LĂĄtĂł -
szĂŠpirodalmi folyĂłirat
Ăśsszes lapszĂĄm » 1994. oktĂłber, V. ĂŠvfolyam, 10. szĂĄm »
LĂĄzĂĄry RenĂŠ SĂĄndor
UdvarhelyszĂŠki stĂĄcziĂłk
BarĂĄtaimnak â a SĂĄndoroknak
JĂłzsefeknek ĂŠs Benedekeknek
Valamint Csaba nĂŠpĂŠnek
Irkalapra, TĂśrĂśknĂŠl
LĂłczpataka mellett BĂśzĂśd â
SkĂłlĂĄjĂĄhoz nem lett kĂśzĂśd!
Sok Jakabok, Elekesek â
KutyabĹrĂśs telekesek
TĂşrnak fĂśldet... BĂŠreik!
SzenthĂĄromsĂĄg-tagadĂłknak
Ăgy tengĹdnek eleik...
TentĂjj, aludj csak, aprĂłcska
Csillagocska, te sĂrĂłska,
RugdalĂłska, kicsi JĂłska...
Ăldjon, Ăłvjon Isten s minden tisztei!
Ămen. IN HONOREM SOLII DEI.
ImpressziĂł
TĂĄn vendĂŠgnek vĂŠl EtĂŠd...
Lesz-e hely, hol este meghĂĄlj,
Ălhesd mĂĄsok ĂŠletĂŠt?
Messze Firtosmartonos...
Hol lehetnĂŠl majd honos?
GazdamĂłdra KĂźsmĂśdĂśn
Volna zsĂrod, kĂźs bĂśdĂśn!
Kerted, kĂśrtĂŠd, almafĂĄd,
Lenne szilvĂĄd â hogy beszĂnĂĄd
Hegynek zĂśldjĂŠt, harmatĂĄt!
RovĂĄsĂrĂĄs
ĂnlakĂĄn nem ĂŠn lakom.
Sem kapum, sem ablakom,
Hogy kĂźszĂśbrĹl szĂŠttekintsek:
MĂŠrt kĂsĂŠrtnek mĂŠg e kincsek?
Nincs tetĹ, tornĂĄcz, eresz â
MĂĄs kuporgat, mĂĄs szerez...
Sem kutyĂĄm, se lomha macskĂĄm,
Hegyre kaptatĂł lovacskĂĄm,
MarhĂĄm, hĂĄzam, bihalom â
CsalĂĄdfĂĄm is kihalom...
Nem fogad be ĂŠg se, fĂśld se â
Hogy magĂĄba vĂŠtkem Ăśltse...
ĂnlakĂĄn sem ĂŠn lakom.
Sem kapum, sem ablakom.
Nincs szĂĄmomra juss â mai.
Semmi sincs... Csak egy az Isten,
Georgyius Musnai.
Gagy menti legĂŠnyes
AndrĂĄsfalva fĂślĂśtt Gagyon
Nagy szomjĂşsĂĄg ĂźtĂśtt agyon!
Koncz JĂłskĂĄval ittunk nagyot â
Gyorsan elfeledtem Gagyot...
Gyere, kezem, gyere, lĂĄbam â
Jobb a szekĂŠr derekĂĄban!
SzĂĄjam bĂĄrmit dĂşdol, gagyog â
BĂŠfĂśd az ĂŠj, bĂştĂłl ragyog...
SzentĂĄbrahĂĄmi nĂłtaszĂł
SzentĂĄbrahĂĄm kebelĂŠben
Bevedeltem egyszer â
Szertefolyt ĂĄm kilencz liter
Kedvencz leki vegyszer!
SzentĂĄbrahĂĄm kebelĂŠben
BasarĂłzsa, laboda â
Nem is terem annyi purdĂŠt
EgĂŠsz ĂŠvben Papoda!
SzentĂĄbrahĂĄm kebelĂŠben
VĂg valĂŠk elĂŠgszerâ
TanĂtĂłnĹk nyakĂĄn csĂźngtem,
Mint beszĂŠdes ĂŠkszer.
SzentĂĄbrahĂĄm kebelĂŠben
Most is ott a tanoda...
TalĂĄn csak az Isten tudja:
MikĂŠpp jutottam oda?
IgyĂĄl, OrbĂĄn, BĂŠrezi, Endrei
RĂĄtolt egyre LĂĄszlĂł!
Nincs a borban kerti cseszle,
BĂścsĂźletbe gĂĄzlĂł!...
Csekefalva
Csekefalva mindkĂŠt tornya
Kicsit igen ferde:
TĂĄntorogvĂĄn cselekedett,
Aki kitervelte...
SzĂĄszrĂŠgeni szemmĂŠrtĂŠkkel
KalapĂĄlta fĂśldbe â
Hanem elĂŠbb jobbik eszĂŠt
KulacsĂĄba Ăślte...
Csekefalva, mert egy csiccsent
Bolondban megbĂza â
SzĂŠkĂślyhonban hĂrĂśsĂśbb, mint
Bologna meg Pisa!
Ănnepi orĂĄcziĂł
ĂrĂśklĂŠtĂźnk, rĂśpĂźlj fennen!
ZĂśngj a bĂźtykĂśm kĂśzt, hĂşr!
HithĹą unitĂĄriusnak
RĂłmĂĄja KĂśrĂśsztĂşr!
OrbĂĄn BalĂĄzs, Berde MĂłzsa,
Kriza, Jakab Elek â
HallatĂĄra honhevĂźlnek
Biza a kebelek!...
KĂźkĂźllĹbe siet fĂźrgĂŠn
Itt a Gagy s a NyikĂł â
KollĂŠgium folyosĂłjĂĄn
Futkos sok vadcsitkĂł!
VirĂĄgozzĂŠk a tanĂĄrsĂĄg!
SzĂŠkelysĂŠg, elĹre!...
ForrĂł fejed ne kĂĄbĂtsa
MindentĂŠle lĹre!...
FloreĂĄljon a diĂĄksĂĄg!
TudomĂĄnyt a fĹbe!
Sose lĂŠgyen szitakĂśtĹ,
KerĂŠkkĂśtĹ, kefekĂśtĹ,
LĂłkĂśtĹ belĹle!...
Bovarysme
Fiatfalva felĂŠ kullog,
FĂŠlrejĂĄr a KĂźkĂźllĂś â
Fiatalka mĂŠg a papnĂŠ,
FĂŠrjeura tĂźtĂźllĹ...
Bordalocska
BoldogfalvĂĄn hordĂłt fĂşrtam,
KemenczĂŠt kotortam â
ĂszkĂĄltam a boldogsĂĄgban,
Mint a lĂŠgy a borban.
FĂŠrfimĂłdra boldogultam
AlsĂłboldogfalvĂĄn â
BĂĄr azĂłta sok lĂŠ lefolyt
FĂśldi dolgok malmĂĄn...
Ăzenet
Rugonfala! SimĂŠnfala!
VĂŠn kastĂŠlynak kimĂŠnâ fala!
Ărok mellett ĂĄll a skĂłla:
Magas tudomĂĄnynak Ăłla...
ĂllomĂĄnya heves, zajos...
ĂdvĂśzletem, kedves Lajos!
Ha kĂŠrdeznĂŠk: ki volt itt?
Emlegesd csak Tiboldit...
NyikĂł menti szapora
Tarcsafalva, TordĂĄtfalva,
SzentmiklĂłs meg MedesĂŠr â
HĂĄrom horpadt vaczkort kaphatsz,
S kupiczĂĄt egy hetesĂŠrâ...
Erre mĂĄr a hascsikarĂĄs
TermĂŠszetes rĂĄadĂĄs â
AmikĂŠppen KiskadĂĄcsra
KĂśvetkezik NagykadĂĄcs.
ProtestĂĄns verselmĂŠny
Igaz SzĂŠkely IstvĂĄn szĂźlĹhelye BenczĂŠd,
Honnan hĂre-neve nagyvilĂĄgba ment szĂŠt,
S mintha csak kinyitnĂĄl Pandora-szelenczĂŠt:
MegszĂĄllotta KrakkĂłt, GĂśnczĂśt ĂŠs VelenczĂŠt!
ZsoltĂĄrt, krĂłnikĂĄt Ărt vĂŠn szemĂŠt meresztvĂŠn:
KĂĄlvinnal merengett Krisztusunk keresztjĂŠn...
SzĂvleld meg pĂŠldĂĄjĂĄt, parĂĄzna keresztyĂŠn!
Mennyek orszĂĄgĂĄban mĂĄskĂŠnt nem fereszt fĂŠny!
MĂŠgis aprĂł maradt pĂĄtriĂĄja, BenczĂŠd,
Honnan SzĂŠkely IstvĂĄn protestĂĄlva ment szĂŠt...
Hogy elkerĂźlt, nem kent stĂlusĂĄra kenczĂŠt:
Ăldotta is Istent meg a JĂłszerenczĂŠt!
UgratĂłs
DĂŠcsfalvĂĄn be vĂgan laktam
DombocskĂĄn a papnĂĄl...
BĂźszkĂŠbb portĂĄt a kĂśrnyĂŠken
TĂĄn sehol se kapnĂĄl!
TĂśbbĂŠ el se vĂĄgynĂĄl onnĂŠt
Ălve avagy halva â
VendĂŠgelne bĂĄr kĹhĂĄzzal
Kis Nagygalambfalva...
KĂĄnyĂĄdi Ăşr pĂĄlinkĂĄjĂĄt
EzĂşton is kĂśszĂśnĂśm â
Megoldotta bĂşs nyelvemet
Meg urbĂĄnus kĂśzĂśnyĂśm...
Kurta versem pĂĄntlikĂĄjĂĄt
BĂĄrmi czifrĂĄn gĂśbĂśzĂśm â
Ăgyis ĂŠrtem trombitĂĄlnak
A templomban BĂśgĂśzĂśn...
SzĂŠkely-Udvarhely
VezeklĹ! VĂĄr a BudvĂĄr â
KĂĄpolnĂĄd tĂĄn kaput tĂĄr...
Nem kĂźld ovĂĄcziĂłkat â
Csak tĹąrd a stĂĄcziĂłkat!
Boldog, ki tudva tud mĂĄr,
S bĂĄr tĂśbbszĂśr elbukott: jĂĄr.
Sorsnak nehĂŠz a sodra â
EmlĂŠkezz JĂŠzusodra!
Kezdettem mĂŠg a SzĂŠkelyfĂśldĂśn 1906 ĂĄprilisĂĄban,
Folytattam Maros-VĂĄsĂĄrhelyt, ĂŠs Isten segedelmĂŠvel
BevĂŠgeztem SzatmĂĄr-NĂŠmetiben 1906 mĂĄjusĂĄban...
lĂĄzĂĄRy renĂŠ SĂĄndor 1859-ben szĂźletett
KolozsvĂĄrott. Latin ĂŠs francia szakos tanĂĄr volt, kivĂĄlĂł romanista hĂrĂŠben
ĂĄllott, de hosszabb ideig hivatalnokkĂŠnt is mĹąkĂśdĂśtt. 1890-tĹl MarosvĂĄsĂĄrhelyen
ĂŠlt, ott hunyt el 1927-ben. TĂśredĂŠkes ĂśnĂŠletrajza, negyven verse mĂŠg 1992
augusztusĂĄban kerĂźlt elĹ. A fĂślfedezĂŠst kĂśvetĹ filolĂłgiai kutatĂłmunka, illetve
ĂŠletrajzi nyomozĂĄs eredmĂŠnyekĂŠppen tovĂĄbbi hetvenkĂŠt kĂśltemĂŠnyre, jĂł nĂŠhĂĄny
levĂŠlre ĂŠs elegyes fĂśljegyzĂŠsre bukkantunk ĂŠlettĂĄrsĂĄnak, VajdarĂŠthy JĂşliĂĄnak
mindeddig lappangĂł hagyatĂŠkĂĄban. (Dr. VajdarĂŠthy RabĂĄn szĂves hozzĂĄjĂĄrulĂĄsĂĄval
kĂśzzĂŠteszi: KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc.)