Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1994. június, V. évfolyam, 6. szám »
SZEMLE
Egy regény előzményei
Kisgyörgy Réka: Angyalok kenyere. Polis Könyvkiadó, Kolozsvár, 1993.
E könyv novelláit és „Álomlátó”-ját, mint az a címből is kitetszik, egy regény
előzményeinek tartom, s hogy miért, azt az alábbiakban szeretném elmondani.
1. A táj Mózes Attila falumonográfiájára, az Egyidejűségekre, illetve
Bodor Ádám Sinistra körzetére emlékeztet. Legmarkánsabban talán a Lupsáné
lapjain rajzolódik ki: hegyes-medvés vidék, de ezek a hegyek
agyonnyomják az embert. Ugyanaz a hangulat, mint az előbb említett két
szerzőnél: nem alföld, de a domborzati formák jelenléte nem szabadságot
sugároz, hanem kilátástalan magányt.
A nevek – és nemcsak a személynevek, hanem a földrajziak is – Erdélyt idézik:
Lupsáné, Bükszád, Nadia, Bran (Törcsvár), Curticăpeanu, Huttera Ingrid stb. És
van pár szereplő, amelyik több írásban is előfordul: Ágota, a Monoszlóy lány.
A vágyak helyszíne Bolívia lehetne: róla álmodozik a Monoszlóy lány és
Nadia. És Dél-Amerikára, illetve konkrétan Garcia Marquezre emlékeztet az a
szadizmus is, vagy túl élénk fantázia, amit a novellákban találunk meg olykor:
B Ágota úgy álmodja anyósát, amint annak „feje és a két hatalmas melle egy
traktorgumi-belsőben folytatódott, így préselték be egy magasra állványozott gyerekkoporsóba,
s a tőről metszett harisnyás lábakat alul gyűjtötték egy halomba”. (Julia
Roberts) De míg a Száz év magány írójánál a barokkos stílus miatt az
ilyesmi legtöbbször a humor forrása, addig Kisgyörgy Rékára az áll, amit a novella
folytatásában olvashatunk: „Rémséges látvány, mondhatnánk, s hihetetlenül
pontos.”
A legszembetűnőbb viszont valamiféle “sújtott nemiség” jelenléte: az
Angyalok kenyere Ágotája összefekszik a súlyos beteggel, akit ápol; D.
Julianna vérzik, miközben férjét megcsalja; A küret főszereplője
undorodik Antaltól; Lupsánét a Monoszlóy lány teszi magáévá; Nadián és Margiton
a parkban három fiú „megy keresztül” stb.
Megdöbbentő a morbid elem gyakorisága is: vér és erőszak uralja az
írásokat; találkozunk gyilkosokkal és öngyilkosságot elkövetőkkel; az Égi
vendégség szereplői ravatalon fekszenek. Mindenki úgy cselekszik, mintha
utolsó tettét hajtaná végre – s a vég mindig mocskos, vagy ami rosszabb,
kétértelmű.
2. Ezek tehát az egész köteten végigvonuló motívumok. De próbáljuk megfogalmazni
azt is, hogy mi a kerülendő e fiktív regény lapjain.
Úgy gondolom, egy igazán fontos s a szövegkörnyezetből kiugró közlést nem kell
oldalanként többször is megismételni. A szerző ezt teszi, például a Péntek,
jelen időben, ahol a „csirkék/ bárdolatlan galambok” metafora sulykoltatik
belénk, vagy a Julia Robertsben, ahol a „férfi-majdani férj”
szókapcsolatot szajkózza az író.
Nem értem, mi keresnivalója egy Bukarestben végzett profi rendezőnek a bükszádi
motel környékén, vagy a Schiller-drámák avas szagának egy sasfészekhez vezető
úton, mikor semmi utalás nincs rájuk. Ezekben nem tudok egyebet látni, mint az
eredetiségre való görcsös igyekezetet.
3. Azok a novellák, melyek mind stílusukkal, mind szerkezetükkel megállják a
helyüket: Angyalok kenyere, 1967. november 8., Égi vendégség. Kétségkívül
ezekhez kell számlálnunk az Álomlátót is, melyben a különféle álmok
úgy kerülnek papírra, hogy az az érzésünk, az alvó is így látta őket.
Reméljük, Kisgyörgy Réka jól feleli meg általunk kissé módosított kérdését:
„Mit kellene mondanom (...), hogy közös történetünk A REGÉNY (...)
legyen?”
DEMÉNY PÉTER