, aki oly megadóan
hajtotta az őt ölelő, oltalmazó fiú vállára a fejét. Egy időben természetesen
meg voltam győződve, hogy eme rejtélyes alakot csakis magáról festhette, azután
már nem, lehetséges ugyanis, hogy Viola jobban ismert minket, kettőnket
hírneves barátommal, mint ml egymást és magunkat, és valami megfoghatatlan,
megmagyarázhatatlan módon előre látta a jövőt! Ezek szerint a hídon
lévő lány Mária, a fiú nyilván én vagyok, s a csónakot hajtó marcona, dühös
alak, a megcsalt szerető, Laji. S hamarosan valamiképpen bosszút áll azokon,
akik megcsalták. Bár természetesen mindezt én következtettem ki a képből, a
művész csak annyit ábrázolt, amennyit eldadogtam.
Nos, visszatérve a diszkoszvetés eljövendő világcsúcstartójára, ő akkor már
végérvényesen döntött, elhagyja Simándit, régi edzőjét, és Ökört kéri meg, hogy
foglalkozzon vele, eredményt akar elérni – én tanácsoltam Beretva
Leventének ne mondja, hogy eredményt szeretne elérni, mondja azt, hogy
akar, ez hatásosabb! –, erre tette fel az életét, s ezért mindenre
hajlandó, minden áldozatot vállal, a tortúrákat könnyű szívvel teljesíti, ha
tudja, hogy értelme és eredménye lehet... Ökör először brutálisan utasította
el, de Laji hajlíthatatlan volt, az ő edzője – mondotta –, csakis a Mester
lehet, csakis Beretva Levente lehet az ő edzője, senki más, ő a Beretva Levente
életének az utolsó lehetősége, s a Mester, aki legalább annyira hiú és
becsvágyó, mint ő, nem utasíthatja vissza. Szükségük van egymásra! Ha az ő
edzője a tanár úr lesz – mondotta még –, akkor ő, s ezt tévedhetetlenül érzi,
mindenre képes lesz, rekordokra is nyilván, és tudatában van annak is, hogy ez
az esetleges rekord, a beköszöntő és állandósuló siker, a bajnoki karrier
nemcsak az ő ma még elfutó, felesleges életének, de a mester lassan
mindenképpen befejeződő életének is a beteljesítése lehet, hiszen bizonyíthatja
minden kételkedőnek – azoknak, akik idő előtt „leírták” – a nem mindennapi képességeit,
ha viszont a tanár úr valami miatt – nehéz ezt elmondani neki, a kölyöknek, a
fiatalabbnak, talán gyávaságból, talán kényelemszeretetből, talán makacsságból
mégsem vállalja el őt, valószínűleg utolsó tanítványát, akivel esetleg
megismételheti a legendás súlylökő Pató Pál sikereit, akkor őneki, mint
atlétának, mint diszkoszvetőnek, mindörökre vége, el sem kezdődött igazán, s
máris befejeződik a pályája, akkor ő akár abba is hagyhatja a versenyzést és az
önkínzó edzéseket, hiszen Simándi már nem tudja irányítani, és ő önerejéből –
rettegve érzi ezt is – nem képes már tovább fejlődni, hiába hajtja magát, hiába
tesz fel mindent egyetlen lapra, ha...
– Elég, elég – intette le kegyetlenül az öreg. – Ezt már hallottuk. Biztos vagy
benne, fiam, hogy diszkoszvető akarsz lenni, és nem orátor? És a fejével zordan
mutatott az ajtóra, ha akkor már készen lett volna Viola képe, Laji láthatta
volna még a hídon ölelkező párt, és a kancsal asszonyszemként fölöttük őrködő
Holdat, s a feléjük végzetként közeledő csónakost, s a látványba bizonyára
belesajdulhatott volna a szíve, de akkor még nem volt meg a kép, így barátom
csak az összekarcolt falat takaró üres háncsdarabot láthatta, ami az életére
emlékeztette.
Kirohant.
Mi is elmentünk Violával az öregemberhez, hátha lehetne tenni valamit. A jobb
megértés kedvéért el kell még mondanom azt is, hogy Viola és Laji nem nagyon
kedvelték egymást, mint mindennek ebben a szomorú életben, ennek is megvolt a
maga oka, az én esendő személyem, erről később vagy soha! Hát végeredményben
olyan mindegy, s volt idő, amikor meg voltam győződve arról, hogy a hátam
mögött rendszeresen találkoznak, talán ezért is mentem bele oly könnyű szívvel
a Mária-kalandba! Igyekeztünk egymás szavába vágva rábeszélni az öreget,
vállalná el mégis szépreményű barátunk edzését, állítaná össze edzéstervét,
hinné végre el, érdemes feladnia a félreállók gőgös aszkézisét... de az öreg
„nem!” és „nem!” és „mit tudtok ti ahhoz, taknyosok?” Igaz, hogy szavai
érdességét cáfolva puhán simogatta Viola szőke haját. Már-már feladtuk, annyira
hajthatatlannak látszott, s a beszélgetés egy pontján némi tagadhatatlan
öngúnnyal kérdezett vissza: mit mind inszisztálunk? Mit akarnak egy
hadastyántól, aki hol volt, hol nem volt, de inkább nem!... aki emlékeiből él,
higgyük el, fogatlan farkas ő már, lábonjáró legenda, s csak röhögtetné magát,
ha, tegyük fel, mégis ringbe szállana az edző urak előtt, akik amúgy is semmibe
veszik őt, és kigúnyolják. Az edzők is olyanok, mint a kardcsörtető, szájtépő
politikusok, akikről már Deák Ferenc, a haza bölcse megmondotta volt, hogy nem
kétséges, mindannyian őszintén meg akarják menteni a Hazát, csak éppen azt nem
tűrik, hogy azt a másik tegye, vesszen inkább a Haza!...
Kesernyésen nevettünk, s ez volt ama pont, ahol én, bevallom, feladtam a
kilátástalan küzdelmet.
Nem így Viola. Egyszerre megvillant ibolyakék szeme, és valami isteni sugallat
hatására kezdte el, hogy „éppen ezért!” hát nem érti, egy ilyen tapasztalt vén
róka sem képes fölfogni, hogy milyen, többé talán soha el nem jövő esélyt kínál
fel neki a sors Laji személyében, aki igazán ambiciózus és tehetséggel megvert
ifjú, hogy még egyszer utoljára megmutathatná a bölcs, beképzelt fiatal
edzőknek, akik a kelleténél többet képzelnek magukról, hogy ki is a férfi a
gáton!
Viola ekkor mély lélegzetet vett, közelebb húzódott a durcásan hallgató
öregemberhez, rátette a kezét Ökör vastag, inas karjára, óvatosan húzta végig
az ujját a tetováláson – egy szirén emelkedett ki éppen a habokból, vágyakozva
húzta el a száját, kacsintott, és nem átallta feledhetetlen idősebb barátunk a
tragikus sorsú Pató Pál súlylökő sikereit is fölemlegetni, talán ezért is,
talán mert megunta, hogy kánonban kérleljük – mert természetesen én is
beszálltam, lendületesen vázolva fel Laji eljövendő karrierjét, ami most már
csak egyedül tőle függ! –, váratlanul lesunyva fejét IGEN-t mondott.
– Küldjétek ide a legényt – legyintett –, beszélni akarok vele, és – nézett
fürkészve ránk, s elvigyorodott – négyszemközt akarok beszélni.
S orrára csúszó szemüvege fölött gúnyosan pillantott rám. Vigyázz erre a
boszorkányra, te pernahajder – húzta magához az engedelmes Violát, s
arcához dörzsölte borostás, öreg arcát –, még megbolondít.
Röhögve rohantam ki, Laji ott várt a sarkon. Viola talán azalatt a pár perc
alatt, míg kettesben maradtak, ígérhette meg az öregnek, hogy fest egy képet
ajándékba, méghozzá nem is akármilyent, hanem, ahogy az öreg kérte, „japán
stílusút”, már csak azért is, mert megértőnek mutatkozott, felfedezvén, micsoda
igazi érdekei fűződhetnek új tanítványa eljövendő sikereihez.
Így született meg a marcona csónakos és a folyó felett átívelő, karcsú hídon
ölelkező szerelmespár képe. Tehát a megegyezés után. Beláthatjátok, Laji az
első durva visszautasítás után, amikor elkeseredetten, megalázva távozott az
öregtől, még nem láthatta a képet – mert még nem is volt képi –, nyilván később
emlékei zavarhatták meg az agyát, hiszen számtalanszor távozott sértetten ebből
a kamrából. Akkor másodszor mindenesetre elég sokáig volt benn, s elég
sápadtan, dülöngélve jött ki.
– Na, mi van? – estünk neki két oldalról. – Széna vagy szalma?
– Nehéz lesz – mondotta szégyenlős, kisfiús félmosollyal, mire Viola epésen
jegyezte meg: „aki dudás akar lenni, pokolra kell annak menni!”... de akkor még
nem tudtuk, hogy milyen komoly, sanyarú edzéstervet állít majd össze az öreg,
halálos komolyan véve Viola szavait, hogy Laji és esetleges rekordjai számára
is a pálya (mondjuk így) betetőződését jelenthetik. Talán ha akkor Viola nem
fedezi fel Ökör „Achillesz-sarkát”, komor közönye páncélján a rést: mérhetetlen
hiúságát, egészen MÁS irányt vesznek a dolgok, s talán másképp történik
minden?...
De Viola, észlelvén az öregember hangjában a keserű, önmagával is könyörtelen
büszkeséget, amikor az őt kigúnyoló és megalázó és nevetségessé tevő fiatal edzőkről
beszélt, a „doktorokról”, és egyből támadott is, kedves, szép szokása
szerint azonnal, minden bevezető nélkül diffámálni kezdte a városi sporthivatal
vörös nyakkendős, sötétszürke öltönyös bájgúnár vezetőit is, sőt többször
félreérthetetlenül hangsúlyozta ki, hogy az ő kedves és tisztelt Levente
bátyjának – az öreg itt önkéntelenül is büszkén húzva ki magát, kétkedve bámult
rá – Laji az utolsó sansza, a legutolsó, akit úgyszólván tálcán szállít elé a
kiszámíthatatlan véletlen, hogy egy Beretva Levente ne névtelenül, elfeledve,
magányosan fejezhesse be, hogy még egyszer utoljára megmutathassa, mire is
képes, hogy ki is ő, hogy még egyszer feltörhessen, hogy bizonyíthassa, a
tragikus módon hátbaszúrt Pató Pál esete korántsem volt véletlen, nem a vak tyúk
által is bármikor találandó szem volt a súlylökő, ahogy a fiatalabb edzők, a
„doktorok”, akiket ő mint profi céllövő korántsem csak látásból, pláné
hallomásból ismer, példátlanul beképzelten állítják. Még akkor sem érti őket,
ha beszámítja, hogy ezek a nagyralátó fiatalemberek csak hallomásból
értesülhettek Pató Pál hajdani, ötvenes évekbeli, számukra elképzelhetetlennek
tűnő rekordjairól; mindez azonban látszólag lepergett a szenvtelenül hallgató
edzőről. Viola végső kétségbeesésében le is gyávázta az öregembert, „Beretva
Levente – kezdte váratlanul tegezni, hogy jobban, eredményesebben sértegethesse
–, te tényleg hadastyán vagy, apóca, nem ismerek rád – fuvolázta –,
elgyávultál, meggyagyásodtál, legatyásodtál, kellene gondoskodni valakiről, aki
majd pelenkázni fog, hiszen hamarosan sor kerülhet rá, te már álmodni is
képtelen vagy, legfőbb ideje immár valami benzintyúkról gondoskodni, aki majd
alkalomadtán tisztába is tehet majd, pfuj!...” De a makacs öregember csendesen
nevetgélt, s ha haragudott is Viola sértései miatt, nem mutatta. S talán még
ekkor sem mondott volna igent – igen konok volt, vankuj székely, ahogy gúnyneve
is mutatta –, csakhogy Viola nem állott meg itt, váratlanul, ahogy már utaltam
rá, elkapta az öreg jobb mancsát, végigsimított a tetovált sellőn, belenézett a
tenyerébe is, és valami isteni sugallattól vezérelve jósolni kezdett: nem, már
nincsen sok hátra – mondotta kegyetlenül –, és az öregember kifehéredő,
váratlanul védtelenné váló ráncos arcába bámult –, már nincsen sok hátra! és úgy
fog meghalni az árokszélen – kiszámítottan újra magázni kezdte Ökört –, mint
egy kivert kutya... Míg egy újabb és minden bizonnyal sikeres tanítvány megint
és újult erővel adhatna célt és értelmet elbizonytalanodó, hamarosan zátonyra
futó életének.
Elhallgatott.
Csak Ökör zihálása hallatszott.
– Sőt – tette hozzá halkan, félelmet mímelve a ravasz Viola –, meg is
hosszabbíthatná azt, hiszen a közös siker, akárhogy is vesszük, nem
elhanyagolhatatlan az életben, nem mindennapi lendítőerő, jó esetben mobilizálhatja
ama rejtett biológiai tartalékokat is, melyeknek létezéséről sokszor nincs is
tudomásunk.
Így beszélt a körmönfont Viola a sápadt és reszkető öregembernek, s amikor a
megtört Beretva Levente végül is keserűen, vereségét elismerve „igent” mondott,
szeleburdin vetve a nyakába magát, kétoldalt cuppanósan puszilta meg az arcát,
s amíg én Laji után rohantam, s ők kettesben maradtak, ígérhette meg a képet
is, azt, hogy már előtte eldöntötte, fest valamit ajándékba, később
beismerte nekem, mindenesetre a puszi után még nem volt szó a képről, az öreg
borostás arcát Viola arcához dörzsölte, mint egy fóka a fejét egy másik fóka
fejéhez, majd eltolva magától a lányt, váratlanul komorodott el, s
méltóságteljesen, mint egy király, követelte, hogy küldjük be a fiatalembert,
beszélni szeretne vele, mégpedig, nézett jelentőségteljesen rám, s csippentve
bal szemével, elvigyorodott, négyszemközt szeretne beszólni.
A varázs elmúlt, de én ezt már nem észlelhettem, mert kirohantam Ökör
szobácskájából, megkeresni a diszkoszvetés eljövendő bajnokát, aki ott
várakozott a parkban, dülöngélve, elfehéredve ment be az öreghez, s az ajtóban
szinte összeütközött az ugyaninnen távozó, a kelleténél azért – állapítottam
meg féltékenyen – vidámabb Violával.
Soha nem mesélte el, mit/miket is tárgyaltak a csukott ajtó mögött jövendő
edzőjével. Nem, soha nem derült ki, mi is hangzott el első
megbeszélésükön, csupán annyit jegyzett meg szűkszavúan, hogy nehéz lesz,
igen, kurva nehéz, s ettől a pillanattól kezdve (nem nézett Violára) nem, ő ezt
nem érzi, ő ezt pontosan tudja – eladta a lelkét az ördögnek!
S hogy mindezt nyilvánvalóan a boszorkányos Violának köszönheti, de igazán nem
tudja, hálás legyen-e neki ezért?
Ahogy akarja – nézett fel rá kissé dühösen az aprócska Viola, aztán belém karolva,
a kelleténél azért megint vidámabban kezdett dúdolni valami semmi kis dalt,
talán azt, hogy kis kacsa fürdik fekete tóban, de a szemén láttam, hogy dühös.
Ibolyakék szemében baljós lángocskák villóztak, arca kipirult.
– A pofátlan disznyó – utánozta Laji falusias beszédét később, már a mozi
előcsarnokában (mert moziba igyekeztünk akkor) –, annyi erővel meg is
köszönhetné, hogy elindítottuk a lejtőn, nem gondolod?
És ártatlanul nézett rám, s mintha megrebbent volna a szeme.
Ez a váratlan többes szám, azért beismerhetem, tényleg jól esett
nekem, noha már akkor beláttam, hogy végeredményben kevés közöm volt a
sikerhez, s Viola nélkül valószínűleg soha az életben nem tudtam volna
meggyőzni az öreget álláspontja feladásáról. De akkor nem értem rá ezen töprengeni,
lenyűgözött a film. Solarist láttuk, Tarkovszkij világhíres alkotását, s talán
érthető, hogy már nem tépelődtem tovább – célunkat végeredményben elértük: Laji
jó kezekbe került–, inkább igyekeztem a sikertelen kommunikációs kísérletre
koncentrálni, azért egy pillanatra feltűnt előttem az öreg edző lapátkeze,
tenyerének erős vonalai, melyekből annyira hihetően jósolta Viola baljós
cselekedetek eljövetelét. De aztán már nem gondoltam rájuk, megragadott a
titokzatos élő óceán. Elsősorban, bevallom, az ereje és a nyugalma.
Mindez – mint később kiderült, nem is izgatta violát, fel se fogta, hogy miről
szól a film, őt kizárólag az emlékképek nyűgözték le, az orosz erdő
vigasztalan és mégis döbbenetes képe, amelyben még – ahogy mondotta – az
emberélet útjának felén innen is könnyű lehet végzetesen eltévedni.
Igen, a nyírfák; a fel-fellobbanó máglya; a füst szeszélyes kérdőjelekként ég
felé kanyarodó sötétszürke, már-már lilás pántlikái, ezek az elkésett s tán
ezért is bűnbánó figyelmeztetések; a szél, amint lenyomja a máglya füstjének
örök kérdőjelelt a vigasztalanul magányos fák közé, s az ott gomolyog, mint egy
leigázott, hatalmas állat; a fehér ló, amint trappolva közeledik az ösvényen,
és nem érhet el hozzánk soha. Az előbb már szinte itt is volt, már-már éreztük
verítékének összetéveszthetetlen szagát, de máris távolodik, elkésett,
elveszített számonkérés.
A venyigerakásokból füst csap fel az égnek, Viola szorongatja a kezem, szeme
elkeskenyedik, lélegzete felgyorsul.
(Ez az erdő, a venyigerakás és a remegő Viola képe váratlanul tör rám,
hónapokkal később a kihallgatószobában, ahol hirtelen, magam sem tudom miért, egyedül
maradok, szemben egy üres, fehér és vádoló papírlappal, amelyre
állítólagos bűneimet kellene felsorakoztatnom. Az asztalon felém fordítva az
ország vezetőjének mosolygó kisalakú képe, fölöttem a falon egy nagyalakú kép.
Ezt most eltakarja a venyige füstje, hirtelen érzem meg az égő avar csípős
szagát is, tüsszentek, erre civilruhás egyének tódulnak a szobába, az egyik
félreérthetetlen mozdulattal teszi keresztbe a kezét az orrom előtt, és azt
üvölti, hogy a tizenkettedik órában vagyok. A fehér ló ekkor éri el a
szobát, trappolása minden más hangot elnyom. Először a kisalakú képet rúgja le
az asztalról, majd a nagyalakút a falról. Behunyom a szemem, nem mintha
megijedtem volna, de én ezt már úgyis álmodom.)
Az öregember meggörnyedve áll a faház nyitott ajtajában, háta mögött a szobában
zuhog az eső.
Igen, talán akkor ott kellett volna megállítanom az időt, talán fel kellett
volna lépnünk Violával, kézenfogva a vászonra, be kellett volna hatolnunk a
képbe, sétálva kellett volna eltűnnünk a trappoló fehér ló nyomában, a
venyigerakások között, a füstben, a kert mélyén, vagy be kellett volna
rendeznünk szerelmünk öröklakását az űrhajó egyik eldugott kabinjában, és
kávézni kellett volna hívnunk a folyosókon elkeseredetten bolyongó trampli
néger lányt.
Igen.
Talán ÍGY más irányt vehettek volna a dolgok, nem került volna sor mindarra,
ami megfertőzte nyugalmunkat, és egymással is szembe fordított minket, csak
önmagunkat láttató elrontott tükröket. „De akkor írta már Los
Angelesből Viola – talán MÁSKÉNT zajlott volna le UGYANAZ! Nem tudom?
Mindenesetre a nyugtalanság bennünk volt, és nem annyira a világban. Már csak
ezért sem kerülhettük volna ki a ránk leselkedő eseményeket. Nem. itt nem
segített volna valaminő szökési (?) Nem volt hova menekülni, hidd el. Önmagunk
elől ugyan hová is szökhettünk volna?...” Persze, Viola Amerikából könnyen
beszélt, mert már nem érzékelte ama világot, amelyben velem együtt élt és
szorongott annyi évig, s mely világot oly könnyűszerrel mentette fel, írván,
hogy nem is annyira nyugtalan. Nem is a világ nyugtalanságával volt nekünk
bajunk – ha bajunk volt a világgal egyáltalán –, mindenekelőtt a gyanakvással.
De erről nem itt, nem most. Inkább visszatérnék Viola emlegetett leveléhez.
Ilyesmiket írt ő nekem hosszú oldalakon keresztül, nyughatatlan, már-már
olvashatatlan gyöngybetűivel. Ahogy Laji jegyezte meg epésen – mert felolvastam
neki fragmentumokat ebből a levélből: „variációk Violád magtalan hiúságára”...
Meg kellene kérdezni tőle – javasolta –, hogy guruhoz még nem jár?
Mélylélektanászhoz? Pszichológushoz? Érdemes lenne pedig...”
De MINDEZ később – jóval a mozi után – történik, úgy, olyan gyorsan, olyan
kivédhetetlen biztonsággal, hogy védekezni sincsen időnk. Hogy Viola esetleg
már akkor, az öreg edző meggyőződése, vitathatatlan sikerélménye után – melyet
oly nagyvonalúan akart megosztani velem, amikor többes szám első személyben
beszélt róla – a Solaris önmagukban is teljes értékű, gyönyörű, a központi
ötlettől, Lem fantasztikus regénysztorijától némileg függetlenedő képsoraiban
gyönyörködve sem volt, nem is lehetett teljesen nyugodt, ugyan honnan
sejthettem volna? Noha akkoriban, azt hiszem már futólag, néhány szóban beszámolt
a szürke öltönyös, vörös nyakkendős férfiak ismétlődő látogatásairól. Az egyik
férfi őrnagy volt, Hora elvtársként mutatkozott be – ezen derültem akkor,
hogyan nevezhetnek valakit Horának? –, s Viola személyi kapcsolatai érdekelték.
Elsősorban az én viselt dolgaim.
Viola mindezt a mozi után mesélte el – azt hiszem –, a sötét utcákon sétálva
(akkoriban már elsötétedtek városaink, bár még nem élt az ország az állandó
mozgósíthatóság állapotában, mint később évtizedekig).
– Ennyi erővel a Romanovok ismeretségi körét is felderíthették volna, 1968-ban,
Romániában – jegyeztem meg –, s talán találtak volna még néhány totyakos,
rozzant szemtanút Bukarest régi bojárházaiban, s így több sikert
könyvelhetnének el, mint a Te ismeretségi köröd, hogy is mondtad, „felderítésével”!
– Nem veszed komolyan – sóhajtotta Viola – Talán neked van igazad. – Hirtelen
közelebb simult hozzám, és felcsillanó szemmel javasolta, azonnal menjünk haza.
– Hova haza? – kérdeztem. – Hozzád vagy hozzám?
Az igazsághoz tartozik viszont, hogy Viola baráti, nagyvonalúbban ismeretségi
körét szerelmünk életfogytiglani évei alatt nekem, bizalmasának, titkai
tudójának sem sikerült a maga teljességében feltérképezni. Először is a jobb
megértés végett: több körről volt szó, ezek csak nagyon ritkán érintkeztek és
födték egymást. Az egyik nem feltételezte, sőt egyenesen tagadta a másikat,
ezért néha az volt az érzésem, Viola egyszerre több életet él,
egymással párhuzamos, de egymással alig-alig érintkező életeket – ami csak első
hallásra képtelenség!
Mindezt már (jóval később) egyik bensőségesen fergeteges együttlétünk után,
díványomon hanyatt fekve, sűrűn dohányozva, és a mennyezet repedés
labirintus?., fölé fújván a füstöt, Máriának mesélem. Megborzong, váratlanul
húzódik közelebb hozzám, megfeszülök, de egyelőre mégsem kezdeményez, s így nem
is kell bevallanom neki semmit, például azt sem, hogy már nem szeretem Violát,
ami úgyis csak részben lett volna igaz, s amúgy is képtelen lettem volna ki is
mondani!...
– Nem értem – szólal meg kissé éneklő hangon Mária, és iszik egy korty
vörösbort az ágy mellett lévő üvegből, aztán mellkasomhoz dörzsöli az arcát, s
szája széléről néhány csepp bor vörösen gurul végig a hasamon. – Hiszen
mindenkinek vannak ismerősei!
– De őneki ismeretségi körei voltak – mondom (akkor még gyanútlanul)
feddő hangsúllyal, de ő nem reagál rá, tovább érdeklődik, s én, balek, heves
érdeklődését ébredező vonzalmainak tulajdonítom.
– Na és – teszi le az üveget az ágy mellé –, másnak is vannak ismerősei, ez
önmagában még nem ok a felvágásra.
– De itt számtalan különböző életkorú emberről volt szó, férfiakról és nőkről,
öregekről, középkorúakról és fiatalokról, akik nem is ismerték egymást, nem is
tudtak egymásról; magányos életükben Viola jelentette a közös pontot.
Festők, grafikusok, szobrászok, újságírók, írók, költők, céllövők, üzletelő
cigányok és falusi tanárok, pártaktivisták, jehovisták, zöldségtermelők,
levitézlett bojárasszonyok és egykori katonás tartásuktól megszabadulni,
képtelen dzsentrik, nyugdíjas vízmérnökök és totyakos generálisok – soroljam
még?, Viola lobogó életének tanúi. Hogyan is szól Viola bevallott kedves
filmrendezőjének, Pier Paolo Passolininek egyik hangsúlyozott regénycíme: Una
vita violenta.* Igen, itt erről volt szó!...
– Céllövők? Miféle céllövők? – csodálkozik Mária, s én ekkor sem kapcsolok,
hogy a felsorolt s igazán színes társadalmi kategóriák képviselői közül miért
éppen a céllövők érdeklik? Fekszem mellette, mosolygok, iszom egy korty bort
Mária fölött átnyúlva egy pillanatig hozzáérve durcásan meredező mellbimbóihoz,
s az ágy körül feltűnnek a céllövők. Az első kör. Ugyanis egykori és mellőlem
külföldre távozó barátnőm elsősorban nem szobrásznak tartotta magát, aki isten
kifogyhatatlan kegyelméből időnként, szabad idejében, úri kedvében célba lő,
hanem céllövőnek, aki – lásd, mint fent – festeget is, szobrászkodik is,
rajzolgat is. Brékó a diák légpuskáját lóbálja, agárarca lassan,
fokozatosan vörösödik el, Tamásfy úr, a tréner megigazítja kifogástalan
öltönyén a becsületrendet, Szilvia – Viola riválisa – hosszú fehér ruháját
felemelve pukkedlizik, kivillan egy pillanatra telt barna combja is. Endre,
Viola imádója hátrafordul, és pisztolyával szenvtelenül lövi a tízeseket (ahogy
ő mondja flegmán), a „tiszteket” a falon megjelenő céltábla közepébe. Endre mögött
Iván áll frakkban, fehér kesztyűben, és rezzenéstelen arccal bámul az ágyon
mellettem elnyúló Máriára, mellette két vékony, farmeröltönyös fiatalember
várakozik (őket nem ismerem, bizonyára Tamásfy úr újabb „szerzeményei”, induló
tehetségek).
Mária csodálkozva néz rám, én a céllövőket nézem, ők egy pillanatig sem
nyugszanak, Szilvia elkerekedett szemmel néz le ránk, aztán hirtelen
elhatározástól vezettetve, fehér ruhájából kibújva, kis piros bugyiban és
melltartóban hasal az ágy mellé, kezében kisöblű sportpuska, arca elszánt Nem
tudom, mit láthat, mire célozhat, megborzongok. Iván ránkvigyorog, kis üveget
varázsol elő a zsebéből, résztvevő arccal nyújtja a két ismeretlen fiú felé. „A
célzóvíz” – mondja rekedtes hangján. „Szó sem lehet róla” – dörgi a háttérből
Tamásfy úr, de a fiúk azért, mintha nem is hallanák, isznak egy-egy kortyot,
majd Szilvia mellé hasalnak le, szorosan, két oldalt, csak úgy puska nélkül,
„szolidaritásból”, Endre viszont nem fogadja el az üveget, Iván vállat von,
kiissza, feldobja, s a lesben álló Bréko, csípőből, mint arizonai mesterlövész,
máris tüzel, aztán feldobja a légpuskát, az üveg szétrobban a levegőben, de –
döbbenek meg – teljesen hang nélkül, s a lehulló üvegcserepek sem csörömpölnek.
Iván tovább vigyorogva szól rá Szilviára, aki az egyik mellette hasaló srácnak
adva át puskáját, lángvörösen felemelkedik, de nem tudom eldönteni, melltartója
vörösebb, vagy az arca, mert Iván egy szemvillantással parancsolja le róla a
melltartót, mint kupecek a lovak fogát a piacon, aggályos szakértelemmel
vizsgálja Szilvia mellét, Kentet vesz elő, egy szál cigarettát óvatosan helyez
rá a lány huzatban megkeményedő mellbimbójára, s mindannyian
lélegzetvisszafojtva lessük az egyensúlyozó cigarettát. „Príma” – mondja
rekedten Iván. Felugrom. „A fogmosópohár esett le” – mondja magyarázóan Mária,
a kagyló mellett áll, és megszokásból nyitja ki a melegvizes csapot. Mikor kelt
fel, nem tudom, a csap egykedvűen hördül egyet-kettőt, víz nem folyik.
A céllövők körbefognak, arcuk feszült, s amikor Mária visszafekszik mellém a
díványra, Szilvia is elszánja magát, kilép piros bugyijából is, és mellénk
hasal a díványra. „Ide figyelj – ragad vállon Brékó, bénultan fekszem a két
lány között, akik viszont egymással szemeznek –, mi van Violáddal? Igaz, hogy
besúgó volna?” Rá akarok szólni Máriára, hagyjon békét Szilviának, nehogy
kikezdjen vele, hát nem látja, hogy ez az újabb csapda, inkább ugorjon
fel, és vegyen magára valamit, nem restell pucérkodni ennyi férfi előtt, hát
nem veszi észre, hogy kocsányon lóg a szemük? Mária mintha értené, amit
gondolok (nem tudok megszólalni!), érthetetlen arccal emelkedik fel, a céllövők
körbeveszik, egy pillanatra eltakarják előlem, de ő visszafordul, rám mosolyog,
s tesz egy lépést felém, úgy hatol át a fiúkon, mintha nem is lennének, lehet,
nincsenek is. „Levertem a fogmosópoharadat – csókol puhán arcon –, majd veszek
másikat, de amíg fel nem seprem az üvegcserepeket, ne kelj fel.” Az nem a
fogmosópohár volt, akarom mondani, de Szilvia puhán tapasztja levendulaízű
tenyerét a számra, és szorosan simul hozzám, nem enged beszólni.
– A céllövők – ülök fel, ellökve magamtól, és a feszülten figyelő Endrére
mutatok, de Mária csodálkozva néz rám, s fejem magához rántva, brutálisan
csókol bele a számba, mintha nem takarná el a hozzám simuló Szilvia tenyere.
– Miféle céllövők? – liheg, s figyelmesen néz rám.
– Hát a Viola barátai – motyogom zavartan, és megdörzsölöm a szemem. – A
csapat.
– Itt nincsen senki – állapítja meg egykedvűen Mária. – Álmodtál, szívem.
– A fürdőszobában voltak? – fordulok feléje. – Nem láttad őket?!
– Milyen fürdőszobában? – bámul rám ártatlanul. – Hát van itt fürdőszoba?
Mondom, hogy álmodtál.
Nevetünk.
– Te – bújik hozzám Mária; és simogatja az arcom. – Ha akarsz, mesélj még
világhíres Violádról. Miért barátkozott pontosan céllövőkkel?
Felemelkedek. A függönyön egy érme alakú lyukon beszökő napfolt mintha
megakadna két melle között, ahogy velem szemben térdelve a díványon feszülten
bámul. Rágyújtok.
– Nem barátkozott – szívom le mélyen a füstöt, és karikában fújom a plafon
álszent, ördögfejeket formázó repedései felé. – Nem lehet azt mondani, hogy
barátkozott volna?
– Nem értem – kacag Mária. – Akkor mégis mit keresett a társaságukban?
Némán bámulok rá, de én, barom, nem fogok gyanút, még véletlenül sem teszem fel
legalább önmagamnak a kérdést, hogy mi a fenéért érdeklik pontosan Viola
céllövő barátai? – Ő maga is céllövő volt sóhajtok. – Országos bajnok – és
cigarettámat elnyomva, szembefordulok Máriával, nyelvemmel keresem meg mellel
között a lágyan világító napfoltot.
Mit lehet elmesélni ebből az egészből, ráadásul egy másik nőnek, aki
nem is szeret engem, saját bevallása szerint is legfeljebb csak szexuális
partnerének tekint. Akkoriban persze ezt sem értettem, s azt sem, miért
is hagyott el Viola? Mint ahogy képtelen voltam felfogni, miért engem
részesít „előny”-ben – ezt is így, s pontosan ezekkel a szavakkal és nevetve
hangsúlyozta! – Mária, amikor bevallottan a barátomba szerelmes, de vele
viszont csak játszik, mint „macska az egérrel”, noha láthatólag őrülnek meg
egymásért. Ha nem lettem volna a lelkem mélyén meggyőződve, hogy a csapodár
Viola szerelmünk havában már lefeküdt Lajival, ki is szállok az egészből, és
hagyom, őrjítsék meg egymást nélkülem. Valamiképpen ez is egy megoldás lett
volna, de mégsem tettem meg, magam sem tudom miért? Talán ebben az egészben
mégis Ökör, a bölcs öreg tréner elgondolása diadalmáskodott, a Mester ugyanis
meg volt győződve, hogy a világon mindent beleszámítva, azért mégiscsak a
féltékenység a legjobb hajtóerő, állandóan ösztönzi a delikvenst, jelen esetben
világhírnévre törekedő barátomat, hogy újabb és újabb rekorderedményeket érvén
el, legalább a diszkoszvetésben diadalmaskodhasson, ha már a szerelemben
képtelen erre.
Nem tudom!?
Nem értettem – amint ebből is világosan kiderül – semmit mindabból, ami
akkoriban körülöttem zajlott, noha egy kis számító logikával – ilyesfajta
gondolkozásra ösztönzött Viola is, aki talán önzetlenül, talán nem, de
mégiscsak szeretett engem –, már akkor sok mindenre rájöttem volna, pusztán
egymás mellé rakosgatva a tények játékkockáit.
De nem. Én csak sodródtam az eseményekkel, s valósággal büszke voltam
közönyömre, ami egy másik megközelítésből, egészen másnak számíthatott,
hülyeségnek például, vagy naiv és ostoba vakságnak. S mindenesetre növelte kiszolgáltatottságomat.
Ennek persze nem is voltam tudatában, s ez azután végérvényesen lehetetlenné
tette saját helyzetemet. Amikor Bréko, a diák, Viola feltétlen híve, barátja,
bizalmasa és modellje (akiről nem kis megdöbbenésemre, nemcsak aktokat rajzolt
és festett, hanem agyagban is megmintázta) lihegve állított meg a parkban,
idegesen forgolódva maga körül, mintha ismeretlen üldözőit keresné a fák
között, lihegve megkérdezte, hogy mi a véleményem a mindkettőnk által imádott
Violáról? – elképedtem. Mellen ragadtam. Sejtelmeim – hogy Viola nemcsak
rajzolgatja a srácot, hanem le is fekszik vele – hirtelen igazolódtak be, de Ő
kitépve magát a karomból, sziszegve vágta az arcomba, ha arra gondolok,
hogy Viola vele, pontosan vele, a barátjával csal meg engem, tévedek, erről szó
sincsen, Ő azt kérdezi, hogy igaz-e mindaz, amit Violáról suttognak? Még ekkor
sem kapcsoltam, erre brutálisan kérdezett rá: hallod, azt állítják róla, hogy
besúgó. Látván megdöbbenésemet, sietve tette hozzá, nem jön, hogy higgye, persze,
de sokan állítják, nem egy ember, nem is kettő, és szól fuvatlan nem indul, ő
viszont, ragadtam ismét mellen, azt állítja, hogy Viola feltétlen híve,
modellje, jó barátja. Hát csak ennyire bízik benne? Bréko idegesen bontakozott
ki, újra szétnézett a néptelen parkban, mintha megvillant volna egy alak a
felső sétatéren, lehet, hogy ő is észrevett valamit, nem tudom, mindenesetre
elhallgatott. A pavilon körül cirkáltunk, s miután megnyugodott, félszavakkal
vázolta a gyorsan pörgő eseményeket: 1. nem tudok/tudtam arról, hogy Violára
rászántak a kékszeműek?!? 2. Mindenesetre minél gyorsabban
igyekezzek megtudni tőle saját jól felfogott érdekemben is mindent, legfőképpen
a látszólag jelentéktelen részleteket, mert ha nem, baj lesz, nagy baj! 3.
Lehet, így is baj lesz, de legalább tudni fogjuk, honnan fúj a szél, mit
akarnak megint? 4. Illetve rosszul fejezte ki magát, mert máris baj van, sorba
hívogatják be az egész csapatot. 5. S hogy mi köze van Violának az egészhez:
hát még mindig nem értem, az, hogy kihallgatás közben rá hivatkoznak, hogy ő
ezt már bevallotta, így, mintha lenne akármi bevallani valójuk is nekik,
céllövőknek! 6. Nem, még ne szóljak közbe, tudják, mit akarok mondani, hogy
kik, miért a többes szám, hát ő és a többiek, nyilván, a céllövők, annyi sütnivalójuk
azért nekik is van, hogy felmérjék, mindez lehet taktika is, a szekusok jól
bevált taktikája, divide et impera, nem? de ők mindenre kell gondoljanak, s
ahogy az edzőjük mondja, elsősorban a legrosszabbra, mert mi van akkor, ha
mégis igaz? és 7. Azt is el kell mondania nekem, hogy a kihallgatótisztek
korántsem csak Violára hivatkoznak, hanem Ivánra is, sőt a híres lövőnek egy
kézzel írott vallomását is megmutatták, ebben Iván állítólag – a tiszt szerint
– mindent elismert, hát nem szörnyű? Pontosan ő, Iván tegyen ilyent,
rántsa bele az egészbe őket, az egész csapatot, az ártatlanok gyülekezetét.
8. Hogy honnan tudták ők, már persze nem ő, hanem közülük azok, akik
látták Iván állítólagos vallomását, hogy az írás tényleg Iván keze írása? Jó vicceim
vannak, fel se tudom tételezni, hogy annyi évi együtt versenyzés és szoros
szellemi együttlét után esetleg ismerhetik egymás keze írását, de a
legszörnyűbb az egészben mégis az, hogy mindezt nem is merik nyíltan, ápertén,
kérlelhetetlen és következetes „proletár” őszinteséggel megmondani Ivánnak, aki
10. azt állítja, hogy neki meg Viola kézzel írott vallomását mutatták meg,
azzal zsarolják, s ő minden kétséget kizáróan felfedezte egykori szerelme –
előttem Ivánnal volt kapcsolata Violának – kézírását. 11. És ezt habozás nélkül
elhitték először Ivánnak, hiszen ő tényleg ismeri, ismerheti Viola keze írását,
hiszen az előidőkből őrzi még hozzá írott rajongó hangú leveleit; na jó, ne
idegeskedjek fel, ennek az egésznek már az én érkezésem előtt vége volt,
Viola már hónapokkal a velem való megismerkedése előtt kiadta Iván útját, ő azt
is tudja, miért, egyszer el is mondja nekem, de most nincs erre idő, most még
azt kell megkérdeznie, hogy 12. arról se tudtam, hogy mit tervezett
Endre, egy balszerencsés pillanatában, hogyan, még nekem sem beszélt róla
Viola? mindentől függetlenül ez azért szép volt tőle, nem, ő erről nem mondhat
semmit, tény az, hogy Endrére s rájuk mindannyiukra, Ivánt is és Violát is
beleértve, terhelő adatok sorakozhatnak abban a két (kézzel írott)
nyilatkozatban, vagy hogy is nevezze?...
Bréko kifulladva hallgatott el, zavartan pislogott rám, a zenepavilon alatt
álltunk, ahol hajdanában, nem is olyan régen, még a kopaszra nyírott
javítóintézetesek zenekara játszott minden vasárnap délelőtt a város törekvő,
lelkes ifjúságának. Végre átvettem a szót, s elmondottam az elkámpicsorodó
diáknak, hogy mindez lehet beugratás is, talán tudja, hogy én
zűrzavaros életemben sok mindennel foglalkoztam, természetesen grafológiával
is, ezért tudom, hogy szakemberek egy bizonyos alapszinten bármilyen kézírást
tudnak utánozni, ha akarnak, itt is ez történhetett, akik látták a két kézzel
írott vallomást, legfeljebb másodpercekre látták, s a felületes hasonlóság
ilyenkor a legszembeötlőbb, nem volt kellő idejük viszont alaposan megvizsgálni
a vallomásokat, mert számító módon csak fel akarták velük zaklatni a
delikvenseket, de nem adták oda nekik, finoman fogalmazva, tanulmányozás
végett.
De nem, kezdte újra Bréko, és újabb és újabb vádakat zúdított rá, hogy így a
hálátlan Viola, és úgy a kurva Iván, és ő kezdettől tudta, hogy ez lesz
belőle, és így tovább a kékeszöldes végtelenig. Bréko egyre jobban
lendületbe jött, kígyót-békát rárakott Violára és Ivánra, láthatólag maga sem
hitte az egészet, de mondotta mégis, mint akit felhúztak. Már zúgott a fejem, s
rákérdeztem. „De hát miről van szó, könyörgöm, miről van szó? Csak nem
szőttetek összeesküvést ti élenjáró, élmunkás céllövők hazánk legszeretettebb
fia, az első bányász ellen!”
Na ugye, képedt el Bréko, és rám meredt, s még azt mondom, hogy Violának nem
járt el a szája, na ugye, tudta ő jól, hogy ez lesz belőle, egy ilyen hülye,
magának való figura, mint amilyen én is vagyok, már rögtön következtet, és
filozofál, amikor ők csak...
Újra elhallgatott, zavartan meredt rám.
– Hát mégiscsak erről van szó? – röhögtem felszabadultan, mintha
valamit sikerült volna megoldanom, noha csak zavarosabb lett minden.
– Te hülye vagy! – sikoltotta rekedten Brékó, annyit beszélt nekem, hogy
berekedt, és elszaladt a fák között, de éjszaka váratlanul megjelent
munkahelyemen, a kályhagyári műhelyben, hogy kibéküljünk, és kialakítsuk a közös
stratégiát. Ezt megelőzően be kell vallanom, én is megkerestem Violát, épp
két újságíró barátjával kávézott, s valami nyugatnémet cuccokat kínált nekik
eladásra, diszkréten az asztal alatt mutogatva a holmit, noha az egész kávézó,
kis túlzással, az egész város tudott üzelmeiről, s nagyon sokan tőle
vásároltak, ezért bizonyos jutalékot is kapott a csencselőktől. Nem tudom, nem
is érdeken, akkoriban sem. Nekem elég volt a teste, ahogy akkoriban
társaságban, félrészegen röhögve hangoztattam; noha lelkem mélyén szorongva
akkor is nagyon jól tudtam, ez nem igaz, helyesebb lenne úgy fogalmazni, hogy
elég kellene legyen a teste, vagy még helyesebb lenne sehogyan sem fogalmazni
erről, hiszen az igazság az, hogy én Viola lelkére pályázom, ezt ő is tudja,
játszik velem, mint a macska az egérrel, állandóan kisiklik, kelepcéket,
csapdákat állít nekem, s titokban bizonyára mulat rajtam, mert meg van
győződve, hogy ő nyeri meg a kettőnk között dúló háborút. Na, erről ennyit,
vissza a kávézóba. Természetesen helyet foglaltam az asztalnál, Viola puhán
szájon csókolt, saját kávéját tolva elém, fecserészett tovább a tollnokokkal, a
kávé méregerős volt – akkoriban még méregerős kávékat lehetett inni, hogy egyre
éberebb lehessen a delikvens – aztán eltűnt ez is, de most nem a „nyihahás
időkről” akarok beszélni, hanem ezen boldogtalan idők kezdeteiről, az
állítólagos „kibontakozásról”. Amikor Viola hirtelen rám pillantott, félszájjal
súgtam oda neki, jöjjön, beszélni akarok vele, erre azonnal elbúcsúzott az
újságíróktól, az egyik szótlanul fizette ki a cucokkat, szokatlanul sok kék
százast tolt Viola elé, szerelmem számolatlanul gyűrte barna retiküljébe,
taxival mentünk haza hozzá, a kis szobában már sötét volt, nem is gyújtottunk
villanyt, remegve vetkőzött, s a nyakamba csimpaszkodva kereste a szám, de
eltoltam.
– Innék valamit – jegyeztem meg, s tévetegen kezdtem vetkőzni.
– Valami baj van – jött vissza Viola a teakonyhából, a hűtőből kivett párás
vodkásüveggel.
Ittunk, cigarettázva hevertünk egymás mellett a süllyesztett tutajszerű
heverőn. A vodkától kissé rekedten kezdtem el, valamit titkol előlem, mit
titkol előlem? Erre ő nevetni kezdett, megcsókolt, s titokzatosan nemet intett,
nesztelenül emelkedve fel a fésülködőasztalhoz ugrott, s egy cetlire sebesen
írt fel valamit, és dúdolva nyújtotta felém.
ERRŐL ITT MOST NE BESZÉLJ – olvashattam döbbenten. – AZT HISZEM, LEHALLGATNAK!
– Tegyek fel zenét – kérdezte Viola, s elmorzsolt szeme sarkában egy
könnycseppet.
– Mozartot, jó – néztem rá, és ittam az üvegből. – Valamelyik hegedűversenyt
vagy a Rondót.
Később, a kályhagyár felé sétálva – elhatározta, hogy elkísér – bevallotta,
hogy az a dolog komolyabb, mint gondolta, egyre sűrűbben hívogatják, s
úgy érzi, már nem bírja sokáig cérnával, a hülye gyanakvás megőrjíti, s attól
is fél, hogy a végén még beugratják valamibe, már unja ezt a hülye párbajt,
ahol mindenki mindig egyedül áll szemben egy piszkosul felszerelt, aljas, gátlástalan
stricikből álló, összehangolt szervezettel, s attól is retteg, hogy „legjobb
esetben” semmit nem tudnak rábizonyítani, ha semmibe nem tudják berángatni, teljesen
lejáratják, lehet, hogy fölöslegesen érzékenykedik, de úgy észleli, sorra
fordulnak el tőle a barátai is, az edzésen is olyan furcsa minden (nem olyan,
mint régen, amikor csak röhögtek, viccelődtek!), mindenki olyan szertartásosan
szigorú és hűvös vele, hogy szeretne messzire rohanni, mindenki tartja a
távolságot, az edző se tréfálkozik mostanában, komor, mint egy medve, mint egy
úriszabó, az újságíró haverei se a régiek, ma például, amikor leült a
törzsasztalhoz, látta az arcukon, hogy legszívesebben elmennének, és ez,
higgyem el, lassan elviselhetetlenné válik, ezt nem lehet ép észszel eltűrni, ő
most nem lelkizik, de ez tényleg kibírhatatlan, rettenetes, ez maga a pokol!
Úgy érzi magát, mintha leprás lenne, mintha?...
Soha nem bocsátom meg magamnak akkori viselkedésemet. Ahelyett, hogy
igyekeztem volna megnyugtatni az egyetlen lényt, akit szerettem, szúrósan
néztem rá, s nemhogy elmondottam volna a Brékóval való beszélgetésünk – noha
utólag mégiscsak kiköböztem, Brékó ezt beszámítva vallott nekem, hogy ha ő már
nem meri, legalább én figyelmeztessem a szeretett lényt arra, hogy ml készül
ellene, hogy mi van –, hirtelen váratlanul, szokatlanul durván kérdeztem rá: –
És Iván? (talán Brékó csodálkozó arca jelent meg előttem, mért, te nem tudtál
róla, hogy már jóval előtted befejezték?...)
De Viola ezúttal, szegény, nem gyanított semmi keresztkérdést, csüggedten
mondta, ő sem áll szóba velem, sóhajtott, amikor a tegnap edzés után – gyónt –
odament hozzá, és félre akarta hívni, hogy beszélgessenek, olyan undorral tért
ki egy esetleges, „mindent tisztázó” beszélgetés elől, ami őt teljességgel
kétségbeejtette, pedig azt gondolta, hogy Iván azután igazán ismeri őt, és
tudja, hogy...
– Mit? – kérdeztem élesen. – Mit tud Iván?!
Viola rám bámult, s zokogva kezdett rohanni a folyó felé. Akkor döbbentem rá,
hogy már a híd közelében járunk, s idegesen vetettem magam utána. Utolsó
pillanatban, már a parton kaptam el. Ő megbolondul – dőlt nekem szipogva –, ő
nem bírja a gyanakvás iszonyú légkörét, amit azok az idióták szántszándékkal
alakítottak ki körülötte, hogy megtörjék, s felmorzsolva maradók ellenállását is,
rábírják, hogy mindent – és nyomatékosan kér arra, hogy most
figyeljek, ne szóljak közbe, és jól értsem meg –, MINDENT valljon be.
– De mit? – kérdeztem kedvesebben, a haját puhán simogatva. – De mit, a jó
istenért? Mi az a MINDEN?
Ő erről nem beszélhet, ő erről nekem se beszélhet, higgyem el, nem azért,
mintha nem bízna bennem, egyébként is, el tudom képzelni, hogy ágyát és
mindenét megosztja velem, és szeret és becsül és velem él, meg minden, s
lehetne ezt az egészet bizalom nélkül? de jobb, ha erről az egészről én
nem tudok egyáltalán semmit, így azután, ha engem is kihallgatnak, nem lesz mit
bevallanom, hiába akarnak lépre csalni, csak tátogni fogok, mint egy partra
vetett hal, s ők előbb-utóbb rájönnek, hiszen tényleg szakemberek,
hogy én igazán nem tudok semmit.
– Miről? – kérdeztem. – Nem értem, az istenért. Miről beszól? Mi ez az egész?
Megint összecsúszott Ivánnal, mondja csak meg nyugodtan, én félreállok, bennem
van büszkeség, én...
Viola elkínzottan kezdett nevetni, ó nem, csókolt szájon, nem erről van szó,
higgyem el, dehogy csúszott ő össze Ivánnal, teste se, lelke se kívánja, nem is
csalt meg, mióta együtt vagyunk, verjem ki abból a makacs fejemből az ilyesmit,
most, amikor sokkal komolyabb dolgokról van szó, s higgyem el, a saját
érdekemben nem avat be, jobb, ha legalább én nem tudok semmiről semmit.
– De miről? – kérdeztem újból kábán, mint akit felhúztak. – Beszélj! Miről nem
kell nekem semmiről semmit sem tudnom, az Istenért?!?
– Örülj, hogy még nem hívattak – lett hűvös hirtelen a Viola hangja, s élesen
mért végig az ezüstös holdfényben, aztán karon fogott, s újra megindultunk a
műút felé, a forgalom szeszélyes fényeit figyelve.
Később más oldalról próbálkoztam. – Csak nem gondolja, hogy... kezdtem el, s
tétován hagytam abba, elengedtem a karját, zavartan bámultam rá, igyekeztem még
ügyefogyottabbnak látszani, mint amilyennek általában látszódhattam.
Ekkor Viola újra kiborult, s rohanni kezdett az úton a város felé, „majd fognak
hívatni téged is, te szegény...” – szólt vissza még, és hirtelen intett le egy
üres taxit. Kábultan bámultam a kocsi után, amint szélsebesen sepert el az
éjszakában, de nem mentem utána, nem mehettem, várt a munkahelyem. Akkoriban
egy kályhagyár szárítójában vállaltam az éjszakai tűzrakó hálás szerepét. Nem
volt egyéb tennivalóm, mint nem engedni kialudni a tüzet. Írhattam is a
formázok kecskelábú asztalán akkori papírjaimat, mint nyomjelző lövedékek, ütik
át a zsíros agyagdarabok, akkori „korszakomra” figyelmeztetve. Soha nem
bocsátom meg magamnak, hogy akkor nem hagytam a francba a kályhagyárat, s nem
siettem utána. De hát ilyen őrült az ember, soha nem tudja, éppen mit puskáz el
végérvényesen. Hogy én akkor éjszaka veszítettem el Violát, hogy akkori
végzetes magányában határozta el, hogy elmegy az országból, az több mint
bizonyos...
De mindez amúgy is jóvátehetetlen immár. Vissza inkább Brékóhoz, aki békülni
jött, de nemcsak ezért. Azért is, hogy szóhasználata szerint „beavasson”... Ma
sem értem, miért volt erre szükség, a céllövők talán azt gondolták, már épp
eleget tudok ahhoz, hogy tudjam az egészet? Vagy ellenkezőleg, azért avattak
be, hogy egyúttal bűnrészessé is tegyenek, de hát az, amire készültek az én
szememben, az én megítélésem szerint egyáltalán nem számított bűnnek, sőt! A
száradó vázákat, bokályokat aggályosan megfeszülő arccal figyelve, úgy dönt,
bent mégsem biztonságos. Amíg idegesen szív el egy cigarettát, megrakom a
kályhákat, ki tudja meddig tart kényszerű beszélgetésünk. Mint egy rossz
amerikai krimiparódia, merevedik ki emlékeim között ez az éjszaka, talán ezért
is a jelen idő, mintha ma történne az egész, mintha mindig történne, annyira
valószerűtlen is ugyanakkor, mintha nem történt, és nem is történhetne meg
soha.
A cigarettát elnyomja, bevágom az utolsó kályhaajtót, kimegyünk. A májusi
éjszaka puhán magába fogad. Egy fűzfa alá ülünk le. Bal felünkön lágyan csobog
a folyó. Arcunk benne még fiatal. De ennyit a nosztalgiából (ennyi is sok és
émelyítő!), inkább megpróbálom pontosan felidézni ennyi év távolából Brékó
szavait. Ez önmagában is nehéz, hálátlan feladat, hiszen eléggé
összefüggéstelenül, a maga „mozaik-stílusában” adta elő a képtelenségek e
megejtő, tébolyodott sorozatát, minden elvetemült és hátborzongató részlet után
bizonygatva, hogy nem, ő nem hamukázik, higgyem el, nincsen is miért, nem simlizik,
kizárólag az egy és összefüggő, tehát oszthatatlan, megmásíthatatlan igazságot
adja elő, mégpedig jó lenne ezt is észbe vésnem, nem azért, helyesebben nemcsak
azért, mert haverok vagyunk, hanem a többiek megbízásából! (Hogy haverok
vagyunk, azért mégis számít, hiszen elvállalta a megbízatást, nem?) S miért
vállalta el azonkívül, hogy haverom? Nyilván azért, hogy ne legyek gyanútlan
birka, ha majd hívatnak, mert effelől azért ne is legyenek kétségeim,
egészen bizonyos, hogy engem is beidéznek majd, és éppen ezért támadt Endrének
az a véleménye, hogy – ha már önhibámon kívül, mint a Viola szívszerelme –
belekeveredek ebbe az összekuszált, bonyolult, mondhatni hamleti „ügybe”
(ezt a jelzőt akkor sem értettem, s némileg fennhéjázónak tartottam már abban a
pillanatban, amikor elhangzott), jogom van tudni, hogy mégis miről van szó,
mi után nyomoznak olyan eszeveszett türelmetlenséggel a beijedt,
fantáziáló, minden bokorba rémeket, de legalábbis irredenta, horthysta
ügynököket sejtő „kékszeműek”.
Brékó mely lélegzetet vesz, komótosan gyújt rá, a gyufa fellobbanó fényénél
szemembe vág, és egy kissé meg is lep sovány, elkínzott arca. A diák ideges,
s van is miért, hiszen én is abban a pillanatban hallom meg először ama
jellegzetes zajt (mint egy ujjperec kissé felerősített roppanása, egészen
olyan), amit a súlypontját óvatosan az egyik lábáról a másikra áthelyező,
megfeszített test okozhat. Igen, csak egy halk roppanást (csak annyit, mint egy
sóhajtás) hallunk, mégis megmerevedünk azonnal mindketten, s amikor egy újabb
nesz kél – talán valami apró ág törhet össze az ismeretlen leselkedő talpa
alatt –, egyszerre ugrunk Brékóval, és vetjük magunkat a zaj irányába, de
elkésünk nyilván, az ismeretlen néhány lépés után csónakba ugrik, s mire a
partra érünk, csak a távolodó csónak halk neszei hallatszanak, nem is látunk
semmit a sötétben.
Akkor találjuk ki, hogy felmegyünk a gyárcsarnok lapos tetejére, s meghúzódva a
kémény árnyékába, legalább megfigyelhetjük, közeledik e valaki. Az üres és
hatalmas tetőn, a Hold sejtelmes és szórt fényében egy egeret is észre
vehetünk, nemhogy egy spiont.
Így lesz.
– Most már tényleg mérget vehetek rá, hogy be fognak idézni – súgom
rosszkedvűen.
Brékó fölényesen legyint, ettől jövök megint dühbe. – Ha már kalandregényt
játszunk – teszi nyugtatólag a kezét a vállamra –, tudd, én tudtam, hogy ez az
alak követ, és azért nyújtottam úgy el a bevezetőt.
Elképedek.
Nevet.
– De hát ezeknek elég, ha együtt látnak minket, nem gondolod,
s azonnal összeáll a kép az összeesküvéseket vizionáló agyukban.
– Csakhogy ez az alak, aki őt követte – suttogja titokzatosan Brékó –, nem
szekus volt, erre mérget vehetek.
– Hát? – jövök újból indulatba. – Ki volt? A szeretőd? Ilyen fiatalon rátértél
a fiúkra?
Brékó nevetni kezd. – Nyugodj meg, öreg – mondja. – Ez a konkurencia volt.
– Miféle konkurencia?
– Tudod, én is üzletelek ezzel-azzal, s ez a konkurens cég volt, aki
Violát is zaklatni szokta. Most látta, hogy nem magnókról van szó, és békén
hagy egy ideig. Érted?
Némán bámulok a diákra, kucorgunk egymás mellett szótlanul a kémény
mögött, aztán Brékó újra mélyet sóhajt, rá akarna gyújtani, de lefogom a kezét,
erre töredezetten, félszavakkal, kifacsart mondatokban, felesleges szüneteket
iktatva be, állandóan, ha kell, ha nem, megszakítva, lesve, fülelve, megint
elszántan folytatva – a rumtól, amivel én kínálom meg, hogy ilyen „kedves”
volt, és kijött –, kissé felindulva, az érzelmek rátörő rohamaitól fátyolos
hangon, fölindultan a következő képtelen, enyhén gyermeteg történetet adja elő:
ők hárman, ezt vegyem észbe, legyek szíves, egy akciót készítenek elő,
amely, ha sikerül, megoldást hozhat (hogy milyent, azt akkor sem, azután sem
mondotta, igaz, nem is kérdeztem!), igen, jól sejtem, Endréről, Ivánról és róla
van szó, a többiek, s így természetesen szegény edzőjük, a balszerencsés sorsú
Tamásfy úr – nem is tudnak róla, fogalmuk sincs semmiről, teljesen
tájékozatlanok, bármennyire is fájdalmas, de számolni kell őnekik egy korai
bukás veszélyével is, ezért sem avatták bele szegény ártatlanokat... De
tegyem a kezem a szívemre – néz a szemembe Brékó – én az ő helyükben nem így
tettem volna-e? Hiszen a közmondás szerint is jobb félni, mint megijedni, s
mégsem avathatták be végeredményben az egész csapatot? Viszont az, hogy
mégiscsak szaglászni kezdtek a szimatok, nem azt bizonyítja-e természetszerűleg
hogy teljesen igazuk volt a titkolózásban? Próbálok közbeszólni, konkrétumokat
szeretnék az „akció” mibenlétét illetően, de Brékó most megint rátalál
vesszőparipájára, a gyanakvás oly megejtő témájában merül el, nyakig, hiszen
mondja, ahogy Iván is kifejtette, még azelőtt természetesen, hogy őt is gyanúba
vették volna, hogy a legveszélyesebb az lenne, ha ők hárman is gyanakodni
kezdenének egymás ra!... S hát nem bekövetkezett ez is, ami már maga a bukás,
nem? Endre bizalmasan az este meg is vallotta neki, hogy bizonyos értelemben a
szervezet máris elérte célját, hiszen „éket” vert közéjük, hogy költőien
fogalmazzon, a gyanakvás ékét, s azután brutális gyorsasággal kezdte
kihallgatni társaikat, sugallva, sőt nemegyszer hangosan, mint hangosan ordítva
ki is mondták, hogy hiába a tekli-mekli, a mellébeszélés, ők igenis, úgyis
MINDENT tudnak, véssük észbe, MINDENT, noha ez talán mégiscsak a szokásos
hazugság lehet, amivel a kékszeműek a világot etetni szokták, ha ebben
az országban semmi nem megy úgy, mint ahogy mennie kellene, miért pontosan ez a
szervezet működjön hibátlanul? Nem? Endre is meg van győződve arról, hogy
kaptak ugyan „fülest” valahonnan, de még csak sejteni sem sejtenek semmit, és
ezért játsszák meg a mindentudó nagyapót, hogy hátha valaki lépre fut, s
idegességében, szorongásában, félelmében mégiscsak „köpni” fog, s akkor már egy
használható nyomon indulnak el. Igen, Endre is azt mondja, hogy miért
pont ez a szervezet ne működne a megszokott balkáni lezserséggel? Higgyem el,
sugallta, hogy ezek is pont olyan lököttek, felületesek, mint a többiek, a
többi hős és boldog állampolgár, pontosan úgy unják a dolgukat, mint a
szakszervezeti felelősök, a pékek vagy a forgalmisták, nem is lehetnek mások,
őket is fertőzi ez a lelkesedést mímelő, de végeredményben egysíkú tökunalmas
miliő, ami a szocialista Románia. Másrészt – s ezt Endre is üzeni –, ha mindent
tudnának, ahogy állítják, korántsem lennének ilyen idegesek, nem lennének
így megtojósodva; nem, nem tudnak mindent, távolról sem, de valamit mégiscsak
megszimatoltak, s azt a valamit a dolgok állása folytán, az elemi logikát
figyelembe véve, valakitől tudják, s annak a valakinek a kilétére kellene
sürgősen fényt deríteni.
– És arra nem gondoltatok – nézek Brékóra –, hogy esetleg lehallgattak valahol?
Nagyokosok!
– Nem – Ingatja a fejét a diák, újra rá akar gyújtani, nem engedem,
inkább a rumosüveget nyomom a kezébe, de nem iszik. – Erről, azt hisszük, nem
lehet szó, nem, itt valaki „füles” van a mesében. Ki kell deríteni, kicsoda! Az
akció további folytatása, és nem utolsó sorban önnön biztonságunk érdekében is
nagyon hamar ki kell deríteni. Éppen ezért avatnak be engem is bizonyos fokig –
vesz mély lélegzetet Brékó –, hogy talán próbálnám meg Violából kamatyolás
közben kiszedni, mit is tud ő, mennyit tud, és ebből mégis mennyit
kotyogott el a szigorú elvtársaknak?
Megdöbbenek.
– Ti azt kívánjátok tőlem, hogy spionkodjak a szerelmemre, noha világosan még
mindig nem akarod megmondani, hogy pontosan miről is van szó?
– Említette már – lesz újra ideges Brékó –, hogy egy „akcióról”, ami...
– Egy „akció”, pici pofám, sokféle lehet – sziszegem, s egyre elkeseredettebb
és dühösebb leszek –, de szerelmem csak egy van, s ti végül is pontosan ugyanazt
követelitek tőlem, mint a kékszemű szépfiúk Violától. Hát nem
veszed észre, hogy milyen megalázó, lehetetlen szerepbe próbáltok
belekényszeríteni?
– Ők azt hitték, úgy gondolták – sóhajt Brékó –, hogy okosabb vagyok, és nem
kezdek mindenáron lelkizni, de értsem meg, legyek szíves, hogy egyszerűen
nincsen más lehetőség, most már végeredményben az ő biztonságukról is szó van,
s legfőképpen, bármennyire is nevetségesen és nem ide illően hangzik is, a bizalomról,
igen, elsősorban mégis a bizalomról, hiszen ha közöttünk
megszakad a bizalom akkor kész, vége! a biztonsági szervek röhöghetnek a
markukba, mert..
– Kedves barátom – mondom fojtottan, undorom dühöm visszafojtva –, felejtsük el
ezt a beszélgetést, bizalomért joggal várhatnék bizalmat is cserébe, úgy
gondolom, ha már azt kívánjátok tőlem, hogy kifürkésszem, sőt eláruljam
valamilyen mértékben az egyetlen lényt, akit szeretek!? Hát fel tudjátok ti
fogni egyáltalán, agyalágyult céllövők, ezt az egészet?
Legyintek, s a rémült Brékót békén hagyva – hadd meditáljon hiányomban a tetőn,
lemászok, újból megrakom a kályhákban a tüzet (első a kötelesség, s csak utána
a szórakozás!), majd leülök a kecskelábú formázóasztalhoz, és írni próbálok. A
kéziratpapíromat bensőségesen ütik át a délelőtt az asztalon formázó vidám
lányok agyagüzenetei, nem is hallom mikor megy el Brékó, igaz, nem is
érdekel, nem értem a helyzetet, elképesztőnek és bizarrnak találom, s ez az
érzés másnap a stadionban az obligát-futás után, már a tribünről, megszokott
helyemről, a felső sorból figyelve Laji szorgalmasan hajladozó alakját, csak
erősödik.
Ökörnek is és a barátomnak is feltűnhet valami, mert többször kedvesen
érdeklődnek, mi a bajom? De elhárítom őket, s a fáradtságomra, bágyadtságomra
hivatkozva hazamegyek. Nagyanyám azzal fogad, hogy keresett két öltönyös,
vörösnyakkendős férfi, és szíves szóval érdeklődtek tőle a programom felől.
– S azt nem mondták, hogy kik ők, és mit akarnak? – kérdezem, mire nagyanyám
gyanútlan ártatlansággal mosolyodik el.
– Biztosan az írásaid ügyében jöttek, fiam, én mindig tudtam, hogy te tehetséges
vagy, hogy fel fognak fedezni, hogy nem kallódhatsz el, biztosan kínálnak neked
egy megfelelő állást is, és végre otthagyhatod azt a koszos műhelyt.
Mondtam is Violának az örömhírt, erre olyan ideges lett, hogy a tejeskávét sem
itta meg, és elrohant, ahelyett, hogy velem örvendezett volna. Úgy le van
pusztulva szegény, olyan szigorú...
Nézem az öregasszony örömtől sugárzó arcát, és hallgatagon kortyolom a teámat.
Persze, kapcsolok azonnal, a nyilvántartásban lakcímemként nagyanyám otthona
szerepel, hiszen a Sing Sing-béli kis kamrácskát félillegálisan bérlem egy
csajtól. Ezek szerint nem követtek, ha nem tudják, hogy ott vagyok. Vagy ott is
kerestek volna? Most ml a teendő? Kajtassam fel Violát, vagy várjak? Ólmos
fáradtság tőr rám, úgy döntök, végül is, hogy lefekszem, ennél okosabbat nem
tehetnék. Akkori lidérces álmom ma, 1991 februárjában, amikor ezt írom** is
visszakísért, nem halványul el soha. A mezőn álldogálok, Laji mellett, aki
villogó diszkoszokat dobál a levegőbe, lezserül, ahogy bűvészek a tojásokat, de
a villódzó diszkoszok nem érnek földet, ott imbolyognak magasan fölöttünk az
átlátszó tavaszi levegőben – érzem, álmomban is május van, de ez se nyugtat
meg? –, mintha láthatatlan szálakon függnének, de én tudom, hogy hamarosan
lehullanak, és belelapítanak a földbe. Futhatok bármerre, úgyis a fejemre
fognak potyogni, sorra egymás után. Sejtelmeim beigazolásául néhány diszkosz
máris közeledik, iszonyú sebességgel, Laji felé, barátom nem tud elhajolni, a
diszkoszok pengve és szikrázva érintkeznek a testével és a fejével, és kezdik
befelé nyomni a földbe. Az iszonyattól megdermedve bámulom az elképesztő és
elképzelhetetlenül iszonyatos látványt, barátom előbb térdig, majd derékig
süllyed el, menekülni szeretnék, de nem tudok megmozdulni, szél kél, a szellő
lágyan cirógatja felhevült arcomat, s bár semmi fel nem jogosíthatna rá,
lassan, érthetetlenül mégis megnyugszom. Amikor kinyitom a szemem, Violát látom
fölém hajolni.
– Mi van veled? – kérdezi csöndesen – nyögtél és hánykolódtál álmodban.
– Semmi nincs – vicsorgók, mintha bohóckodnék –, mi lenne? Roszszat
álmodtam.
– Mi lesz velünk? – lesz könnyes Viola szeme, és kockás szoknyájából kibújva
búvik mellém az ágyba, ölelkezésünk, mint rendesen, most is gyors, heves, és
nem old meg semmit. Cigarettázva fekszünk egymás mellett.
– Hallottad? – kérdezem súgva. – Engem is keresett két pali. Ő bólint, és
remegve teszi számra a kezét.
– Itt nyugodtan beszélhetünk – sziszegem, nem hiszem, hogy nagyanyám házában is
lenne poloska.
– Ők úgy tudják, itt laksz – suttogja Viola. – És különben is, „ezek” mindenütt
ott vannak – mormogja, a szavakat alig ejtve, száját csücsörítve –, nem
lehetünk elég óvatosak, érted, nem lehetünk!...
– Én nem akarok óvatos lenni – kiáltom szinte haragosan, mire nagyanyám ijedten
nyit be a szobába.
– Nincs valami baj? – kérdezi, de meglátva a meztelen Violát, tapintatosan
azonnal visszahúzódik.
– Nincs miért óvatos legyek – mondom már halkabban, kedvetlenül. – Én nem
csináltam semmit. Én ártatlan vagyok, én...
– Mindenki ezt mondja, és őszintén hiszik is – néz rám szánakozva Viola. –
Aztán...
– Aztán mi? – rántom újra magamhoz.
– Te lehetsz az ideális bűnbak – suttogja Viola gyöngéden, és fölém hajol.
Hajszálai csiklandozzák az arcom, az orrom, hatalmasat tüsszentek.
S ez a tüsszentés átrepít azokon az életfogytiglani hónapokon, amelyek ezt
az ágyjelenetet a másiktól elválasztják.
Igen, ott fekszem Sing Sing-béli szobácskám díványán, az érdeklődő Mária
mellett, aki egyre ijedtebben, egyre döbbentebben figyel, és én szárazon
igyekszem összefoglalni a tényeket, noha akkor már tudom a tények a
legfélrevezetőbb, leghamisabb, leghazugabb dolgok ezen a szomorú világon,
szinte semmit nem fejeznek ki abból, amit az ember átélt, vagy érez. De nincs más
megoldás, el kell kezdeni, ha lehunyom a szemem nem látom már Violát és az
idegen férfiakat, képzeletem egyre növekvő, sugárzóan hatalmas hotelszobája
üres, csak eltévedt diszkoszok köröznek a hatalmas világítótestek körül, mintha
dallamra lejtenének táncot, de a zenét nem hallom, saját rekedtes hangom minden
más zajt elnyom.
(Folytatjuk)
* Egy erőszakos élet (olasz).
** Egy spanyol hotelszobában, valahol.