Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1993. május, IV. évfolyam, 5. szám »
Sakkfigurák szabadsága
Géczi A. János: Patthelyzetek. Kriterion, Bukarest, 1992.
Bűzösen párálló láp, szortyogó mocsár a láthatáron. Nem érzéki csalódás,
konkrét, kitapintható valóság. Mélysége ismeretlen. Az ember beleszületik a
helyzetbe. Nem. Újrafogalmazom: azonosíthatatlan pillanatok valamelyikében
kezdem tudni a létem, azt, hogy helyzeti energiám rövidesen elmozdít a
kvázi-alternatívák irányába, amelyek illúziója olcsó hamiskártyás-trükk. Ám
komolyan veszem magam és lépek. Saját akaratomból, szabadon. A sakkfigurák
szabadságával a zsigereimben.
Akárcsak Géczi A. János hőse (mert, bár több novelláról van szó, mégis mindig
ugyanazt a profilt véli felismerni az olvasó), a felvázolt léthelyzetek
szüntelenül provokált, minduntalan döntés elé állított, ám döntésre képtelen
hős típusa, aki vagy nem mer önnön életének cselekvő alanya lenni, vagy annyira
későn ocsúdik fel tehetetlenségéből, hogy már nem vállalhatja tiszta
lelkiismerettel ezt a minőséget. Hagyományvállalás, szülőföldszeretet,
önmegvalósítás, párkapcsolat, egyén-hivatal, egyén-hivatás problematikája –
megannyi válsághelyzet, melyet a novella körülszimatol, szemügyre vesz,
elemezget, miközben a téma az, amely a furcsa fluiditású szöveget összetartja,
míg egy adott (és nem mindig váratlan) pozícióban meg nem dermed.
A kiút-, a helykeresés mindig is a huszonévesek generációjának égető problémái
közé tartozott. Ami azonban specifikus Géczi A. János hősei esetében, az
egyúttal térben és időben is jól meghatározott koordinátákat ad a történésnek.
Ez alkalommal a Géczi-novellák három jelentős motívumát emelném ki. Ezek közül
a leggyakrabban visszatérő (már a Holdfényben című Forrás-kötetben,
majd a Patthelyzetekben) a kihelyezés, illetve pontosabban: a
kihelyezés réme, amely valós helyzetére, „létbe vetettségére” ébreszti rá a
szubjektumot, megváltoztatja az események dimenzióit, irritáló
hangsúlyeltolódások forrásává válik. A kritikus pont maga a kihelyezés. Ehhez
képest van „előtte”, és van „utána”. Az ember azt gondolná, hogy a
„tűzkeresztség” után a feszültségi görbe a nyugalmi állapot felé halad, s ha
nem is megnyugtatóan, de rendeződnek a dolgok Az Alibi meg a Vedernyi
bizsu történései bizonyítják azonban az ellenkezőjét. A seb nem képes
behegedni, magába olvasztani az idegen anyagot.
A „kihelyezés” mellett előkelő helyet foglal el Géczi A. János prózájában egy
másik, ugyancsak szorosan térhez és időhöz kötött, ezúttal jellegzetesen
erdélyi és magyar motívum: a „menni vagy maradni” dilemmája. A képlet
meglehetősen egyszerű: van egy „itthon”, mely a nincstelenség, kilátástalanság,
nyomor és diktatúra fogalmaival definiálható, és van egy „ott túl a rácson”,
amely a jólétet, a viszonylagos szabadságot és a többségi fölényérzetet helyezi
a mérleg másik serpenyőjébe. Az erdélyi magyar azonban (legalábbis a fenti
novellák általt képviselt rétege) nem megy el. Nem, mert várja őt itthon a
„csupabeton kisváros”, a „télről télre penészesebb” lakás, a melegedni a
gázláng köré húzódó család idillje. És még valami, amit szerencsére a novellák
egyike sem fogalmaz meg.
„Lányok vonzásában” – idézhetném az Őrségváltás című novella egyik
mondatát, a harmadik motívum kapcsán. Az az érzése az olvasónak, hogy Géczi A.
János novelláiban a nő és a férfi csupán azért kerülnek egymás mellé, mert ez a
természet rendje. Ám tulajdonképpeni kommunikációra nemigen kerül sor köztük,
hacsak az ágy biztosította keretek közt létrejövő kontaktust nem tekintjük
annak. Mindkét fél a maga külön életét éli, terveik nem illeszkednek egymásba,
s ha mégis házasság lesz a vége, a férj előbb-utóbb „flamand asszonnyá”
változtatja a feleségét. Nem azt jelenti ez, hogy a párkapcsolatok feltétlenül
és kivétel nélkül a fatalizmus jegyében születnének. Sokkal inkább arról van
szó, hogy ez is egy része a ’70-es, ’80-as évek szkeptikus életérzésének, amely
viszont valóban magán viseli itt-ott a fatalizmus bélyegét. És ha már a
nyolcvanas évek generációinak életérzését említettük, akkor helyben is vagyunk
Géczi A. János novelláinak tematikáját illetően. Talán ez is az oka annak, hogy
a kötet a „megkésettség” érzését kelti az olvasóban. Mert kétségtelen, hogy más
lett volna a súlya ’88-ban, amikor az adott történelmi szituációban, az adott
társadalmi helyzet elevenébe vág. Kérdés azonban, hogy mit konnotál majd a tíz
év utáni olvasóban a „kihelyezés” fogalma közvetlen tapasztalat hiányában?
De végül is nem a tematika lesz az, ami időtállóvá teszi (esetleg) a novellák
némelyikét, hanem az a kihívás, amit Géczi A. János prózája jelent az
olvasónak. Stílusa nem sorolható egyik irányzat csillagzata alá sem, hiszen
stilisztikai jegyei korántsem egyértelműek, a realizmustól a posztmodernig
egész széles skálán mozognak. A tíz novella többszöri elolvasása után sem kapunk
pontos diagnózist, egységes képet e próza stílusáról. A címadó novella
arányosságával, megszerkesztettségével tűnik ki a többi közül, a Duplafuvar
sejtelmes hangulatával, a nagyobb lélegzetű írások a montázstechnika, a
perspektíva váltogatás látványos alkalmazásával hívják fel magukra a
figyelmet. A Holdfényben novelláihoz képest
(amelyekben néhol bántóan ütközik ki az írás irodalmiasítatlan „mondanivalója”)
jóval csiszoltabb szövegekkel van dolgunk, melyek olvasása akkor válik igazan
élményszerűvé, amikor az írói „üzenet” nem feslik elő a szövegfelszín alól.
Amit viszont hiányoltam a Patthelyzetekből, az a Mint
szénagyűjtéskor az árnyékban című novella újszerű, balladisztikus
hangvétele, amikor a szöveg az önmaga által gerjesztett homályba burkolózva, olyan
értékeket villant elő, melyek mindvégig igézetükben tartják az olvasót.
(Némileg csupán a jelen kötet Duplafuvar című írása rokonítható az
említett novellával.)
Végezetül még csak annyit, hogy úgy érzem: ebben a kötetben már benne vannak
mindazon elemek, melyek Géczi A. János igazi hangjának lesznek a komponensei.
És mesélőkedve, írástechnikája, novelláinak intellektuális töltete és nívója
feljogosítják őt arra, hogy legközelebb már így szólaljon meg. Az olvasót pedig
természetesen arra, hogy ezt el is várja tőle.
LAKATOS MIHÁLY