Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1994. október, V. évfolyam, 10. szám »
IRODALOM ÉS ISKOLA
Dsida Jenő sóhaja
Szeretteinkről nehéz beszélni. Tündéri illékonyságú költőnkről, ha lehet, még
nehezebb... Nagyon hosszan, nagyon félénken, egy bámuldozó gyermek
szemérmességével évekig tudnék én is hallgatni a szívemhez titkon közel
térközökről, a játszi kevesekről – mondjuk Tóth Árpádról, Kosztolányiról,
József Attiláról, Dsida Jenőről, Radnótiról, Weöresről vagy Szilágyi Domokosról...
De még többen vannak... Valamiképpen mindnyájan megszöknek előlem...
Megfoghatatlanok: átlátszók önnön halhatatlanságukban, akár a muzsikáló
angyalok. Törékenyebbek, mint a menny üvegje. Majdnem felnőttek, szinte
gyermekek már... Azaz poéták. Csínyján bánj vélük, mert nagy csínytevők:
kijátszanak mind! Ha nyúlsz is utánuk, finoman tedd, csak leheletnyin, mert
tovaszállnak szép szavaikkal! Az ilyen megrögzött bűbájosok és csodatevők
ugyanis a nagymellényű, tanárosan tudóskodó verselemzéseket sem igen
kedvelik... (Bárha mívelték egykoron ők is a műfajt!) Gyakorta megszöknek
előlünk: kisiklanak saját erőterükbe, kibillennek a költői létből, kilibbennek
a képből... A költői képből – természetesen. Nem megragadhatók, pusztán
körülírhatók: átváltozók és elfolyók, miképpen Phárosz véne, Próteusz! Csak
annyit tudni róluk, hogy valamikor itt jártak, itt léteztek, itt voltak otthon
villó verseikben. De könnyedén lakták valamennyit, mint levegőt a sóhaj...
Például az angelikus Dsida Jenő, az elbűvölő, majdhogynem olaszos Dsida Jenő
miniatűr sóhaja:
Aranyország, szerelem
Ó, aranyország, szerelem!
Most szárnyaimat szerelem,
s kána-szirmok harsány tüzében
lobog a szívem az esti szélben.
Aztán lehullok. Hűs az arcom,
amint mosolygón, mélyen alszom
a kék mezőn. Piheg a friss fű...
... Cigányangyal, fekete-tincsű,
úszik az ég opál tején
piros sapkával a fején...
Talán írhatta volna Lorca is... Van benne duende! Így gondolom most. Utólag...
Mert tanácstalan vagyok: mit is mondhatnék egy szétáradó pillanatról? Két,
hajdanlag untig ismételt, iskolás varázsformula jut eszembe: „No, nebulók,
miről szól ez a vers? Mi történik ebben a versben?” A költő bácsi minden
bizonnyal szerelmes, de még ez sem biztos... Mindenesetre szárnyakat szerel, mert
Aranyországba röpülne, mert éppen Aranyországban van, mert ő maga is
Aranyország, mert a költészet is Aranyorsz... vagyis: „Tulajdonképpen mi
történik a versben?” Aztán a költő bácsi mégis lehull. Az arca hűs, mert mélyen
alszik: mosolyog, él.
A történés nem kötelező. A versben tulajdonképpen semmi sem történik – bennünk
történhet a vers, s esetleg mi történhetünk meg őbenne... A vers történik maga
– van. Ezért a versben (a verssel) már minden megtörténhet – lehet.
Megtörténhet az aranyországi aranyláz, a szépség szabatos lüktetése, a
felszabadult élet ziháló futamodása, a költő bácsi kisfiúsán borongó bája, a
szomorúság felnőttesen villódzó gügyögése – egyszóval minden... Sőt még az is,
hogy a vers (avagy a költők) föltételezett Elysiumában, miként a költő bácsi
írja másutt, „lábujjhegyen járnak az angyalok”, s a „hulló gesztenyék megállnak
a levegőben”. Lám, a költészet állandó gravitációja a földi tömegvonzás
változékony ikertestvére... Ám ez korántsem fizikai tétel – csupán az alkotó
lelkek titokteljes metafizikájához tartozik.
És mégis: mi a titka ennek a Dsidára olyannyira jellemző angyali etűdnek?
Hiszen első látásra talán semmi sincs benne: egyszerű dal, túl olvadékony,
szerkezete is kihívóan szimplának tűnik, még a rímek minőségében sem igen
remekel a rímre finnyás, virtuóz Dsida... Azaz dehogy! A kánaszirmok tüze az
esti szélre rímel, a hűsen elszunnyadt mosolygó arcra pedig az alvás válaszol
ott, ahol egy váratlan „enjambement”-nal a valószerűtlenség kék mezejére hajlik
át a költemény. Úgy, mintha mély álmában a másik oldalára fordulna... És akkor
megtörténik a csoda, pontosabban a költészet (és az egyetlen valódi rím!)
csengettyűző csodatétele – mert az álombeli „kék mezőn” pihegő friss fűre
hirtelen visszacsendül „az ég opál tetején/ piros sapkával a fején” tovaringó
fekete tincsű cigányangyal! Ecce poéta!”
Impresszionista fátyolozottság, expresszionista nyugtalanság és a neoprimitív
festők gyermeki, harsány színkezelése jellemezhetné leginkább Dsida eme
mesterien naiv látomását... Olyan az egész, mintha egy álom hullámzó
lélegzetéből ellibbent dallamos lehelet volna: tünékeny sóhajtás, egy szerelmes
évszak selymes ariettája, melynek elúszó ütemei egy sejtelmes Chagall-festmény
lassú lebegésében oldódnának fel. Mert az igazi líra sajátjaként műveli a lét
varázslatát, a dolgok lebegtetését, a mindennapi csodát. Azt, hogy: „lobog a
szívem az esti szélben”. Az igazi költők pedig (habár József Attila óta
megmakacsolták magukat, s már nem a „mesék tején” lógnak) mégiscsak az „ég opál
tején” éldegélnek valamelyest... Elringnak rajta, mint sebezhető fény. Akár a
vándor angyalok. Egy híres Coleridge-verssel szólván: isszák a „mennyország
tejét”... A mindenséget szürcsölik.
KOVÁCS ANDRÁS FERENC