Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1992. január, III. évfolyam, 1. szám »
MŰVÉSZVILÁG
„Az én művészetem nem kiagyalt művészet”
Beszélgetés Györkös Mányi Alberttel
– Ha egy rövid összefoglalót kérek, hogyan írná le Berci bácsi eddigi pályáját?
– Úgy indultam, mint ahogyan sokan szeretnének alkotni, egy olyan szürrealista
képpel, amelyet, ha akarsz, nem tudsz megfesteni. Az a kép ösztönszerűleg vált
műalkotássá. Az alap egy falusi téma – egy kollégám megkérdezte egyszer: „Hogy
is tudod te ezt csinálni...?”, majd a képeken elmeditálva így szólt: „Most már
tudom, te ezzel születtél” –, a témát pedig úgy értelmezem, hogy uralkodóvá
válik a sokat és joggal emlegetett szürrealizmus.
– Miként él és jut érvényre a születéssel magával hozott népi szellem mellett
ez a szürrealizmus?
– Úti élményeim, egy bizonyos hangulatot keltő épület megpillantása, irodalom,
zene, bármi befolyásol, egy adott lelkiállapotot kelt bennem. A szabók
bástyáján ennek kifejezése mellett sikerült megragadnom, megelevenítenem a
kort, amely a kolozsvári vagy általában a bástyát megpillantó embereknek egy
olyan emléket sugall, hogy a Farkas utcai útvonalat már nem felejtik el. Jobb
példa mégis a Hiroshima: a képen nem az iszonyatot, a vért ábrázoltam,
hanem egy komplex metaforát alkottam: a felkelő Nap országában a napkorong
előtt egy szál elfeketedett tulipán maradt csak. Mindezt anélkül, hogy
kalkuláltam volna Egy XX. századi, világdimenziójú témát úgy fogtam fel, ahogy
az otthoni témáknak a maguk ősi formájában a XX. századba való átültetése
történik. A Vízizenén – mélyvízben kardhal, szájában hegedűt tart –
ezt az érzelmi pluszt úgy fogtam fel, ahogy Chagall tette volna, de Erdélyben.
Lehet, hogy muzsikál, de az is lehet, hogy keresztülfűrészeli azt a piros
szerszámot.
– Hogyan nyilvánul meg a fenti kettősség a tájképeken?
– A tájképekről, úgy érzem, hogy megint csak valami új született Kleenél
előfordul, hogy még a fa is muzsikál, Az én képeimen vékonyka, sötét faágakon a
csókák úgy üldögélnek, mint valami esernyők, alattuk a piros avar
drapériaszerűen vonul.
– Miért hajlanak össze gótikusan a fák?
– Hadd kezdjem ott, hogy ha a parkon végigmegyünk, úgy tűnik: fölöttünk így
ívelnek a fák. De ha visszaemlékszem gyermekkoromra, amikor epret vagy gombát
szedtem az erdőben, mintha mindig boltívek alatt jártam volna. Ebben az
ábrázolásmódban a fák mintha nem is lennének fák, a kerítések pedig úgy jönnek
elő a kertek alatt, mintha fúga szólalna meg. Úgy igyekszem, hogy a metaforáim
mindazonáltal egyszerűek és közvetlenek legyenek; az én művészetem nem kiagyalt
művészet, és nem ragaszkodom különböző iskolákhoz sem. Európát járva,
meggyőződtem arról, hogy igazam volt, mikor nem siettettem művészetem
kialakulását. Láttam eredeti Chagallt, Van Gogh-ot, Picassot, Rembrandt-ot.
Elsősorban Modiglianira voltam kíváncsi: valóban olyan-e, mint amilyennek
reprodukciókon láttam? Főként azokat a képeket figyeltem, ahol igen nagy
eltéréseket mutattak a különböző színekben nyomtatott reprók. Dali és Rembrandt
esetében megbizonyosodtam: mindegy, milyen színben kapjuk a reprót – nincs
szemfényvesztés.
– De hát szinte sohasem adják vissza hűen a színeket, ezeket csak nagyon-nagyon
jó nyomdatechnikával lehet esetleg megközelítően jól reprodukálni.
– De szerintem művész szemmel bírálva, akár közelről, nagyítóval, akár
távolról, az ember le tudja vonni a következtetést Ha például Rembrandtot így
elemezzük, csak azt és annyit mondhatunk: ez a repró kevésbé sikerült. Mint
minden téren, a mellébeszéléseknek itt is nagy szerepük van, de valójában csak
jó és kevésbé jó reprodukció létezhet. Színbeli torzítások adódnak ugyan, de
azok nem változtatnak a kép értelmezésén. Az igazán jó műalkotás esetében nem
történhet ilyesmi.
– Berci bácsi fenntartja tehát, hogy a színbeli változások-változatok nem
módosítják egy kép értelmezését...
– Igen.
– Még mindig a képek folklorizmusánál maradva, szóljunk néhány szót arról, hogy
már a népművészetek világából ismerünk egy bizonyos népi szürrealizmust, ezeken
a képeken viszont a népművészeti elem – jelentse azt maga a téma, egyetlen
alak, tárgy, vagy ezek megformázása – inkább afféle anyagi alap. Ennek az
alapnak a jelentésmezői aztán egybeolvadnak egy XX. századi, helyenként erősen
absztraháló jellegű szürrealizmus lehetőség-mezőivel, vagyis ötvözésük úgy
történik, hogy bár az egyikben a konkretizáló tendencia uralkodik, a másikban
épp ellenkezőleg, az elvonatkoztatásé. A kész képen végül szerves egészként
élnek...
– Csontváry megfestette a pusztát, a panaszfalat, a cédrust – ezért mondom,
„otthon volt” a pusztán, a panaszfalnál, a cédrus előtt, mindenütt. Az én
törekvésem nem kiagyalt, hanem bárhol is tartózkodjam, tájékozódás, valóságos
élmények gyűjtése révén igyekszem közelebb kerülni más népek – esetenként
magasabb – kultúrájához, a világmindenséghez. Például Chagall „elvitte”
Vityebszket Párizsba. Amíg élt, művészete életének korai élményeiből
táplálkozott, de azokat a párizsi szellemi környezet hatása alatt formázta.
– A népművészethez való viszonyulás elvi alapja tehát – hogy magyar irodalmi
párhuzamot mondjak a Kölcseyé: magasabb színvonalra emelnl, és így kifejezni
azokat a témákat, érzelmeket, gondolatokat, melyek a választott létszféra
részei. Erről a festészetről írva sokan elemezték már azok látomásos és mesei
jellegét. A sajátos világ nyilvánvaló építése mellett miért és milyen irányban
történik ez a továbbfejlesztés?
– Itt van ez a kép: A szentlászlói lányok kórusa. Ami kezdettől fogva
inspirált, az az újévi köszöntés, a lányok gyülekezője a falu végén. Vagy a
templom előtt. Az emberi viszonyokban a tisztaság, a szeretet uralkodik, a
képen ez az uralkodó érzelem. Itt ez a másik festmény: két falusi ház, egy
kicsi utca elnémul, amikor hirtelen, sokkszerűen megjelenik ez a piros ökör –
hát ez jellemzi, kifejezi a kép születési idején a falu lelki bénulását. Ez már
Párizsban is felfogható és elfogadható. Ugyanígy a Széki lányoknál is:
megjelenik a Hold a széki tó fölött, egy különálló lányalakkal az
elhagyatottságot érzékeltetem. Falusi madonna – a háttér sötét, mint
sok reneszánsz portrén; ha ilyen képek közé állítanánk ezt a festményt, nagyon
elütne tőlük, művészileg mégis megállná a helyét. Sajátos hazai témákon, ha úgy
tetszik, plasztikai alapokon igyekszem egyetemes emberi érzelmemet kifejezni.
Az én világom így viszonyul az őseim szelleméhez, ugyanakkor pedig valami nem
készakarva, hanem ösztönszerűleg ösztökél arra, hogy az alkotásos
kultúrvárosokban is mondjon valamit. Németh Lajos műtörténész egy beszélgetés
alkalmával mondta el, hogy az én utam Nagy István művészetének modernebb formában
való továbbvitele. Szerintem van igazság ebben, és talán nem csak azért, mert a
témáim többsége szülőföldem világában gyökerezik.
– Milyen formában él ez a párhuzam? Vagy folytonosság?
– A téli bozót csókákkal, az erdőben kereszt, a kerítések fugaszerű előrelépése
nem hasonlít Nagy István képeinek egyetlen eleméhez sem, mégis érződik, hogy
erdélyi festő festette.
– Ez így eléggé tág és körvonalazatlan, érez-e Berci bácsi közelebbi
szemléletbeli-lélekbeli rokonságot?
– Igen. Mélység és komolyság szempontjából igen. Az ón képeimben van egy
vallásos áhítat. Nagy István kis kucsmás fedelű házaiban vagy az
emberalakjaiban is lelki mélység és az annak megragadására irányuló igyekezet
tükröződik. A színvilágunk között már eltéréseket látok: az én színeim világosabbak,
az én fehér képeim kékesszürkés variánsai világosabb tónusúak. Ő inkább a
pasztellnek volt mestere, én inkább olajjal dolgozom, és ha nem akarja a kép,
akkor is megszelídítem. Ami az állatábrázolást illeti, ugyanazon erdélyi falusi
világ tartozékai, a tehenek, a juhok stb. Nagy Istvánnál valóságos formában
jelennek meg, nálam a szürrealista és absztrakt megoldások érvényesülnek. Hát
ez lenne a Németh Lajos által mondottak továbbvitele.
– A képek szürrealizmusa – és ősmagyar szelleme, mondanám – tulajdonképpen
egyfajta redukción alapul, úgy ábrázolja itt az állat- és emberalakokat, mint
például hajdan a nyírfakéregre rajzolt képeken...
– Semmilyen mai vagy felelevenített sémát nem tartok tiszteletben, és senkinek
az egyénisége nem nyomta rám a bélyegét. A téma szellemét tartom
meghatározónak, és így gondolkodva, igyekszem a néplélek, a saját lelkem minél
mélyebb rétegéig, minél általánosabb érzelmekig merülni és emelkedni. Ezért
sikerült ilyen felszabadultan alkotnom, még akkor is, ha feleségemmel egy műteremben
dolgoztunk, és a műterem ma is tele van albumokkal. Az igazság persze az, hogy
nehéz, nehéz erre pontos és kielégítő választ adni, talán alkati kérdés, talán
így születtem. Nagy példaképem, Van Gogh példájára alapoztam, mert
lelkiállapotát mélységes tisztasággal adta vissza munkáin. Hallatlan
tisztelettel Rembrandt-ot figyeltem, mert óriási mesterségbeli tudással alkotta
képpé érzelmeit. Chagall költészete és líraisága, Csontváry kozmikus dimenziójú
festészete, mellyel magasra emelte a magyar művészetet, meggyőztek arról, hogy
jó úton járok.
– Már az eddigiekben is felmerült több név, klasszikusok nevel, a velük való
rokonság: művészetük a példa erejével, de valójában nem befolyásoló módon
hatott erre a képvilágra. Tisztáznunk kellene a Berci bácsi hozzájuk fűződő
viszonyát.
– Itt van három kép, három napraforgó. Egyik sem hasonlít Van Gogh
festményeihez, sem kivitelezésben, sem szerkesztésben. Az egyik egy száraz
virág, a kép elvontabb, a másikban több élet van, a kép színskálája gazdagabb,
és összetettebbé teszi a kompozíciót, hogy a virág mellett áll egy már kialudt
gyertya. A harmadik világosabb, a lírai absztrakt felé hajlik, de úgy érzem –
talán nem tévedek –, hogy az a fajta lelkiállapot, nyugtalanság fűti a képet,
mint Van Gogh esetében. Volt, aki azt mondta, hogy én vagyok az erdélyi
Chagall. A képeimben tényleg van líraiság, a témavilágom is az övének megfelelő
élményszférában gyökerezik, de ezek valahogy olyan hasonlatosságok, mint amikor
nagy zeneszerzők műveiből is közel áll egy-egy futam, egy-egy motívum a kortárs
művekben fellelhetőkhöz, és mégis megmarad mindegyik határozottan egyéninek.
Csontváryt is említettem, a Vihar a pusztánt, de az ő
esetében is az alkotásmódbeli rokonság a lényeg. Egy itthoni témát úgy kell
feldolgozni, hogy a kész mű végül világszintű ártók legyen.
– Berci bácsi hova helyezné magát hazai és európai kontextusban?
– Nem nagyon lehet ehhez hozzászólni, mert végső soron a kor szelek tál.
Lautrec adott erre egy elfogadható választ, akkortájt, amikor kidobták a
párizsi főiskoláról. A függetlenek kiállításra készültek, a tagok felugráltak
és javasolták, hogy vezessék be a zsűrizést. Lautrec kérte, hogy hallgassák
meg, és így szólt: De uraim, ki az közülünk, aki el tudja dönteni, hogy ki lesz
nagy művész, ki lesz halhatatlan, vagy nem? Nos, én a lelkem mélyén tisztában
vagyok azzal, hogy mit csinálok, szeretem a munkáimat, és bízom abban, hogy...
talán bekerülnek egyszer a képeim a nagy múzeumokba. Újabb idézettel
válaszolnék: a vámos Reausseau-nál vidám, elegáns, frakkos társaság köztük több
kritikus – kacarászott, ott volt Van Gogh is. Nagy hangoskodással mentek el,
aprópénzeket dobáltak Reausseau asztalon levő cilinderébe, és vitték a képelt
Van Gogh halkan jegyezte meg: Hagyjátok csak, majd meglátjátok, nagyképűek, hogy
lesz még nekünk nagy múzeumokban képünk. De hivatkozhatok egy másik jó példára
is. Egy kritikustól megkérdezték, hogy hova helyezné Csontváryt a huszadik
század művészetének történetében. Azt felelte, hogy először is tisztázandó,
honnan indulna ki a kritikus vagy a kritikus társadalom. A festő szerintem is,
szerinte is a század egyik legnagyobb alkotója volt, de ha onnan kezdjük az
elemzést, hogy Csontváry gyógyszerészként kezdte pályáját, akkor már egy
bizonyos késleltető dilemma akadályoz bennünket, és nem közelítünk, nem
közelíthetünk adekvát módon ehhez a nagy szellemhez. Hogy hova helyezném magam?
Lássam... Borzasztó nehéz kérdés ez. És az én utam is szintén ilyen ilyenszerű
elbírálás alá kerül: 40 éves koromban robbanásszerűen jött a fordulat, hisz én zenei
pályára készültem, de a lelkem mélyén azért valami mást vártam. Azt viszont,
hogy hol is lesz a helyem, azt majd az idő dönti el. Nem tudom besorolni magam
sehova a kortárs képzőművészetbe. Teljességgel lehetetlen. Van Gogh és Cézanne
úgy újították meg a reneszánsz szemléletet, és egyáltalán, a
művészettörténetben úgy léptek fel az újítók, hogy semmiféle érvényes
normarendszert nem tartottak tiszteletben. Mi itt ma, 1991-ben is körül vagyunk
véve gyávákkal. Sokan most is megrendelés szerint festenek. És azt sem
hallgathajuk el, hogy sok baráti kör nem engedett meg semmiféle kiugrást, a
fiatalok vagy nem voltak elég erős egyéni ségek, vagy ha igen, egyéniségük nem
párosult tehetséggel úgy, hogy – hát hogy is mondjam – megbirkózzanak egy
kitörés akadályaival. Hova helyezzem magam? Már csak azért sem tudom, mert
sohasem törődtem azzal, hogy vásárol-e tőlem az állam, vagy sem, nem
befolyásolt, hogy tilos volt például templomokat festeni, és a szocialista
művészet sem volt hatással rám Az egy vulgáris dolog, zsákutca. Oda akarok
kilyukadni, hogy olyan képeket állítottam ki, amilyeneket mások nem mertek:
például 89 tavaszán a főtéri kisgalériabeli tárlatomat az akkori társadalmi
állapotok között úttörőnek lehet nevezni. Ahogy egy vásárhelyt tárlatomat is
1977-ből, ahol egy templomsorozatot állítottam ki. Szóval Kolozsváron az Őszt,
az Esti itatást – ezeket addig vagy elviek miatt nem
engedték, vagy nem merték kiállítani A szervezők reszkettek, hogy na most
hányukat fogják kidobni. Ez a kiállításom is erősen elhatárolta magát az
úgynevezett szocialista realista szemlélettől. Hadd fogalmazzak meg hát végül
is egy választ a kérdésre: úgy látom, azoknak a sorában foglalok helyet,
akiknek a művészete számára a szülőföld, Erdély az életadó élmény, és akik
elsősorban és közvetlenül az erdélyi népművészethez kötődnek.
JÓZSA T. ISTVÁN