LĂĄtĂł -
szĂŠpirodalmi folyĂłirat
Ăśsszes lapszĂĄm » 1993. november, IV. ĂŠvfolyam, 11. szĂĄm »
Balassa PĂŠter
MELEGHĂZBAN
(bĂźntetĹnovella)
Matild vagyok, Matild a nevem. Majomnak szĂźlettem. MegĂśregedtem ĂŠs
kifeszĂtettek, kĂŠt mellsĹ ĂŠs hĂĄtsĂł vĂŠgtagomnĂĄl fogva. KoponyatetĹm
termĂŠszetesen nyitva, evidens, hogy szĂĄmbĂłl nyĂĄlelvezetĹ lĂłg ki egy tĂĄlba. Nem,
nem egy fegyencgyarmat lakĂłja vagyok, mĂŠg kevĂŠsbĂŠ a fĹnĂśke, akinek vĂŠgĂźl tĹąvel
ĂrjĂĄk bĹrĂŠre a TĂśrvĂŠny szĂśvegĂŠt, hanem egy kutatĂłintĂŠzetĂŠ, Ostende kĂśzelĂŠben.
Mindig mulatok ezen: a Kelet vĂŠge a Nyugati ĂceĂĄn partjĂĄn terĂźl el. RĂŠgĂłta
ismerem ezt a tudĂłst, aki foglalkozik velem. JĂł hĂrĹą ember, bĂźszke vagyok rĂĄ.
Arcomat megkĂmĂŠlte, szemĂźveget tett rĂĄ, mintha csak kvarcolni vittek volna.
KĂmĂŠl az erĹs fĂŠnytĹl. LĂĄtogatĂłjĂĄnak, aki tĂŠnyleg KeletrĹl jĂśtt, s
lĂĄthatĂłan-hallhatĂłan nem ĂŠrt semmit ĂŠs semmihez, most elmagyarĂĄzza, mit csinĂĄl
nyitott agyammal, mely vĂśrĂśsen, forrĂłn lĂźktet KimerevĂtve hasmĂĄnt fekszem,
mintha mozdulatlanul repĂźlnĂŠk. A lĂĄtogatĂł megjegyzi, hogy szemĂźveg mĂśgĂźl, mint
âgyerekek a napot, szinte minket nĂŠzâ. Semmit se lĂĄtok. HĂźlye egy alak. Meg
hogy a âmi kĂŠpĂźnket ĂŠs hasonlatossĂĄgunkatâ vĂŠli felfedezni, vagy valami
ilyesmi. Nem ĂŠrtem, hogy kerĂźlhetett ide, hozzĂĄnk. KutatĂłm mutogatja a
szerkezeteket az agyamban, meg azt a tĹąt, amivel idĹnkĂŠnt Ĺ vagy az asszisztensnĹje
lĂĄgyan ingerel (âprovokĂĄlom, tudodâ) annak ĂŠrdekĂŠben, hogy... ezt most nem
hallom jĂłl. SzelĂd erĂŠllyel kĂŠri a lĂĄtogatĂłt, nĂŠzzen bele a mikroszkĂłpba, amit
belĂŠm lĂłgatott. Hallom a remegĂŠsĂŠt ennek a nyĂĄpicnak. Nem valĂł az ilyen egy
ĂŠlen jĂĄrĂł tudomĂĄnyos intĂŠzetbe. BĂźszke vagyok, hogy lĂŠgkondicionĂĄlt laborban
vĂŠgzem nemsokĂĄra, meglehetĹs kĂŠnyelemben. Semmi gondom. Ăppen most mondta
kutatĂłm, hogy innen sehovĂĄ nem vezet Ăşt, hacsak nem a piĂŠcsdijĂŠhez, ami
kompatibilis lehet az emĂĄjtiĂŠvel, ami nem semmi. HĹsĂŠg van, izzadunk, mint
az ĂĄllatok. Ĺk is. Amikor eldĂśntĂśttĂŠk, hogy kiszemelnek, Ăźzentem a rokonaimnak,
mĂĄr aki megmaradt: a kĂśvĂŠr hattyĂşnak meg a lemezmĂşzeumĹrnek, de nem jĂśtt vĂĄlasz
Ăgy is jĂł. Egyszer, azĂłta sem ĂŠrtem, aznap beszabadult ide egy nyilvĂĄnvalĂłan demens
vĂŠnember, fĂźrgĂŠn izgett-mozgott, forgolĂłdott a laborban, izgatottan nĂŠhĂĄny
ĂŠrtelmetlen indulatszĂłt ismĂŠtelgetett, egy darabig kiĂĄltozott mĂŠg, aztĂĄn mintha
unta volna â mit? â, ĂŠs eltĹąnt. Ăgy lĂĄtszik, Ĺt mĂŠg nem kaptĂĄk el. Mintha mĂŠg
nem kaptĂĄk volna el. Ăgy nĂŠzett ki, mint akit mĂŠg nem kaptak el. LerĂtt rĂłla â
szĂśkik egyvĂŠgtĂŠben. Alig emlĂŠkszem mĂĄr rĂĄ. BĂŠkessĂŠggel gondolok arra, ami mĂŠg
hĂĄtravan. CsĂśndesen dĂşdolgatok, hogy meg ne halljĂĄk. Wagner a mindenem,
ĂŠlek-halok a Wesendonc-ciklusĂŠrt. Most azt mondja kutatĂłm, hogy ezĂŠrt talĂĄn
mĂŠg valami nemzetkĂśzi micsoda is kilĂĄtĂĄsba van helyezve, hacsak a szemĂŠt
fĹnĂśke, az az irigy, gĹgĂśs barom,.. innen nem ĂŠrtem. Pedig âmi is ez a
semmisĂŠg? NĂŠzz bele bĂĄtran) FelĂźlrĹl Ăşgy fest, mint egy nĹi pina,
mielĹtt elĂŠlvezne, nem?â âNem tudom, milyen az, meri akkor ĂŠn ĂŠpp nem azt lĂĄtom
ĂŠs nem ott, mĂŠg ha olykor jĂĄrok is arraâ â feleli rekedten ez a
keleti, nyamvadt alak, ĂŠs hozzĂĄteszi: âinkĂĄbb egĂŠszen olyan, mint egy
felnyitott vĂŠres majomâ. TĂśkfej. HĂĄt mĂŠg azon sem tudsz rĂśhĂśgni, hogy az
orgazmus fĂĄzisĂĄban a kisajkak ĂŠlĂŠnk vĂśrĂśs szĂnt Ăśltenek, ĂŠs kutatĂłm erre
cĂŠlzott?! Most hirtelen ĂŠrzem, hogy az a laborĂĄns lĂĄny, aki fehĂŠr feszĂźlĹ
nadrĂĄgban, egy magasĂtott szĂŠken elĹre-hĂĄtra hintĂĄzgat, vagy le-fĂśl szokott
rugĂłzni naphosszat, enyhĂŠn finom ingereket visz belĂŠm, ĂŠs nĂŠzi a kĂŠpernyĹn,
hogyan reagĂĄlok. RemĂŠlem, minden rendben van. Valami fontosat jegyezget, ez
biztos. âNem nĂŠzed meg?â âKĂśsz, sietnem kell.â âNem ezt itt, hanem azt ott. Ha
akarod, mĂĄra a tied.â De a keleti hallgat, mĂŠlĂĄn, mĂĄlĂŠn?, nem ĂŠrtem jĂłl. Mafla.
Mikor takarodik mĂĄr a pokolba? KutatĂłm mindig ugyanazokkal a szavakkal
kĂśzeledik hozzĂĄm, mint ahhoz a lovaglĂłs lĂĄnyhoz: âBurjĂĄtmongol, burjĂĄtmongol,
titkosĂtsd magad!â Mi lehet ez, tegezĹgĂŠp? TĂŠpelĹdĂśm kicsit, persze, ne szĂłlj
szĂĄm, nem fĂĄj fejem, aztĂĄn minden megint elcsendesedik, vĂŠgre bambĂĄzhatok
nyugodtan. Elvagyunk itt.