Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1994. augusztus, V. évfolyam, 8. szám »
„MEGÚSZTAM LELKI ÉPSÉGBEN”
Lászlóffy Csaba válaszol Láng Zsolt kérdéseire
– Most fejeztük be A bajkeverő című kisregényed közlését. Most jelent
meg, holott évek óta megvan...
– Hihetetlen, hogy annyi idő, nyolc év telt el már azóta! A megírás után hosszú
csend következett, igaz; a szakma magamentegetéssel volt elfoglalva; egy
részlet jelent meg belőle, az is szelídített címmel (Türelmi idő). A bajkeverő
hangzása még egy interjút is diszkreditált. Mikó Ervin kérdéseire válaszolva
elmondtam, hogy írtam mostanában egy „én-te-ők regényt – címe A bajkeverő. Elég
baj ez nekem”. Ki is maradtam a kötetéből aztán egészen. A személyes
zárómondatot mint írói fogást később találtam ki a valóságos sztorihoz – miután
egyik tisztelt valaki, emlékszem, olyan diszkréten, kissé ijedten adta vissza a
legépelt regényt, mintha szamizdat írást olvasott volna: „Tíz év telt el azóta,
hogy egy nagyon fiatal és tehetséges barátom, útban hazafelé, vasúti
szerencsétlenség áldozata lett...” Bevallom, én valahogy ezt is
kompromiszszumnak éreztem. Most már röhögnivaló – a szakmai találattól
függetlenül –: ez volt az első tragikus halálom (vasúti baleset)! a többit,
remélem, megúszom.
– A képzelet játékai?
– Ez a regény valaminek a szerves összefüggésében íródott bennem, semmiképpen
sem valami helyett vagy pláné törmelékként. Én verset sem úgy írok, mint
egyesek (hát még regényt!): hogy felsejlik a rengeteg inspiráló hatásból
valami. Engem nem választ ki a dolog. Annál tudatosabban magam válogattam
ezúttal is (persze volt miből) – abból, ami magatartásformákon keresztül
„beépült” gondolkodásrendszerembe. Arról is írtam – verset, –, amit az ember
lakásába, a szerkesztőségi telefonba stb. építettek be. Hogy nem lírai téma („a
falra mászatott poloska s a telefonba beszerelt banán”)? A műfajokról nem
kívánok értekezni (legfeljebb azzal, amit írtam, példát szolgáltatok az
idézgetésre); de a műfaji határok „spiritualizálódását” illetően (is), azt
hiszem, egyetértünk.
A dolgok velem történtek mindig, és ott, ahol előfordultam. Akkor is, hogyha
másokat idéztek be, próbáltak elhallgattatni, vagy lógattak kötélen. Ez nálam
adott – az alkatról még szó lesz –, állítólag rendkívüli beleérzőkészségem van
(Bíró Ferenc és Szilágyi Júlia szerint is). Sohasem akartam megúszni valamit –
eléggé beavatkozó természet voltam mindig, nagy önfegyelem kell hozzá, hogy ez
ne vevődjék észre –; és nem érzem csodának, hogy egészben maradtam. Ezt talán
egy kicsit nehezebb lesz megmagyarázni, nem annyira a fizikai épségre gondolok
és nem akármilyen egyedére, mint inkább az alkotói individuuméra. Egyre több
írói vallomást olvasok a törmelékről, a romokról. Életművek helyett korszerűen
(vagy divatosan) érzékeny kísérletezéssel készülnek a maradandó „töredékek”. Én
egységes életművet képzeltem el magamnak posztmodern (posztmodernebb,
eposzmodern stb.) korokról és műfajoktól, cenzúrázott s „szabadutánzásra”
ihlető rendszerektől függetlenül: az én külső és belső világom egyenes- és/vagy
görbetükrét, azét a világét, amelyikben nemcsak a főszerkesztőnőim faksznii
változtak-nak, hanem a vajaskenyéradagom is. Túl egyszerűen, naturalisztikusan
hangzik ez így? Pedig még a kiporciózott vaj- és kenyérfalatokat sem maszatolnám
egybe; a birkapaprikás-porcióról nem is beszélve: az nekem kis híján nagyon
sokba került.
– A realizmus fölülkerekedése?
– A bajkeverő a kétszer is eltanácsolt, letiltott A szökés című
regényem (Dacia, 1990) folytatása, és ha van ilyen „valóságirodalom”, én mainak
érzem, tartom a Kalaura szigetén Poszeidón templomában, Tomiban,
Versailles-ban, Munkácson, Weimarban, Galíciában, Sztregován, Párizsban (stb)
történteket, amik velem – Démoszthenésszel, Ovidiusszal, Racine-nal,
Brandenburgi Katalinnal, a fogoly Bachhal és a dédelgetett Goethével különböző
idősíkokban, Madáchcsal, Rimbaud-val megestek. A megélt nagy, családi
hangulatok és a kaszárnya- vagy börtönudvaron morfondírozgatók sétái is
összefüggésbe hozhatók, hogy könnyebben megmaradjon, tovább éljen bennünk
minden legjobb és legrosszabb, ami elmúlt. Itt – olyan könnyen el tudnánk
felejteni? – szembe kell nézni „a bálvány sokszorosított képmásával”.
– Ezt egy korábbi versedből vetted?
– Igen. A vers (A ház, aki vagyunk) a nyolcvanas évek végén megjelent a
Korunkban. Ezek szerint nem fikciós tudatlírát művelt az, aki ezt írta – s nem
„költött” kockázatot vállaltak azok, akik leadták. Mint ahogy A bajkeverő sem
valamilyen divatmúzsa sugallatára íródott, s a posztmodern játék: stilizálás,
mütyürkézés kínjai, a nyelv szándékos torzítása helyett (a formai jegyekről
szívesebben értekezik mindenki, mint a tartalomról – jegyzi meg Markó Béla is)
sokkal inkább a krónikus emlékezetkihagyás rémével kellett szembenéznem.
Szembenéznünk akkoriban. Kiürült nyelvi kódok átértelmezése, szójáték,
vendégszöveg nálam is fellelhető, de funkcióval, nem mint meghasonlottságból
fakadó öncélú kísérlet.
Nemcsak a kifordított, megkérdőjelezett és nevetségessé tett idézetek
fordulhatnak ellentétbe, szolgálhatják a groteszket (mint olykor tragikus
életérzést!) az új szövegkörnyezetben. A hagyomány, noha eleve nem „semleges
eszköztár”, segíthet rájátszani az új tartalomra. A műveltségélmény jó
idegenvezető lehet az új, „ismeretlen” tartományban. Én Füst Milán Adventje
mellett Cervantest mindig inspiráló példaképnek tekintettem. A Don
Quijote esetében senkinek sem jut eszébe fanyalogni, hogy Cervantes műve
nemcsak kalandregény, hanem „az új és nagy kulturális kalandnak virága” is
egyben – Jose Ortega y Gassetet idézem –, fenntartva a mítosz világát korában.
(A „délibábosság”, a „ferde látásmód” legfeljebb segíti az írót, hogy „mélyére
láthasson a dolgoknak”.) A délibáb-kergetés A bajkeverőben is feltűnik
– a hős a csüggeteg, porköpenyes erdélyi fejedelmet látja lovagolni a román
pusztán. Gondolom, nem ez a legképtelenebb az írásban. Inkább maga a valóság.
– Persze, a délibáb is valóságos...
– És nem torzónak készült e művecske. Legfeljebb elhallgatásával, a közzététel
„elnapolásával” (ha csak ez az egy lett volna!) tekinthető egy életpálya torzónak
vagy következetlennek.
– Nem lehet torzó, ha egyszer az, akiről szól, a bajkeverő halott...
– Irigylésre méltó próza az – amelyikből csak nyugalom és biztonság árad. Ha
görcsbe ránt a valóság, az írás is rántson görcsbe! – ezt a kihívást is éreztem
talán akkor, amikor A bajkeverőt írtam. Az emberi ösztön reflexeit is
oda lehetne sorolni az írói tehetség minőségéhez; ha Umberto Eco a szorgalmat,
a kitartó munkát döntő tényezőnek tartja a zsenivé válásban.
– Zseni vagy?
– Nem jut soha eszembe megkérdezni: ki vagyok (csak azt, hogy hova tartozom,
más minőségben); tudom viszont: mi nem történhet meg velem, mielőtt felnyitnák
koponyavarrataimat. Örülök, hogy nem kell utólagos nyilatkozatokban
mentegetőznöm, mellébeszélnem. Nyolc évvel ezelőtt, idejében, megírtam ezt;
úgy, ahogy akkor kellett – és lehetett. Mert nem lehetett.
– A szembefordulás igénye a totális pokollal nem sugallta soha azt a
gondolatot, hogy elmenj innen?
– Erről Hervaynak egy megrendítő versgondolata jut eszembe: „Csak többes
számban tudok már beszélni magamról,/ csak így igaz az életem.” Tragikus
felismerés volt számára, hogy „az élet” (legalábbis Erdélyben) „egyetlen közös
tulajdonunk. A halál kinek-kinek a magánügye.”
A tartáshoz, a kitartáshoz az erőt én, úgy érzem, a család múltjában, a
génjeimben hordoztam. Alkat és akaraterő – tömören így jellemezhetném mindazt,
ami világra segítette bennem ezeket a – nem divatosan ellenzéki – gondolatokat.
Megúsztam lelki épségben. Nem menekvés volt számomra az írás, hanem tudatos
ellenszegülés. Akkoriban egyik legnagyobb élményünk volt a veszélyeztetettség.
A Visky Árpád esetében a konrétan fizikai.
– Nem vállalsz közéleti szerepet, jóllehet írásaidban rengeteg az aktualitás,
lásd épp A bajkeverőt akár. Szemérmesség? Tapintat? Csömör? Közöny? Gerincesség?
– A „közéletiség” olykor még a költészetben is fura megítélés alá esik. Gondolj
Adyra: volt mikor a „dekadenciája” miatt vált közüggyé – nem csupán erkölcsivé,
hogy aztán ne csak a Proletár fiú versével etessenek nemzedékeket,
hanem a proletár-jövendő hírnökévé léptessék elő, őt, a beteg embert, néhány
érzelmes vagy szimbolikus sorát („jövendő fehérei”; „véreim, magyar
proletárok”) kiragadva kora összefüggéséből. Hát József Attila, „a semmi ágán
ül szívem” törékeny, igaz költője! a körülmények áldozataként akkor
marasztaltatott el s vált kellemetlenné szövetségesnek hitt elvbarátai között
(szubjektivizmusa, „polgári”, „burzsoá” stb. csökevénye miatt), midőn
ösztöneiben megsejtette a romlottat, az álságát egy szektás megszállottakra
bízott, egyenruhába kényszerített eszmének, s felkiált, hogy „szívünk, míg
vágyat érlel, nem kartoték-adat”, s így okítja nemcsak önmagát: „maradj
fölöslegesnek”, hisz hányan vannak, akik elmondhatják, hogy: „hamis tanúvá
lettél/ saját igaz pörödnél”.
Legutóbb a vajdasági Hídban Csapó Julianna a Ki fehérlik vigyázzállásban
verseskötetem olvasása után azt írja, hogy „Lászlóffy Csaba nem politikus
költő, kisebbségi léte természetesen mégis nyomot hagy versein”; viszont
„valóság-kísértő” soraimmal „a létezés negatívját” mutatom föl: „Egységes, egy
percre meg nem világosodó sötétségben jár – mert énjének ez a létélménye.”
Végül, lám, annyira kivédi a „közéletiség” rossz emlékezetű fejlécének még az
emlegetését is verseimmel kapcsolatban, hogy szinte úgy járok, mint Ady a
politikát tagadó „egészséges” dekadenciával: a pesszimizmus „érzelmi
mélypontjára” kerülök. (Alkatomtól függetlenül: kötve hiszem, hogy létezne,
létezhetne! ilyen erdélyi költő. Én Dsidának, a kedves kutyájával ártatlanul
kóborló szelíd poétának a magyarságát, lelki erejét csak akkor ismertem meg,
amikor sok év után a Psalmus Hungaricus vulkánkitöréseit olvashattam.)
Szemérmes nem vagyok. A közöny viszont a legnagyobb fokú szemérmetlenség (azt,
hogy Erdélyben élünk, itt hozzáteszem). Élő személyektől meg lehet csömörölni,
az élettől azonban a művész, az alkotó, ha egészséges, nem szokott. Mikor
egészségest mondok, a tüdőbajost s az üldözőmániást is odaszámítom. Valóságos
nem mindig rejtett időszerűséget hordozó – jelenlétem, ha mégsem örvend
közutálatnak, marad, mint magyarázat, a tapintat. Sokszor túlmentem a
„tapintatnak” azon a határán, amelynek zöldsávja (vagy szögesdrótja?) mögül
Babits kortársaihoz főként (lásd az értelmiség árulása!) ilyen szavakat
intézett: „Vétkesek közt cinkos, aki néma.” Viszont engem is mindig a közösség
féltése vezetett, nem holmi személyes gőg, rivalitás vagy kaprició. Különben: a
babitsi fogalmazásban értelmezem – s élem meg újra az árulást: a gyáva és a
cinkos kapcsolatát.
Most sem leszek tapintatos. A tapintatos interjú-készítő rendszerint (ez ma már
szinte módi) megkérdi alanyától: Mit kérdeznél még magadtól?...
Ezzel szemben most én kérdem meg tőled, hogy miért nem kérdezted meg tőlem:
rossz irodalmi(atlan) életben hogyhogy jó a közérzetem?
– Jó, akkor ezt még folytatjuk.