Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1992. február, III. évfolyam, 2. szám »
Czirják Gergely
HAVASI GYOPÁR
TÜZÉR VAGYOK, NEM POCSOLYAKERÜLŐ!
Megjött a behívó, hogy szept. 12-én sorozó bizottság elé kell állnom, nehogy
lemaradjak a katonai szolgálat alól. A jelzett időben sorozóbizottság elé
álltam. A románoknál a műszaki ezredhez (dombelhárító), Itt pedig tüzérnek
soroztak, és okt. 10 én be is hívtak a debreceni 17. tábortüzérosztály 3.
ütegéhez. Nem hiszem, hogy bárki ebben az országban szívesebben ment volna
katonának, mint én, éspedig azért, mert nem senki rokonom, vagy olyan
ismerősöm, akinél bár néha kissé megpihenhettem volna, meg a munkaalkalmak is
csapnivalóak voltak. Akárhol dolgoztam, olyan keveset fizettek, hogy abból már
csak nyomorogni-rongyoskodni-nélkülözni lehetett. Arra gondoltam, hogy a
katonaságot letölteni úgyis kötelesség, és amíg a katonaidőm letelik, majd csak
fordul valamerre a helyzet, és igazam lett, mert Hitler Adolf a szegény kicsi
Magyarországot belesodorta a második világháborúba, de olyan fondorlatos,
ravasz politikával, hogy hihetetlen, minden képzeletet felülmúl. De mindezekről
most nem akarok írni, hanem csak arról, hogy magyar tüzér lettem.
Úgy talált, hogy csak egyedül álltam a sorozóbizottság elé, és csak egyedül,
kissé megkésve a többitől vonultam be a tüzérosztályhoz. A harmadik üteghez
kaptam beosztást. Bámulatosan gyorsan felszereltek. Legelőször is egy
sátorlapot kaptam a hozzávaló lécekkel, a sátorlapot le kellett teríteni a
padlón, és beléje rakni a többi járandóságot: egy köpenyt, egy zubbonyt, egy
nadrágot, egy rohamsisakot, egy tábori sapkát, egy pár csizmát, egy
derékszíjat, négy tölténytáskát, egy puskát szuronnyal, egy kardot, egy
gázálarcot hordozó tokkal. Kaptam még sebkötöző csomagot és tartalék élelmet:
egy húskonzervet, két csomag kétszersültet, két gatyát, két inget, két pár
zoknit. Evőcsészét fedővel, kanalat-villát – kész. Ugrás aláírni. Eltűnni.
Mindez a szóáradat úgy zuhogott rám, mintha jégeső csapkodott volna.
Összeöleltem a holmimat, de még azt se tudtam, hány darabból áll, és nagy
részét hogy hívják a dolgaimnak. A harmadik üteg körletében, a középső
hálóteremben jelölték ki a helyemet, ahol húsz emeletes vaságy volt elhelyezve.
A többi lakótárs már túl volt az átöltözésen, és már a foglalkozás járta. Az
egyik emeletes ágy emeleti részét jelölték meg nekem hálóhelynek.
Szétterítettem a bazáromat, és hozzáfogtam az átöltözéshez.
Civil ruhámat külön raktam, de a kapott ingem gatyám nem reám volt méretezve.
Másodmagammal is megfértünk volna bennük, a nadrág pedig valami kicsi, aprócska
katonára volt szabva. A köpenyt, ha magamra vettem, seperte utánam a szemetel.
Nem tudtam, hogy jól csinálom-e, de villámgyorsan visszaöltöztem civilbe, s a
sátorlapba minden szajrét összefogtam, és erélyesen bekopogtattam a raktár
ajtaján. No, de abba a helybe nagy baj lett volna, ha nem úgy kezdem a
beszédemet, ahogy kezdtem. Már rám is förmedt az oktató úr (a rang nélküli öreg
katonát oktató úrnak kellett szólítani), én pedig halkan, de érthetően
elmondtam, hogy én ezt a ruhát hordani sehogy sem tudom. Mutattam neki a két
pengőmet, és meg mondtam, segítsen rajtam becsületesen, és a következő
zsoldomat is neki adom, mivelhogy most csak ez a két pengőm van. A haragos
polgár jól megnézett, de időközben kissé megenyhült az arca. A csomagomat
bevitette a raktárba, szerencsénkre senki se volt akkor jelen. A sátorlapról
leborított mindent, és egészen más anyagot kezdett reá rakni. Nem kellett én
semmit felpróbáljak, ő már gyakorlatból tudta, hogy melyik ruhadarab nekem
való. A régi, rozsdás kardom helyett egy fényes hüvelyű kardot kaptam, és
minden ruha testemhez álló holmi volt, csak meghagyta, hogy gyorsan tűnjek el,
nehogy a tűzmester úr meglásson, mert abból baj is lehet. És beöltöztem magyar
tüzérnek.
Jól állt rajtam a ruha, s amikor rendet teremtettem a körletemben, a napos
tizedes elkiáltotta magát a folyosón: Ebédért sorakozó! Minden törekvésem az
volt, hogy semmiben ne vonjam magamra a tisztesek figyelmét, nehogy belém
kössenek. Gyorsan mostam ki az evőcsészémet, fedőjét, kanalamat stb. Az ebédért
való sorbanállás idejét is arra használták fel, hogy a napos csajkavizsgát
tartott, és sokat kikergetett az udvarra, de előbb hússzor egymás után, és csak
utána a csajkamosás. Máskor az is megtörtént az ebédért sorakozóban, hogy csak
két három csajka nem volt fényes-tiszta, de azért az egész üteg megszenvedett
érte. A III. ütegünk parancsnoka Hetey György Sándor főhadnagy úr volt. A többi
tiszt, altiszt, tisztes nevét most nem sorolom fel, nem tartom lényegesnek.
Csakhamar megkezdődött az alaki kiképzés, a katonai mozgásra való idomítás.
Azután a puskafogások, karddal-puskával való bánás. Nagy szerencsénkre, még az
első hónap végén olyan parancs érkezett, hogy a kardokat valamennyi legénységi
állományú honvédtól beszedték. Csakis a tiszteknek és hivatásos altiszteknek
volt kötelező kardot hordani. Még az első napokban történt, hogy este,
parancskihirdetéskor Hetey főhadnagy úr közelebbről meg akart ismerkedni a
bevonult újoncokkal. Ahogy nagyság szerint felsorakozott az egész üteg
legénysége, végigjárt minden sort, és minden honvéddel szóba állt megkérdezte,
hogy hívják, hová való, és mi a civil foglalkozása. Az én helyem –
testmagasságom szerint mindig a harmadik sorban volt, mivelhogy a nagyság
szerinti felsorakozás csak akkor volt pontos, ha mindenki a helyén állt. Amikor
a főhadnagy úr hozzám ért, tisztelegtem, és megmondtam a nevemet. Azt kérdezte,
hová való vagyok? Hangosan válaszoltam, hogy Erdélyországból Csík vármegye,
gyergyócsomafalvi vagyok. Meglepődve húzta fel a szemöldökét a főhadnagy úr, és
azt kérdezte, te hogy kerültél ide? Elmondtam, hogy 1936-ben behívtak a román
hadseregbe, ahol hamar megláttam, hogyan bánnak velünk, kisebbségi magyarokkal,
és hatheti szolgálat után kiszöktem Magyarországra. Azóta mint kovácssegéd
dolgoztam több helyen is, míg most augusztusban megkaptam a magyar
állampolgárságot, és utána behívtak a tüzérekhez, és most itt vagyok. Az egész,
üteg legénység hallhatta, amit beszélgettünk. A főhadnagy úr hosszabban
elnézett, kissé csodálkozva, és végül; mielőtt tovább lépett volna, azt mondta
nekem – de jól láttam az arcán, hogy nem gúnyból, inkább becéző színezettel –
te havasi gyopár. Na, erre a szóra valósággal
felrobbant a fegyelem. Az egész harmadik üteg hangos, önfeledt nevetésbe tört ki.
Mindenki felszabadultan, jóízűen kacagott rajtam, de hogyne kacagott volna,
amikor az ütegparancsnok maga ragaszt egy újonc homlokára olyan nevet, amelyet
a tisztek kivételével senki se értett. Tudni kell, hogy a tüzérosztály
legénysége a Debrecen környéki gazdálkodó falvakból volt toborozva. Honnan is
tudhatta volna az iskolázatlan alföldi földművesember gyermeke, hogy mi az a
havasi gyopár. Általánosan azt hitték – talán még az altisztek is –, hogy a
havasi gyopár valamilyen havasi szörnyeteg, borzalmas állatféleség lehet, de
mindenképpen valami csodalény. Ha akkor a főhadnagy úr megmagyarázza, hogy mi
az a havasi gyopár, talán nem gúnyolódott volna velem az üteg legénysége. Ha
elmondja a sok alföldi mocsárvirágnak, hogy a havasi gyopár az égbenyúló sziklaszirtek
ormán terem és egy csodálatosan szép virág, amiért okos turisták kilométereket
képesek a sziklákon mászkálni, hogy néhány szál virágot találjanak, és ha
találtak, akkor kiszárítva őrzik a havasi gyopárt egy életen át! Hát ennek
becézett engem Hetey főhadnagy úr. Később tudtam meg, hogy a nagyanyja
Székelyföldről származott, és mindig érzékenyen őrizte a szívében székely
eredetének a tudatát.
A főhadnagy úr tovább lépett, de rólam többé lemosni azt a csúnyának vélt
nevet, hogy havasi gyopár, senki se tudta. Egész kétéves katonaidőm, sőt az
egész hadjárat alatt, senki az üteg keretében nem szólított rendes nevemen,
csak gyopárnak mondtak. Még névsorolvasáskor, zsoldfizetéskor is így
szólítottak. Ezek az alföldiek gúnynak szánták, de jól tudtam, hogy nem tudják,
mi az a gyopár. Én nem haragudtam, ha mondták nekem, esetleg azt válaszoltam,
hogy te mocsárvirág vagy.
Az alaki kiképzés menetrendszerű pontossággal történt. A gyalogsági kiképzéssel
kezdődött. Ezután az üteg legénysége kettéoszlott azokra, akik a lövegeket
kezelték, és azokra, akik a lovakkal való vontatást végezték. A lóhajtó tüzérek
szigorú lovassági kiképzést kaptak, míg a kezelő legénység csak a lövegek
kezelését gyakorolta be. Ezek mellett volt még a rádiósok, telefonisták,
egészségügyiek, szakácsok és a mesteremberek gárdája. Legnehezebb lövegei a
III. ütegnek voltak: 15 cm átmérőjű, 55 kg súlyú lövedéket röpített 5 km
távolságra biztosan célba. Az első és második ütegnél kisebb kaliberű (10 cm és
7,5 cm) lövegek voltak. A mi 15 cmes lövegeinket két egységben: a lövegcsövet
hat ló, a lövegtalpat másik hat ló vontatta. A másik két üteg könnyebb lövegeit
egyetlen egységben vontatta egy-egy hatos fogat. Egy ütegben négy löveg volt.
Az osztály külön alakulatnak számított. Ide tartozott a parancsnoki törzs, a
felderítők, rádiósok-telefonisták, tiszti lovászok stb. Amikor véget ért az
alaki kiképzés, a szakkiképzések következtek: lövegkezelői, rádiósi stb. Miután
végeztem a gyalogsági, majd a lovas kiképzéssel, beparancsoltak a patkoldába,
valódi szakmámhoz.
Minden ütegnek volt külön kovácsa, egy vagy két személy is, kovácsokként pedig
mind a patkoldában dolgoztunk Dr. Fehérvári főállatorvos főparancsnoksága és
Vajda Gábor alhadnagy úr parancsnoksága alatt. Az egész lóállomány 180 darabból
állott. Mindég, pontos időben kellett a lovakat patkolni. A patkoldában
rendszerint tizenhaton dolgoztunk.
A VI. hadtest keretében a mi tüzérlaktanyánkban is rendeztek
patkoló mesteri iskolát, ide vezényelték a kovácsokat a VI. hadtest lovas
alakulataitól, hat hónapos időtartamra. A debreceni és környékbeli falvakból is
jöttek be hozzánk a patkoló iskolába. Mivelhogy én ezt a tanfolyamot már
elvégeztem a nyíregyházi huszárlaktanyában, itt a tüzéreknél mint segédoktató
vettem részt a tanfolyamon: Lajter úr és társai is kerültek ez idő alatt a
kezem alá.
Velem abból a szempontból nagy baj volt, hogy amíg a bajtársaim munkatársaim
hazulról rendszeresen kapták a nagy csomagokat és a pénzküldeményeket, addig
bizony én nem kaptam az égvilágán senkitől semmit, leszámítva azt a néhány
levelet, amelyik Erdélyből érkezett. Nem estem kétségbe: a tüzéreknél ugyanis a
lövegkezelőknek bakancs, a lovasoknak pedig csizma járt. Igen ám, de ha valaki
tüzér szabadságra ment, annak a fényesre vikszolt csizmájához csillogó, fényes
sarkantyú is dukált. Csakhogy a raktárból nem adtak ki kincstári sarkantyút: ha
volt is ott néhány pár, az nem csillogó fényes volt, hanem vakrozsdafoltos.
Így, a karácsonyi ünnepek közeledtével igen keresett cikké vált a csillogó
sarkantyú, én pedig ezeknek elsőrangú mestere voltam. Így a zsoldom tízszeresét
is megkerestem.
A műhelyekben foglalkozási idő alatt szigorúan fegyelmezett munka folyt, de a
műszak után szabadidőnk is volt, amit mindenki a belátása szerint használhatott
fel.
Munkatársaim-bajtársaim sokszorta gondtalanabb életet élhettek, mint én, mivel
a hátuk mögött ott voltak szülők-nagyszülők, sőt a menyasszony szülei is, akik
egymással versenyezve küldték Pistának a jobbnál jobb csomagokat. Igen ám, de a
Pista írása olyan olvashatatlan volt, hogy inkább ki kellett találni, mint
kibetűzni azt. Így adódott közben, hogy az egyik ilyen Pista bajtárs
megalázkodva hozzám jött, és elmondta, hogy főtűzér úr, be kell vallanom, hogy
sem az írásban, sem a szép gondolatok megfogalmazásában nincsen gyakorlatom. Megkérem,
írjon a menyasszonyomnak egy szép levelet, mert hogy főtüzér úr szép leveleket
tud írni, de nem kívánom, hogy szívességből tegye, van nekem módom, hogy
megtiszteljem érte. Megértettem ezt, és feltűnés nélkül a szájam elé tettem a
zsebkendőmet, észre ne vegye Pista, hogy mosoly suhant át az arcomon. Komoly
arccal vállaltam a megbízatást, de egyet mást meg kellett kérdezzek Pistától,
például, hogyan áll a viszony, Pista bajtárs. És Pista meggyónt ott nekem,
elmondta mindazt, ami ismeretségük óta végbe ment közöttük. Közös tervük, hogy
amikor a katonaidő letelik, nyomban egybekelnek, amit mindketten alig győznek
kivárni. Megmondtam a bajtársamnak, hogy most nagyon el vagyok foglalva, de
holnap ilyen időtájt jöhet a levélért.
Nem akarok nagyképűsködni, de adottságom is volt rá: olyan szívhez szóló
leveleket tudtam írni, hogy hamarosan híre ment az egész ütegnél. Aki
levélírásra kért, már elő kellett hogy jegyezzem. Minden előzetes megbeszélés
nélkül levelenkint két csomag Szimfónia-cigarettát hoztak nekem. Természetesen
én egy darabot se akartam elfogadni, de nem tárgyaltak. Nagyméretű katonaládám
csaknem megtelt Szimfóniával. Uram istenem, ha nem is élhetek drága szüleim
körében, adtál nekem értékes ajándékot, amelyik által feltaláltam magamat, nem
búslakodtam, nem nyugtalankodtam egyedül az idegenben.
Közeledett a szent karácsony. Minden honvédnek rövid szabadság járt. A
szabadságra menő tüzér arra is képes volt, hogy tüzércsizmát kérjen kölcsön, s
arra csillogó szép sarkantyút vásároljon tőlem, hogy délceg honvédként jelenjék
meg szülei, de legfőképpen menyasszonya előtt. Persze, a menyasszony jól tudta,
hogy Pista hadilábon áll az írással: olvadozott a szép levél olvasása közben,
és kíváncsi lett, hogy ki írhatta azt. Nem egyszer előfordult, hogy amikor
Pistáékat meglátogatta az édesanyja és a menyasszonya, ez követelte Pistájától,
hívja oda azt a katonát, aki azokat a szép leveleket írogatja. Pista nem
szívesen tette, de a menyasszony nem tágított. Ilyenkor Pista megkeresett a
patkoló műhelyben, és kért, menjek a kapuhoz, mert a menyasszonya látni akar.
Nem szívesen mentem, mert a műhelyben munkaruhában dolgoztunk. A menyasszonyság
ilyenkor kíváncsian fürkészett, és megkérdezte, maga szokta-e írni azokat a
szép leveleket? Rendszerint azt válaszoltam, hogy a barátom kérésére tényleg
írtam, de nem tudtam, hogy magának írom a levelet. Erre egy értékes
csomagocskát kaptam a menyasszonytól, aki megkért, írjak még olyan szép
leveleket, mert a barátnői is csodálkoznak rajta.
Fő jövedelmi forrásom mégis a sarkantyúgyártás volt. A vasüzletben
megvásároltam a megfelelő méretű gömbvasat, és jegyzéket kértem róla, éppen
úgy, mint a reszelőkről, meg a fűrészlapokról is. Amíg mások léhaságokkal
töltötték szabad idejüket, addig én szorgalmasan dolgoztam, összehoztam még
30–40 sarkantyút is, és kivittem a városba, a nikkelező
műhelybe.
Amikor minden elkészült, öröm volt nézni azt a sok csillogó munkát, de egyesek
megirigyelték, és feljelentettek az alhadnagy úrnak, hogy nálam valóságos
sarkantyúgyár van. Jött is a kis veres bőrű alhadnagy úr, és rám förmedt,
nyissam ki a kufferomat. Természetesen kinyitottam, és az alhadnagy úr elbámult
ennyi sarkantyú láttára. Munkatársaim mind körülálltak, gondolva, hogy most az
alhadnagy úr mindet elkobozza, de nem úgy történt. Rám förmedt, hogy osztály
kihallgatásra rendel az ezredes úr elé, hogy a kincstár anyagát ilyen célra
használom fel, és ezért még börtön is járhat majd. Erre nem ijedtem meg, hanem
vigyázzállásba merevedtem, és jelentettem: Alázatosan jelentem, egy drótszeg
értékű kincstári anyaghoz sem nyúltam. Íme, itt vannak a számlák a vásárolt
vasanyagról, de szabad időmben muszáj valami keresetet biztosítsak magamnak,
mert amíg a bajtársaimnak a szüleik küldik a nagy csomagokat meg a pénzt, addig
nekem nem küld senki semmit, mert az én szüleim Székelyföldön élnek, és onnan
errefele lassan jár a posta, s hanem sehogysem. Ha kihallgatásra tetszik
rendelni, az ezredes úrnak is csak ezt mondom el. A kihallgatásra rendelés
elmaradt. Az alhadnagy úr megcsavargatta a nyakát, és anélkül, hogy bármit is
szólt volna, elment. Szerintem ez azt jelentette, hogy szabad a vásár továbbra
is, hiába irigykedtek egyesek. Másnap az alhadnagy úr azt mondta, hogy egy
táblára kiírjuk: itt sarkantyú-gyár van, a munkatársaim közül pedig valamelyik
megtoldta, hogy Gyopár féle sarkantyúgyár, amelynek a vezérigazgatója ki más
lehetne, mint Havasigyopár. Jót kacagott rajta az egész társaság.
Úgy január közepe táján a főparancsnokság a legcsípősebb hidegben elrendelt egy
hat napos menetgyakorlatot, tüzérségi éleslövészettel kombinálva. Hogy történt,
hogy nem, de én úgy meg voltam hűlve, és a torkom bedagadva, hogy csak
mutogatni tudtam, de beszélni nem. Feliratkoztam gyengélkedőre, és befektettek
a betegszobába. Híre futott az ütegnél, hogy Gyopár nem jön menetgyakorlatra.
Másnap reggel vagy húszan is feliratkoztak gyengélkedőre, de az orvosszázados
úr jól átlátott a szitán. Azt mondta, hogy két perc időt ad, s azalatt csak az
maradjon bent, aki beteg. A társaság nagyon jól ismerte az orvosszázados
mérsékelt finomságát, és mind a húszan egyszerre akartak kimenni a ajtón. Bár
egyetlen beteg sem került közülük, csak éppen nem szerettek volna hat napos
menetgyakorlatra és éleslövészetre menni. Általánosan irigyelt személy lettem,
mivel a jó meleg betegszobában maradhattam, mert kint bizony 25 fok hideg volt.
A betegségem nem volt életveszélyes. Rövid pár nap alatt talpra álltam, és
amikor megjött a tüzérosztály, én már kifogástalan jó egészségnek
örvendezhettem. És így teltek a hetek és a hónapok. A húsvéti szent ünnepek is
elteltek, és már jól benne voltunk a színes-illatos szép tavaszban. Kint a
nagyvilágban zajlott a hírhedt politikai élet, de hát katonának politizálni
teljesen ki van zárva. Politizált helyettünk, szegény magyarok helyett Hitler
Adolf, a 72 milliós német birodalom kancellárja, és magyar részről Horthy
Miklós, Magyarország kormányzója. Ez a Hitler-Horthy féle barátkozás olyan
volt, mint amikor a farkas és a kisbárány egyszerre érkeznek a frissen
csörgedező erdei patakhoz, hogy eloltsák kínzó szomjúságukat. Úgy adódott, hogy
a farkas volt fennebb, felőle folyt a patakocska vize a bárány felé. Azt mondja
a farkas a báránynak, hogy most megeszlek szőröstül-bőröstül, mert megzavartad
az ivóvizemet. Szegény kisbárány esedezve mondja, hogy farkas bácsi kérem,
hogyan zavarhattam volna meg az ivóvizedet, amikor tőled folyik a patak felém.
Inkább te zavartad meg tisztelt farkas úr az én ivóvizemet, de én azt nem
hányom a szemedre, inkább zavaros vizet iszom, csak kérlek, ne bánts. A farkas
erre úgy nyilatkozott, hogy most már azért eszlek meg, mert így látom, nagyon
értesz a filozófiához, én pedig azt ki nem állhatom. Így a szerencsétlen
bárányka áldozatul esett a piszok ordasnak, amelyik 1944 március 19-én
szőröstül bőröstül le is nyelte.
Egyénileg sok gond nyomasztott. Közeledik a nyári szabadság, három szériában,
ugyanis a hadilétszám kétharmada minden eshetőségre, mindenkor készen kell hogy
legyen. Mázsás gond terhelte a lelkem világát: hol és hogyan töltöm 15 napos
nyári szabadságomat? Azt már megtudtam, hogy sok sok székely, köztük csíkiak és
gyergyóiak, sőt falumbeliek is vannak az új hazámban, de hiányzott belőlem az a
bizonyos szemtelen bátorság, hogy csak úgy találomra beállítsak egy családhoz,
és ott a más zsebére, minden ellenszolgáltatás nélkül élődjek 15 napig. Nem
egyhamar határoztam el magam, hogy mit teszek nyári szabadságom ideje alatt,
sokat törtem rajta a fejem. Volt ugyan egy kis pénzem, de nem annyi, hogy abból
hetekig jutott volna a mindennapira. Az ütegirodában megtudtam, hogy a második szériával
kapom ki a szabadságomat. Mindenre gondoltam, de kellett is gondolnom mert
kényszerített a helyzetem, de hogy egy fösvény Lajterhoz vagy egy másik
fösvényhez, Korébélyhoz menjek, és megalázkodva kosztot kapjak a munkámért,
ezzel a gondolattal sehogy sem tudtam kibékülni.
Megtudtam az ütegírnoktól, hogy ha a szabadságra induló honvéd száz
kilométernél távolabbra utazik, akkor szabadjegyet kap, vagyis nem kell
fizetnie a vonatra semmit sem. Már elérkezett az indulás előtti nap, és akkorra
kiagyaltam ezzel a csontvágó eszemmel, hogy én bizony nem alázkodom meg senki
emberfia előtt, hanem elmegyek egy olyan körutazásra, hogy 15 nap alatt az
egész kicsi Magyarországot megkerüljem, mivel úgyis tudtam, hogy máskor nekem
erre módom sem, de időm se lesz soha. Az ütegírnokkal oly furfangosan
állíttattam ki a szabadságos levelemet, hogy az egész akkori Magyarországot
megkerülhessem. Tehát: Debrecen, Nyíregyháza, Ungvár, Munkács, Kassa, Szerencs,
Miskolc, Budapest, Komárom, Győr, balatonparti városok, Dél-Magyarország
városai, végül Szeged, Kecskemét, Békéscsaba, Hajdúszoboszló. Átgondoltam
sokszor a részleteket, de végül is minden egyenesbe jött, mégis csak a
hajszálon múlt, hogy a hadbíróság golyó általi halálra nem ítélt. A tervem az
volt – ami jól be is vált –, hogy mindig csak nappal fogok utazni. Estére
jutva, mindég olyan városban szállok le a vonatról, ahol helyőrség – katonai
alakulat – állomásozik.
Elérkezett szabadságra indulásom órája – irány Észak-Magyarország. Nyíregyháza,
Ungvár–Munkács. Estére érkeztem Kassára, ahol nem volt már időm gyönyörködni a
város szépségeiben, mert szállást kellett keressek magamnak. Nem is sokára
rátaláltam a gépvontatású tüzér laktanyára, ahol mint átutazó, debreceni
szabadságos tüzér jelentkeztem. Fogadtak is bajtársias udvariassággal, és a
napos tizedes érdeklődött vacsoráztam-e? Mosolyogva válaszoltam, hogy ma még
nem, de van még nálam a hazaiból. No, mondta, az jó lesz máskor is, és a
konyháról csakhamar egy jó csajka pörköltet hozott makarónival. Kijelölték a
hálóban az ágyamat is (most a tiéd vagyok, imádott heverés!). Kifogástalanul
aludtam volna, ha éjfél után nem kezdi valaki ráncigálni rólam a takarót. „Nem
értesz magyarul, hogy ugrás ki az ágyból: talán én mossam fel a folyosót?!”
Mihelyt megébredtem, mindjárt tudtam, tévedés van. Az ügyeletes
összetévesztette az ágyamat. Szándékosan nem akartam rögtön megmozdulni, hogy
szidassam jól össze magamat. Hamar beláttam, hogy a kassai tüzérek nem sokat
udvariaskodnak ilyen esetben. A bajtárs lerántja rólam a takarót, és rám
förmed. Én pedig jó kényelmesen felültem az ágy szélére, és mondom a
háborgatómnak, hogy márpedig arról szó sem lehet, hogy én folyosót mossak, én
az ébresztőig aludni akarok. Sikerült a megtévedt embert annyira
felbosszantanom, hogy már majdnem tettlegre került a dolog. Akkor aztán én
kezdtem el a lehordást a magam módján. Mondom, bajtársam, nem szégyelli magát,
hogy annyira ostoba, hogy nem tudja megjegyezni, kit kell felköltenie
folyosó-felmosni?! Tudhatná, hogy én átutazó debreceni tüzér vagyok, s maga itt
oktalankodik velem? Ekkorra már kapcsolt az illető, és mintha kicserélték
volna, egészen más hangon kezdett nekem fuvolázni. Főtüzér úr, az Isten
megfizeti, bocsásson meg, nehogy megmondja a tizedes úrnak... Kész a bocsánat,
de most már aludni akarok. Ébresztőkor még nem keltem fel, nem volt sürgős
ügyem. S hát az éjszakai patvarkodó barátom hozott nekem a konyháról egy fél
csajka jó, cukros kávét, fél komiszkenyeret, meg egy tenyérnyi paprikás
szalonnát zöldpaprikával. Én szabadkoztam – ő pedig újra megkért, ne haragudjam
felejtsem el az egészet.
Tíz órakor volt vonatom Szerencs–Miskolc–Szolnok felé, addig jól körülnéztem az
ősi város szépségei között. Itt van a Szent Erzsébet székesegyház – itt
nyugszanak Rákóczi fejedelem hamvai. Nincs amiért leírjam sorában, hol és
hogyan fogadtak, de minden katonai alakulatnál rendszerint vacsorát is, meg
reggelit is kaptam, s így a kevés pénzecském, ha nem is gyűlt, de nem is apadt
nagyon. Utólag meggondolva is jó ötlet volt ez az utazás, mivelhogy nekem talán
soha se lett volna módom és időm ilyen országkörüli útra. Minden vasúti
állomáson az érkezés és induláskor lepecsételtettem szabadságlevelemet, pontos
dátummal.
Tizenöt napi szabadságomból már tizenhármat eltöltöttem körutazással, ekkor
érkeztem Szoboszlóra az öreg Erzsi nénihez, akinél a kicsi szobám fenn volt
tartva számomra. Az öreg Erzsi néni azzal fogadott, hogy a tüzérlaktanyából
távirat érkezett a címemre. Kérdeztem, mikor kapta meg a táviratot? Tegnapelőtt
délelőtt tíz óra körül. Sehogy sem értettem, miért hívatnak táviratilag, de ha
már az osztályiroda pecsétje van a táviraton, akkor fele se tréfa. Délután
három órakor érkeztem Szoboszlóra, és négy óra tíz perckor jelentkeztem
Debrecenben az ütegirodában. Kovács hadnagy urat nem találtam az irodában, s
feltűnt nekem, hogy olyan különösen néz rám, de nem mondott egyebet, csak azt,
hogy azonnal jelentkezzem az osztályirodában, az ezredes úrnál. Amikor az
irodaajtón kiléptem, még jól hallottam, hogy azt mondta a hadnagy úr: „Ha ép
bőrrel megúszod, fiam, akkor nagy szerencséd van az élethez.”
Sietve mentem az osztályirodába, s még bent találtam az ezredes urat, de nagy
volt a sürgés-forgás az egész körletben. Beléptem az irodába, és jelentkeztem
az ezredes úrnál. Azonnal felállt az asztalától, és szembe jött velem.
Túlságosan erélyes hangon vont kérdőre, hogy hol voltam?! Alázatosan jelentem,
szabadságon voltam. A táviratot mikor kaptad meg? kérdezett tovább. Ma délután
három órakor, amikor hazaérkeztem Szoboszlóra, a háziasszonyom adta át. Mivel
tudod igazolni, hogy hol voltál? Elővettem a szabadságos levelemet, és
átnyújtottam az ezredes úrnak. Hosszasan vizsgálgatta a sok pecsétet. A
legutóbbi pecsét éppen aznap reggel 7,30-kor volt beleütve a békéscsabai
vasútállomáson. Miután jól megnézélte a szabadságos levelemet, még azt
kérdezte, milyen célból utaztam ilyen sokat? El kellett mondjam, hogy mivel
Csíkvármegyéből való vagyok, itt nem volt alkalmas rokonságom-ismerősöm, ahol
letölthettem volna a szabadságomat, ezért úgy határoztam, hogy körutazást
teszek –, és megismerem Magyarország városait. Nem tudtad, hogy
Kelet-Magyarországon mozgósítás és statárium van? Ha most nem tudtad volna így
leigazolni magad, akkor hadbíróság elé kellett volna állítsalak, és akkor az
életed ment volna rá, mivel három napos szökevénynek számítanál. Így megúsztad.
Végeztem! Feszesen tisztelegtem és távoztam.
A laktanyánkban óriási felfordulás volt. A sok behívott póttartalékos nép már
gyakorlatozott a gyakorló téren. A környékbeli gazdák lovai is behívót kaptak,
és a behajtott lovakat katonai bizottság osztályozta. Az égvilágon semmit sem
tudtam, hogy mire megy ez a nagy felfordulás, de aztán Tóth Lajos barátom
megmagyarázta a patkoldában, hogy tulajdonképpen mi történt itt, amióta én
szabadságra mentem. Berlini fasiszta szél fújdogált, a ventillátort pedig Adolf
Hitler hajtogatta. A szörnyűséges fasiszta hadigépezet már mozgásban volt, hogy
a magyar kormányt–hadsereget minél biztosabban maga mellé láncolhassa. 1938
őszén a Felvidéken elcsatolt területből valamennyit visszaadott a magyaroknak,
most pedig Észak-Erdélyből akar visszaadni, hogy a magyaroknak jobb kedve
legyen elvérezni az orosz harctereken. A román kormánnyal folynak a
tárgyalások, de azok egy talpalatnyit sem akarnak adni. Több helyen egy dunai
hajón és Turnu-Severinben is tárgyaltak, de eredménytelenül. No, de Hitler
ismeri a módját, hogyan kell a románokat megpuhítani. Úgy látszik, már
közeledik is a puhulás ideje, mivelhogy a kelet-magyarországi hatodik hadtest
mozgósítva van. Tüzérosztályunk lázas sietséggel készülődött, mert sok munkába
került, hogy mindent a helyére tegyünk, és a felduzzasztott alakulat ütőképessé
váljék. Egy kiadós menetgyakorlatot és egy tüzérségi éleslövészetet is be
kellett építeni az előkészületekbe.
Villámként hatott a hír, hogy Bécsben ül össze a döntőbíróság, amely Erdély
felől meghozza az ítéletet. A magyar, a román, a német és az olasz kormány
küldöttel vettek részt ebben a bíráskodásban, de tüzérosztályunkkal
ekkor már a Nyírségben, a román határ: közelében cirkáltunk, mivel hogy az volt
a jelszó, hogyha szépen nem, akkor csúnyán megyünk Erdélyországba.
A Nyírség keleti részét, a román-magyar határvidéket nagy területeken fiatal,
leveles erdőségek borítják. A mi tüzérosztályunk nappal nem mozgott
rejtve-fedve, lehetőleg hangtalanul töltöttük napjainkat. Éjszaka azonban
mindig helyet változtattunk, bizonyára azért, mert közel volt a román határ. A
románok már jóval előbb fel voltak készülve a magyar csapatok fogadására. A
híres Károly erődvonal hosszú százkilométereken át ki volt építve, a legkorszerűbb
román hadtudomány alapján. Az erődvonal minden hatalmas betonkolosszusa meg
volt rakva állig felfegyverzett csapatokkal. Ha összecsapásra került volna sor,
bizony sok vér folyt volna mindkét részről. Egész Európa figyelte a bécsi
döntőbíróság munkáját. Minket, honvédeket is a tiszti karral együtt feszült
izgalomban tartottak a napok eseményei. Nem tudhattuk, mire ébredünk holnap.
Nem tudom már pontosan, de azt hiszem, hogy úgy tíz napnyit bújkáltunk. Egy
bizonyos Encsencs nevű településen virradt ránk a nap, amikor köztudomásúvá
lett a bécsi döntés határozata, ahol meghúzták a demarkációs vonalat Észak- és
Dél-Erdély között. A román kormányzat vállalta, hogy a kijelölt területeket a
legkisebb ellenállás nélkül kiüríti, és átadja a megszálló magyar csapatoknak.
A település, ahol akkor voltunk, jó dohánytermő vidék lehetett, mert igen
nagyméretű dohányhodályok terpeszkedtek sorjában a körletünkben. Az ütegiroda
felől csak felhangzik: Mindenkinek sorakozó! – A tegnap, vagy még ma reggel sem
lett volna szabad ilyen hangosan kiabálni, de most íme, mindenki kiabál.
Éreztük, hogy valami nagy dolog történhetett, de még akkor nem tudhattuk, hogy
mi történt. A lovasok kivételével mind felsorakoztunk. Az üteg írnoka az
irodából kihozott egy nagyméretű Románia-térképet, és szegekre akasztotta a
dohányhodály oldalára. Az térképen gombostűvel ki volt pontozva, pontosan
megjelölve a demarkációs vonal, teljes hosszában. Az osztálytörzs körlete felöl
feltűnt Hetey Sándor György főhadnagy úr Ramóca nevű, szép almásderes lován.
Kovács főtörzsőrmester vigyázzt, jobbra nézzt vezényelt, majd jelentette, hogy
a harmadik üteg parancskihirdetésre együtt áll. A főhadnagy úr ünnepi
komolysággal ismertette az eseményeket, majd Vigyázz! Imához!-t vezényelt.
Hálát adtunk az Úristennek, hogy vérontás nélkül vonulhatunk be Székelyföldre,
Észak-Erdélybe.
Elhangzott a parancs, hogy nyomban indulunk vissza a laktanyánkba, ahol a
rendelkezésünkre álló hat napon át ragyogó tisztává tesszük minden
felszerelésünket, és szeptember 5-én átlépjük a trianoni határt.
Estére erőltetett menetben megérkeztünk debreceni laktanyánkba. Hat napon át
lázas munka folyt. Teljes harci készültségre szólt a parancs, mert nem lehetett
tudni, a románok bánatukban nem nyúlnak-e fegyverhez.
A bécsi döntés híre lázba hozta az egész kicsi Magyarországot, a MÁVot, a
postát, a csendőrséget, pénzügyőrséget, még az üzlethálózatokat is. Az üteg
szépítkezése jó ütemben haladt. Tényleg, minden felszerelés ragyogott a
tisztaságtól, amikor szeptember 5-én korán hajnalban ébresztettek. A
tüzérosztály indulásra készen állott: minden üteg, osztálytörzs, parancsnoki
szakasz, lőszeroszlop, minden pontosan a helyén állott, és az indulási
parancsra várt. Nem sokáig kellett várnia. Hamarosan felhangzottak az éles
vezényszavak: Vigyázz! Jobbra nézz! Ezredes úr, alázatosan jelentem, a
tüzérosztály indulásra készen áll! Az osztályparancsnok rövid beszédet tartott,
aminek az volt az értelme, hogy a legfőbb katonai parancsnokság elvárja és
megköveteli, hogy minden honvéd, aki részt vesz ÉszakErdély megszállásában,
minden körülmények között a legfegyelmezettebb magatartást tanúsítsa. Meg van
tiltva még egy durva szó kiejtése is. Senki meg ne próbálja bárki idegen
javaihoz nyúlni, azokat tönkretenni. Ennyit akartam mondani... újabb vezényszavak:
Osztály, vigyázz! Szent Borbála nevében, osztály, előre indulj! (Szent Borbála
a tüzérek védőszentje.)
És elindult a hosszú menetoszlop, de ezúttal nem azzal az érzéssel, mint amikor
négy évvel későbben az orosz harctérre indított Hitler parancsa. Érmihályfalvánál
léptük át a trianoni határt. Meg voltam és meg vagyok győződve, hogy az egész
megszálló seregben nálam boldogabb honvéd nem volt. Hat év óta nem láttam
szüleimet, testvéreimet, szülőföldemet. De ezekről se vélekedik minden ember
egyformán. Sok az olyan ember, aki azt mondja, hogy ő ott akar élni, ahol
hófehér kenyeret szeghet meg, és még vaj is van hozzá. A másik pedig –
Petőfivel együtt – azt vallja, hogy jobb neki otthon a barna, mint idegenben a
fehér kenyér.
Sokan nem tudják, ez az erdélyi bevonulás mennyi érdekességet rejtett magába.
Megható volt, ahogyan az érmelléki falvak lakossága fogadott bennünket, poros,
fáradt honvédeket. Özön virággal. De volt nem egy jómódú község, ahol a
fogadtatásunkat olyan nagy gonddal-szeretettel szervezték meg, hogy minden
egyes elvonuló honvéd kapott egy hófehér cipót meg egy kulacs érmelléki bort,
de csókot a nőktől? Azt olvasatlan menynyiségben kaptunk.
Akkoriban nem úgy volt, mint napjainkban, hogy aszfaltozott utakon járunk: a
kövezett utakon, a hatalmas járműforgalom következtében száraz időben
bokáig érő por képződött. Ahol elvonult egy tüzérosztály, a rengeteg jármű, az
ezernyi ló, a hosszú menetoszlopot valóságos porfelhő követte az országúton.
Vastagon állott a por az emberek ruháján-arcán, szóval mindenkit és mindent
ellepett az út pora. Nem is tudom már, melyik községben szervezték a
kulacsos-fehér cipós fogadtatást, de minden községben szeretettel fogadtak. A
fiatal lányok, asszonyok virággal-csókkal vártak minden tisztet-honvédet, az se
volt baj, ha a honvéd arca poros volt. Mindez azonban nem így ment a román
lakta vidékeken, ahol teljesen kihaltnak látszott a falu, csak az útra néző
szobából leskelődtek kifelé a függöny mögül, nézték, hogyan vonul be féltett
hazájukba a gyűlölt ellenség – mert annak tekintettek bennünket.
Hihetetlenül hangzik, de reggel egy tüzért halva találtak: feje fejszével
levágva, a vére elfolyva. Mindezt egy román ellenálló tette. Máshol –
virágcsokorban – kézigránátot dobtak egy lőszerkocsinkra, a lövedékek sorra
felrobbantak, hat emberünk és négy lovunk veszítette életét. Ezekre, és sok
kisebb incidensre később figyelt fel a hadvezetőség, s csak akkor szűntek meg a
terrorcselekmények, amikor a faluba érkező szálláscsinálók az uszítókat és a
községi bírót bezárták egy éjszakára a pincébe. Ez a módszer nagyszerűen
bevált. Többé – valameddig – semmiféle rendellenesség nem történt. Nyugodtan
haladtunk, és egyik este Zilahon szállásoltak be.
TALÁLKOZÁS AZ ORVLÖVÉSZEKKEL ÖRDÖGKÚTON
A nap egyik órájában hívat az ütegparancsnokom. Azt a parancsot kapom, hogy
kerékpáros összekötő-tisztes leszek. Azzal átadnak nekem egy tiszta új, francia
márkájú versenybiciklit. Az a megbízatásom, hogy az alosztályparancsnokságok
körletében történő minden rendzavarást jelentsek a felsőbb parancsnokságnak.
Különben a harmadik üteg patkoló mestere voltam. Két póttartalékos kovácsot és
egy szekérjavító kovácsot osztottak volt be mellém. Menetközben azonban semmi
dolgunk nem volt, mert indulás előtt mindent rendbe tettünk. Két kovács-kocsink
volt, megrakva anyaggal, szerszámmal. Amíg nem adtak kerékpárt, túlságosan is
független ember voltam: néha jelentést tettem a főpatkolómester, Vajda
alhadnagy úrnak. Ott utaztam, ahol éppen akartam: ha a kocsi túl rázós volt,
felültem valamelyik ütegünk mozdonyára, s ha lovagolni akartam, akkor bármelyik
vonalbeli hajtótüzér szívesen átadta a lovát, hogy egy keveset gyalogolhasson.
Összekötő beosztásomban nem volt sok dolgom, ám időközben egyre szaporodott a
tennivalóm: a bécsi döntés után a ókirályságbeli ezredek mind elengedték a
hadseregtől azokat a személyeket, akik Észak-Erdély területén laktak.
Románokat–magyarokat egyaránt, kit-kit a maga jó vagy rongyos gúnyájában.
Ezek a szegény szárnyashangyák, kiváltképpen a románok, akik hazafelé
szállingóztak, nem mertek az országúton szembejönni a magyar csapatokkal, hanem
bujkálva lopakodtak az úttesttől távolabb. A mi oldalbiztosítóink
indokolatlanul rájuk fogták, hogy partizánok. Két esetben is előfordult, hogy
azok a gőgös, zsírosparaszt hajdúböszörményiek leállították őket. Ezek a
szerencsétlenek nem tudtak válaszolni kérdéseikre, mert egy kukkot se tudtak
magyarul, és a gőgös marhaparasztok kipróbálták a puskájukat, kettőt agyon is
lőttek. Ezért figyelt fel az osztályparancsnokság, és nyomban tolmácsot
rendelt, a föld fenekéből is. Csakhogy az alföldi tüzérosztály legénységéből
egy sem akadt, aki egy szót is ismeri volna a román nyelvből. Az
osztálytörzsnél az egyik szakaszvezető barátom (sokat sakkoztunk) elkotyogta a
tiszt urak előtt, hogy a harmadik ütegnél Czirják tizedes román katona volt, és
úgy tud románul, mint Károly román király. Azonnal hívatnak, és kapom a szigorú
parancsot, hogy román magyar tolmács vagyok. Akiket feltartóztat az
oldalbiztosításunk, és az embereink nem tudnak velünk értekezni, mindenkit ki
kell hallgatni, és ha van elbocsátó levele, bántatlanul útjára kell bocsátani.
Ezredes úr, alázatosan jelentem – mondtam –, én csak hat hétig voltam román
katona. Csak annyit tudok románul, amennyit a románok elfelejtettek. Tehát
képtelen vagyok tolmács-teendőket végezni. Úgy mordult rám, mint egy marós
kutya: Nem érdekel... Végeztem. Részemről tovább egy kukkot sem volt tanácsos
pofázni. Amíg hátrabicikliztem az ütegemhez, mindenik alosztályparancsnoknak
jelentenem kellett, hogy van tolmács az osztálynál, bántani senkit egy ujjal
sem szabad. Akivel nem tud értekezni az oldalbiztosításunk, azt kihallgatja a
tolmács, és ha van elbocsátó levele, bántatlanul útjára engedi. Ha a tolmács
valakit a hazaszállingózók közül gyanúsnak talál, azt átadja az alosztályokhoz
beosztott-csapatrendőrnek. Már kiabáltak is, de nem a nevemen szólítottak,
hanem Gyopár előre, Gyopár hátra, Gyopár ide, Gyopár oda. Mind csak Gyopár
hangzott végig az öt km hosszú menetoszlopon. Volt is tolmácsi szolgálatomban
tennivalóm bőven. Ha nem értem el hamar mindenhová, úgy hozzám kísérték a
feltartóztatottakat, kihallgatás végett. Hová akar menni? Kérdeztem. Mondta –
mondták, hogy haza. Van e leszerelési parancscédulájuk? Hogyne, uram – és
szedegették elő koszos motyójukból a leszerelő papírt. Engedtem, járjanak
békével. Egy-egy csoportban öten-haton is voltak, de mindeniknek volt leszerelő
levele. A magam részéről meg vagyok győződve, hogy akiket a böszörményi
hajdúbetyárok gőgösségükben agyonlőttek, azoknak is volt elbocsátó levelük a
katonai alakulatuktól. A következő estére Zilah városába szállásoltunk be.
Korán volt az indulás, mert a legnehezebb útszakasz várakozott reánk: át
kellett vergődnünk a Meszes hegységen, amelynek hágóit a román árkászok úgy
telerakták akadályokkal-csapdákkal, hogy a magyar utászalakulat csak nehéz
munkával tudta járhatóvá tenni a tetőre vezető szerpentines utat. A nehéz
hatosfogatok a négy tonnás lövegekkel csak nagyon nehezen, lépésről lépésre
tudtak előre haladni. Éppen délben érkeztünk fel a tetőre, ahol egy szép
fennsíkot találtunk. Az úttestnek a jobb oldalán terült el egy kicsi hegyi
falucska, Ördögkút a neve. Balkéz felől szép, tiszta térség, amelyet egy
gyorsfolyású tiszta patakocska szelt ketté. A gyalogságunk, határvadászaink
hamarabb felértek, mint mi, nehéz terhelőkkel, és már letelepedtek a patak két
partjára, legtöbben a friss hideg vízben áztatták fájós lábukat.
Két kicsi falusi templom volt szemben egymással az út két szélén: amikor
közöttük haladtunk el, mindkét templomban éppen harangoztak délre. A
templomoktól tovább haladva, már jól lejteni kezdett az út, és két hatalmas
hegyóriás között, szűk szoroson kanyargott alá Hídalmás felé. Amint elhagytuk a
két templomot, még háromszáz métert se haladhattunk, amikor előlről elhangzott
a nyújtott tüzérségi, vezényszó: Oosztááály... ááállj Hosszú pihenő... Lóóról!
Versenybiciklimet még korán reggel felmálháztam egy poggyászkocsira, hogy ne
nyügölődjek vele a nagy hágón fölfelé. Ebédkiosztás, abrakolás következett.
Levettem a biciklimet a kocsiról, és a csajkáinkkal indultunk a kazán felé,
hogy megkapjuk az ebédünket. A lovasok kissé később jöttek az ebédjükért,
először a lovaikat kellett abrakolniuk.
Sorba álltunk, de még senki se kapta meg az ebédjét, amikor közeli géppuskatűz
remegteti meg a levegőt. Mi ez?! A parancsnoki szakasz felől felhangzik az
éles-ideges parancs. Feküdj! Mi már a szorosban, két nagy hegy között álltunk.
A gépfegyverropogás a templomok felől hallszott. De fölöttünk, a magas
hegyoldalakból is puskalövések pattogtak az úttesten pihenő alakulataink felé.
Parancsnokunk hanyagsága volt, de mi is el voltunk bizakodva, hogy még
oldalbiztosításunk se volt Zilahtól. Úgy, fekvő helyzetünkből percek alatt
alakult meg az oldalvédelem, és a húsz-húsz kezelőtüzér, aki kétfelől átfésülte
a hegyoldalat, mintegy harminc puskás csobánembert terelt maga előtt az
ütegünkhöz. A puskáikat és a töltényeiket persze a mieink elkérték tőlük
kölcsönbe.
De mi történt ott fenn a tetőn, a templomok körül? Az történt, hogy egy
tanítónő, aki a román nemzet szempontjából hőslelkűnek számított, egy
géppuskával felhurcolkodott az ortodox templom tornyába, ott tüzelőállást
foglalt el, és alkalmas pillanatra várt, hogy minél több honvédot pusztíthasson
el. De mindezt úgy szervezték meg, hogy amikor a géppuskakelepelés felhangzik,
abban a pillanatban a puskával-tölténnyel felszerelt civil társaság szaporán
lődözze az úttesten haladó honvédséget. Hamar kiderült, hogy ezek semmi kárt se
tudtak tenni a magyarokban, de az ortodox pópalány 40 embert lőtt ki a sorból
határvadászaink közül, sebesültekkel együtt.
A mieink jól láthatták a torkolattűzről, hogy a toronyból jön a golyózápor, és
percek alatt lekapcsolták a tanítónő akcióját: a hajánál fogva hurcolták le a
toronyból. A templomajtó előtt erős férfikezek ragadták meg a nő két lábát, és
vezényszóra szétszakították a szerencsétlent. Ám ezalatt egyéb is történt.
Állítólag öt magyar család élt a faluban, akiket villámgyorsan kitakarítottak
onnan, és rajta: gyújtógránát-sortűz. Percek alatt lángba borult a kicsi hegyi
falucska. A tanítónő darabokra szakítva a templomajtó előtt, a 30 puskás civil
pedig vontatókötélre fűzve az egyik lövegünkhöz volt kötve, hogy Hídalmáson
átadják őket az illetékes hatóságoknak.
Mindezen drámai történet hihetetlen gyorsasággal játszódott le. Onnan ismerem
ilyen részletesen a történteket, hogy mint teljesen független egyén, bárhol
járhattam alakulataim mellett, és a biciklimmel felkarikáztam a templomig.
Közelről láttam a jajgató sebesülteket, a halott bajtársakat és a szétszakított
tanítónőt is.
Csapatainknak menetrendszerű pontossággal kellett haladniok, indult is a
menetoszlop a szűk, szoros szerpentines úton, de minden járművet gondosan
fékezni kellett, mivelhogy igen nagy volt a lejtő kelet felé.
ROMÁN KIKÉPZŐ TISZTES LETTEM
...Amikor visszaérkeztünk Debrecenbe, akkorra már az idő annyira előre volt
haladva, hogy már az újoncok bevonulása volt napirenden. Köztudomású tény, hogy
Észak-Erdélyben is nagyobb a román lakta vidék, mint magyar. Ekkor már a román
anyanyelvű ifjúságot is behívták a magyar hadseregbe, kétéves katonai
szolgálatra. A debreceni 17-es tábori tüzérosztály 80 olyan román újoncot
kapott, akik egy árva szót se tudtak magyarul. Az osztályparancsnokságon sokáig
vitatkoztak a főtisztek, hogy mit lehetne kezdeni ezekkel a román fiúkkal. Csak
zavarják a kiképzést, beszélték egymás között a tisztek. Valaki, aki érti a
nyelvüket, külön kellene hogy foglalkozzék velük, amíg valamennyire
elsajátítanák az alaki ismereteket. Csakhogy nincs hozzá emberünk. Amikor éppen
ezen vitatkoztak, ugyancsak az a szakaszvezető barátom, akinek a javaslatára a
bevonuláskor tolmácsnak tettek, reám terelte a tiszt urak figyelmét, hogy én
voltam román katona is, jól tudok románul. Azonnal az ezredes úr elé hívattak,
aki parancsba adta, hogy a román újoncok alaki kiképzése ezután az én feladatom
lesz. Azzal próbáltam kibújni a feladat alól, hogy nem jártam tisztes iskolába,
fogalmam sincsen az újonckiképzésről, én mesterember vagyok. Az ezredes úr
végig se hallgatott, csak rámförmedt: Végeztem!
A parancs óriási gondot okozott nekem: az egész tüzérosztály figyelme reám
terelődött, vajon mit kezdek 80 román újonccal, akik csak néztek, mint borjú az
újkaput. Meghátrálni nem lehetett, csinálnom kellett, ahogy tudtam. A harmadik
üteg körletében volt két nagy szoba, és közajtó volt közöttük. Minden
alosztálytól ide irányították a román újoncokat. Ezen szobákban rendeztünk be
40 db. emeletes vaságyat. Ezután következett 80 db szalmazsák töltése, de úgy,
hogy olyanok legyenek, mint egy-egy gyufásdoboz. Névsorolvasáskor kiválogattam
a tíz legértelmesebb fiút (kerültek iskolázott fiúk is), és azokkal
foglalkoztam a legtöbbet, már a szobarend kialakításánál is. Azoknak
megmagyaráztam, sőt leírattam sorjában, hogy a következő hat hét alatt mi
mindent meg kell tanuljanak, ha ép bőrrel akarnak szabadulni a magyar
hadseregből. Heti programot állítottam össze nekik, sőt minden nap előre
kiadtam a következő napi foglalkozást. Sikerült is ezzel a kiválasztottakat
annyira meggyőznöm, hogy minden gondjukkal igyekeztek a kezük alá beosztott nyolc
sorstársukat az utasítás szerint tanítani, ha nappal nem elég, akkor éjszaka
is, mert ha a vizsga nem sikerül, akkor lőttek a karácsonyi szabadságnak. Pedig
volt tanulni való elég egy sültromán fiúnak ezernyi magyar nevet-szót
megtanulni hat hét alatt, kezdve a ruházati és felszerelési tárgyaktól, a
rendfokozatokon át egészen a vezényszavakig. Biza mindezt be kellett sulykolni
a román újoncaink koponyájába, amit így kimondani nem is nehéz, de azt hiszem,
hogy könnyebb a tevének a tű fokán... a többit tudjuk. Rengeteget kínlódtam
velük, de választottjaim is kitettek magukért. Mindeddig csak az elméleti részt
mondtam, de a gyakorlótéren jött a többi. Jó távol kergettem a csoportokat
egymástól, és az én tíz emberem külön foglalkozott a maga csoportjával, és a
gyakorló óra végén következett az összevont gyakorlat, amikor csak én
vezényeltem a 80 embernek: Szakasz, vi-gyázz! Jobbra-át! Hátra-arc! Irány
előre, In-dulj!
Hogyne lett volna, mindég volt nézőközönségünk is, hogy mulasson rajtunk. A
tüzérosztálynál módosult a nevem: Gyopár, a román hadsereg parancsnoka. Minden
nap ellenőrizték előrehaladásunkat. Hol egy tűzmester, hol egy szaki, minden
alosztálytól szerre. A munkámba azonban nem mertek beleavatkozni, mert
kijelentettem, hogy akinek nem tetszik... már ott se vagyok! Csinálja jobban.
Jutott eszembe néha, hogy valamikor román katona koromban Focsaniban mit
fogadtam volt, amikor a cigány-plutonértól ököllel 16 pofont kaptam volt. Ha az
a cigány a kezembe kerülne, megtanítanám kesztyűbe dudálni, de a bosszúállás
nem kenyerem, és ugyan miért bántanám ezeket az ijedt újoncokat? Az egész hat
hét alatt bár egy pofont sem adtam egynek sem, mivelhogy jól láttam, hogy a
jóakarat nem hiányzik belőlük, csakhát nem hajlik a nyelvük a magyar szóra.
Lényeges befejező része az én kiképzésemnek a puskaismeret, puskafogás volt.
Megtanítani őket a puska fő részeire: tusa, cső, závárzat... ezeket még a
segédoktatóim se tudták kimondani, hanem: tolltényurat, zárzávátot (rom.
zöldség) mondtak. Ilyen nyugtalan időszakot csak a harctéren töltöttem el, mint
az a hat hét volt, amíg az újoncaim kiképzése tartott. Végre-valahára
elérkezett a vizsgálat napja, amire nem is lett volna szükség: a tiszt urak
csak a saját szórakoztatásukra kívánták, hogy meg kell tartani a vizsgát.
Percnyi pontossággal kellett megjelennem a szakaszommal a gyakorlótéren, de
nótaszóval ám – fújták is az én újoncaim becsületesen. A gyakorlótér
bejáratánál tiszt urak álldogáltak. Vezényelte: Nóta – állj! Szakasz jobbra
nézz! A díszlépés tűrhetően sikerült. A téren oszolj-t vezényeltem. A puskákat
szakszerűen gúlába rakattam. Megérttettem velük, hogy csak keveset akarok, de
az kifogástalan legyen. Elvégeztük a menetgyakorlat formáit. Utána puskafogás
következett: Váll-ra!... Súly-ba!... Puskával tiszte-legj! Ez nem ment valami
fényesen, de figyeltem a nézőközönséget, elég sokan voltak, de nem láttam
gúnyosan kacagni senkit.
A román fiúk kezdettől be voltak osztva az alosztályokhoz, és a vizsga után
mindenik visszament a beosztása szerint, alosztályához. Én pedig hatheti erőm
feletti munkámért osztályparancsnoksági dicséretet kaptam – de ami ennél
érdekesebb volt –, harminc napi szabadságot. A román fiúk is mind eljártak az
első szabadságra, és hálából összehordtak az oktatójuknak egy talicskányi
mindenféle román szájíz szerint készült tésztafélét, fokhagymás palacsintát, de
én semmit se fogadtam el. Egyék csak meg, nem kell nekem. Jó nekem a gyergyói
kalács is, amit az én áldott édesanyám sütött. Hiába: más az ízlés, más a
szokás. Ami nekem orvosság, az másnak betegség, és fordítva is lehet.
Mitőlünk békességesen telt el az 1941. esztendő, de Hitler Adolf hadigépezete
már teljes erőbevetéssel dolgozott. A részletek leírása az egyetemes történelem
leíróira hárul. Mi csak a sok szenvedésből részesültünk, sőt a szenvedésből
szinte tiszta dupla adag jutott, mivelhogy Hitler állandóan követelte a II.
Hadtest után a következőt, hogy az orosz húsdaráló darálja a magyar húst is.
1941 év közepe után Hitler olyan nyomást gyakorolt a magyar kormányzatra, hogy
a II. után a VI. hadtest bevetését is el kellett fogadják (szerencsére, csak
papíron), hogy az újonnan betett hadtest egyenesen rohanjon be az orosz Télapó
karjai közé. Az Úristen áldja meg még a porait is annak a miniszterelnöknek,
amelyik akkor volt soron, mert sikerült kieszközölnie, hogy a VI. hadtest ne
kerüljön akkor bevetésre. Nálunk ugyanis, a 17-es tábori tüzérosztálynál
parancsba jött, hogy rövidesen bevetésre kerülünk az orosz harctéren. Még az
indulás óráját is meghatározták. Három napi búcsúzkodó-szabadságot kaptunk,
hogy utána nyugodtan mehessünk a vágóhídra. Nekem a három nap kevés lett volna
ahhoz, hogy Gyergyóba utazzam búcsúzkodni, így csak Szoboszlóra, az öreg Erzsi
nénihez mentem, ahonnan búcsúleveleket küldtem, oda, ahová kellett.
Letelt a búcsúzkodási szabadság is. Készülni kellett, mert közel volt az
indulás napja. Isten azonban megoltalmazott A szerencse csillaga reánk
ragyogott. Azon a bizonyos szeptember 18-án 1941-ben, délelőtt az osztálykürtös
sorakozót trombitált. Rohantunk a nagy négyszögre felsorakozni, mintha éreztünk
volna valamit. Jelentés után az osztályparancsnok ezredes úr kissé meghatódva
jelentette be, hogy a VI. hadtest nem megy most ki az orosz frontra. Azonnal
megkezdjük a harmadéves legénység leszerelését. Erre kitört az öröm-orkán: Éljen,
éljeeen! Hurrá! A tüzércsákók toronymagasságig repültek, az emberek ölelgették
egymást örömükben. Nem megyünk telelni Ivánékhoz. Hurrá! És szeptember 20-án
átléptem a szülőházam küszöbét, megölelgettem öreg szüleimet, testvéreimet. Nem
kellett az orosz telet átszenvedni, vagy a Don-kanyarban csonttá fagyni.
Mindezt – úgy értesültünk –, a miniszterelnökünknek sikerült kiharcolnia
Hitlertől. Azt jól tudtam, hogy a háborúba majd én is belesodródom, de most
szabad vagyok.