Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1992. július, III. évfolyam, 7. szám »
Olvasónapló
Batta György: Színek Fábry Zoltán portréjához
Új színekkel gazdagodik a „fegyver és vitéz ellen” harcoló „szentszagúan hű
szabadsághívő” portréja. Barátok, kortársak, írók (Illyés Gyula, Balogh Edgár)
emlékezéseiből, illetve Fábry Zoltán Arató Máriához írt
leveleiből ad válogatást Batta György könyve, amely új nézőpontból próbálja
megközelíteni a magányba, egyedüllétbe húzódott Fábry Zoltánt. Népek és
kultúrák közeledését elősegítendő, Fábry Zoltán a hídszerepet vállalja magára,
mivel „a híd a teret és időt betöltő emberség reális konstrukciója”, és a
középeurópai országokban élő író „föltétlenül szorgalmazó és gyakorlója kell
legyen a hídszerepnek...” (Béres Józsefnek, a kassal Batsányi-kör vezetőjének
adott nyilatkozatából idéztem.) Fábry Zoltán közemberként is kivételes
érzékenységről tesz tanúbizonyságot. „Egy diszharmóniába kényszerült, de idilli
arányosságra vágyó lény vívódásait követhetjük a levelekben” – írja Batta
György. Fábry Zoltánnak a magány, az egyedüllét az életformája, aki minden
rezdülésre éber, és aki Mária megismerése után bűvöletben, kábulatban él,
ellenségei elől hozzá menekül, hálálkodik és panaszkodik, néha
szemrehányásokkal is illeti ezt a nőt, aki „meleget, meleget, meleget,
szeretetet, szerelmet” jelent számára, hogy feledni tudja „az egész szeretet
nélküli világot”. Az első levél 1956 februárjában, az utolsó néhány nappal
halála előtt íródott. (Madách Könyvkiadó, Pozsony, 1990.)
LÁZÁR D. LÁSZLÓ
Mészöly Miklós: Wimbledoni jácint
A tisztánlátásra, a körötte zajló események megértésére törekvő ember semmilyen
körülmények között sem mondhat le a világ értelmezését célzó magyarázatok
kereséséről; még akkor sem, ha az életét kitöltő időintervallumot annak zavaros
történelmi kontextusa úgyszólván kiragadja a ráció vonzásköréből, talán egyszer
s mindenkorra lehetetlenné téve az adott korszak eseményeinek okszerűen
felfejtett, világos magyarázatát.
Mészöly Miklós novelláskötetét is bízvást tekinthetjük ezen finalitás nélküli,
de mégsem értelmetlen emberi törekvés egyik kézzelfogható dokumentumának.
Hiszen lehetne-e egyáltalán racionális formába öntve leírni a címadó novellában
elénk táruló orgiasztikus, pattanásig feszített hangulatú, az állati ösztönök
szintjén zajló „mulatságát” a dráma hirtelenséggel „semmiből mindenné” lett
figuráknak; érdemes volna-e irodalmi témaként foglalkozni a pangás időszakának
kiskirályok uralta kisvárosképével az érzelmi sík kiküszöbölése mellett; képes
lehet-e egyáltalán az érzelemmentes viszonyulásra a második világháborúhoz,
’56-hoz az, aki annak személyes átélője, szenvedő alanya volt? A válasz
egyértelmű: nem. S talán ezen a ponton záródik legtökéletesebben az ördögi kör:
nem ismerhetjük meg ennek az időszaknak az objektív valóságát, hiszen akik a
legjobban ismerik a puszta eseményeket, sohasem lehetnek képesek azok
szubjektivizmusmentes tárgyalására: lelkükben kitörülhetetlenül ott van a
háború, az öldöklés okozta stigma; megannyi lelki trauma, az egyéniségen ejtett
hatvan, száz, tízezer napon belül sem gyógyuló zúzódás, belső vérzés,
csonttörés. De nem volt ritka a nyaktörés sem; itt lebeghet szemünk előtt a
kötetzáró novella Tivadarjának tette, aki átvészelte a fasizmus, a háború
borzalmait, de a „fasiszta kommunizmus” rémképénél már betelt a pohara.
„Hátat fordított a világnak” – írták róla a korabeli újságok, és kevesen
tudták, hogy az általános gyakorlattal ellentétben ez egyszer az újságok nem
hazudtak.
De ki az, aki veszi magának a bátorságot, hogy hősünk kétségkívül groteszk
összeroppanását ezek után egyértelműen nevetségessé színezze?
(Novellák. Szépirodalmi Könyvkiadó, Bp., 1990.)
Csoóri Sándor: A világ emlékművei
„Kopog a múlt a hátam mögött,/ akár a félérett makk szeptemberben” írja Csoóri
Sándor kötetének első versében (Mátrai erdő), Kelet-Európa drámai módon
végbemenő változásainak időszakában. Így nem csodálkozunk azon sem, hogyha a
csendes rezignációval, titokként szemlélt mátrai erdő egy adott pillanatban
Dante erdejévé, Isten zöld fogolytáborává válik, szimbolizálva a költő
életterét, amelyben kénytelen volt átélni egy eseményekkel – inkább csendes,
megtört bölcsességre, elégikumra, közösségóvó és -féltő érzelmei megerősödésére
késztető eseményekkel – terhes korszakot; amely mindezek ellenére egyedüli
élettér-lehetőség volt számára, és olyan emberi-esztétikai élményekben
részesítette, amelyek nélkül – idős fejjel visszagondolva – nemhogy a „költő”,
de talán még az „ember” nevet sem érdemelné meg.
A megbékélés, a lelki egyensúly helyreállítására való tudatos törekvés verseit
tartja kezében az olvasó. Feltűnnek a háború emlékképei, fel még a csendes
szemrehányás is, de nem lázadás ez már. Tiltakozik az elmúlt események
hánytorgatása ellen a ráció szférája éppúgy, mint az érzelmek világa; mintha
leírni is csak azért írná le még egyszer a kín, a gyász, a szétdúlt életek
emlékműveiként álló sorokat, hogy utána végképp elfelejthesse őket.
A költő nem lát dicsőséget az áldozat-szerepben; maga sem lenne hajlandó rá;
ezektől a versektől is mielőbb függetlenedni szeretne, visszatérni – ha
sérülten, megviselten is – a sötét emlékművek árnyékából a világító utcalámpák,
a folyamatosan zajló élet bűvkörébe. (Versek. Magvető Könyvkiadó, Bp.,
1989.)
CSOBÁN ENDRE ATTILA