Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1994. november, V. évfolyam, 11. szám »
KIS LÍRAI ANTOLÓGIA
Invokáció Caius Valerius Catullushoz
Poetae novi
Bosszantóak voltak és bizonyára tehetségesek. A mindenkor tévedhetetlennek tűnő
tekintély, Marcus Tullius Cicero mindenesetre a poetae novi névvel
illette az „új iskola” költőit... Akkoriban, még a Krisztus előtti
első században, a különféle polgárháborúktól, belviszályoktól szétszaggatottan
agonizáló Római Köztársaság utolsó éveiben. Persze, a hellenisztikus líra latin
meghonosítóinak görög elnevezésük is akadt: neoteroinak, azaz „ifjabbaknak”
titulálták önmagukat... Meglehet, kihívásképpen. Mert a példaképül vett
tudóskodó hellenista poétákhoz, például Philodémoszhoz, Meleagroszhoz vagy a
könyvmoly Kallimakhosz himnuszaihoz és isteni kiseposzaihoz, egyáltalán: az
egyiptomi Alexandria kifinomult, kései kultúrájához származásilag aligha
lehetett vajmi közük a harsánykodó neoterikusoknak. Ugyanis legtöbbjük amolyan
boreális eredetű volt. Sokukat az alakulgató Római Birodalom transzpadán
határsávja küldte az Örök Városba szerencsét próbálni – s akárcsak
később ama híres mantovai, az aranykor és a poszteritás által annyira
megbecsült Publius Vergilius Maro, ezen fiatalabbak is főleg Észak-Itáliából
szivárogtak délebbre, s lettek játékos kedvű jövevények, megveszekedett
bevándorlók, folyvást idegenek és „fölkapaszkodott” plebejusok, afféle homo
novusok Romulus dicső leszármazottai közt...
Tulajdonképpen hagyományosabbak és komorabbak is lehettek volna: ügybuzgó
neofiták avagy törzsökös provinciálisok, hiszen Helvius Cinnának, Valerius
Catónak, Catullusnak és a többieknek egyként Gallia Cisalpina tartomány volt a
szűkebb pátriája... Hanem még Pierre Grimal, a jeles latinista sem tud
semmiféle magyarázatot adni eme meglepő „költészeti földrajzra”, erre a
majdnemhogy különös nemzedéki kirajzásra. Ám ha valóban feltörekvő generáció
voltak, csak valamiféle génération perdue lehettek, mert
ismeretlenségbe süllyedtek, hiszen szétsöpörték őket a proskripciók, a
triumvirátusi belháborúk, hírüket pedig elmosta Augustus Octavianus puritánul
klasszicizálódó aranykora... Viszont Caius Valerius Catullus a köré szerveződő
új literátorokkal és léhűtő aranyifjakkal egyetemben szinte
megmagyarázhatatlanul egyszeri jelenségnek tűnik a latin líra történetében.
Legalábbis annak számítható – talán éppen passzionátus implikáltsága,
ugyanakkor csakazértis való kívülállása miatt... De hát milyenek is lehettek
ők, a hangoskodó életművészek, a megrögzött apolitikusok, akik mégiscsak
politikai gúnyverseket írtak, s noha semmiféle fizetett pártindulat sem
feszítette bérszónoklatokra könnyen hevülő kebelüket, megsemmisítően személyes
epigrammákban vették villára a hírhedt római közélet egy-egy visszataszítóbb
figuráját, főleg a szemforgatóan feslett arisztokráciát, a sznobokat, az
újgazdagokat, a fürdősöket, a félvilági kurtizánokat, az uzsorásokat, még magát
Julius Caesart is... Egyszóval a hatalom haszonlesőit és lévnyaló kegyenceit.
Mégis: milyenek lehettek a századokon keresztül némaságra kárhoztatott
neoterikusok?
Nem tudhatom, nem válaszolhatok rá… Az iménti költői kérdés pusztán csak arra
szolgál, hogy tovább bonyolítsam botrányos mondandóm Ariadné-fonalát, hogy most
az ilyen műfajban illőnél, az ilyenkor megszokottnál kissé hosszabban egy
nálamnál szakértőbbnek, a neves Falus Róbertnek adjam át a szót. Megbízom
benne. Meggyőződésem, sőt lelkem szerint valóan véli róluk: „Egymással is
versengve rögtönöztek versikéket, mind igényesebb és hevesebb bírálatok
kereszttüzébe állítva társaik költeményeit, s átkokat köpködve azokra az ósdi,
dagályos stílusú versfaragókra és egyéb dilettánsokra, akiknek a gyártmányai
egyre nagyobb számban lepték el a könyvesboltokat. De nemcsak az Ennius-epigonokat
csúfolták ki, hanem – a mindenkori avantgárd hagyományromboló módján – a nagy
elődök glóriáját is megtépázták. Hetyke magabiztosságuk is, frivolitásuk is
megbotránkoztatta a hivatalos közvéleményt. Felrúgták, kinevették,
„megszentségtelenítették” a fellengzős hagyományt, lerántották a leplet az
egykorú hatalmasságok műveletlenségéről és csalárd üzelmeiről – politikai,
családi, pénzügyi, szerelmi vonatkozásban egyaránt. Szabadosságuk csakúgy, mint
görögös finomkodásuk, szellemi fölényük és szókimondó szemtelenségük, stílusuk
és verselésük újdonságai ellenállásra ingerelték az „öregeket”, a maradi
erkölcs és irodalom híveit. Kocsmatöltelékeknek bélyegezték az ifjú titánokat,
költészetüket pedig elvtelennek, hazafiatlannak, üresnek becsmérelték, vagy
elhallgatták pozitív eszményeiket (korszerű ízlés, a természetes vágyak őszinte
megvallása és igazolása, provincializmus-ellenes műveltség, nyelv- és
formaújító találékonyság). Tömeghatásukat azonban semmiféle felháborodás nem
szoríthatta vissza. Még egy nemzedékkel később is arról panaszkodik majd
Horatius – aki elvi okokból minősítette alantasnak a neoterikusok költészetét,
s igazságtalanul, a tények ellenében hallgatta el érdemeiket éppen az ő
lírájának előkészítésében is –, hogy Catullus és Calvus verseit fújják
Róma-szerte”. Eddig a mondandómmal cinkos citátum... De Falus Róbert mintha
Adyról és a holnaposokról vallana. Avagy a Nyugat poétáiról... Valamiféle
kortalanul szomorkás mindenkoriságról. Amely nagyon régi ösmerősünk. Mert
mégsincs új a nap alatt. Akinek van füle, hallja! A nemes indulat ugyanis
ledöfi a korcs literatúra demagógjait, kussolni készti a fórumok és kültelki
piacterek frázisropogtató retorikusait – avagy rövidebben: hitelt ad a költői
szónak! Szinte érezni, ahogy az antik catullusi vers csúfondároskodása fanyar
élettel, nyers frissességgel és valamiféle örök tragikummal töltekezik.
(Elolvasandó Thorton Wilder Caesar című regénye.)
Miser Catulle
Szegény Catullus, őrült transzpadán, kit Sirmio avagy Verona szült! Nem tudni
már: melyik? Nem tudni semmit biztosan, te elpuhult, te pajkos északi! Postumia
s Priapus áldjon tégedet! Mulatság védjen, semmiség, bohóság! Pogány tréfáknak
tarka forgatagja tüntessen el! Vadóc titánok szájas védnöke, kedves balek, ki
játszi senkiházi vagy, vidéki származék! Légy te velünk, ha kiáltani kell friss
szerelemmel, férfiharaggal! Kihívó hendecasyllabusokkal szökell átal a semmibe
zajló századokon, mint a futós, telivér fiatalság, vágyteli lánggal fényesedő
elherdált hangod:
Éljünk, Lesbia, és szeressük egymást,
és a mord öregek fecsegjenek csak,
egy garasra se tartsuk ümmögésük.
Nini! Már Horatius is hűtlenkedik: hatalmas Ars Poeticát dörg, irigyen cöccög a
híred fölött, ó, te szegény, te igaz Catullus, ki vagy „ifjabbak” fenegyereke!
Flaccus atyánk, koravén utódod, féltékeny rád, a föld alá kaparna,
elhallgattatna, hogyha tőle telne sokallja gyilkos bohóságaid, sopánkodik káros
hatásodon Tibur kedélyes gazdadalnoka... Teheti – élvdús klasszikus ő, nagy
költő, mértékösmerő! Megalkuvásra képtelen... Néki örökre mértéktelenkedő s
pimasz mosdatlan is maradsz a szókimondó hévben, szenvedélyben. Mert pajzán
dúvad, túl priapikus, könnyelműségben túl őszinte vagy, te szemtelen poète
maudit! Szidhatnak Latium aggályoskodói, latin morál rokkantjai,
Campaniának köpenyforgatói – egy kapufélfa kifecsegi őket! Csepülhetnek
paráznák, élősdiek, szapulhat Róma álszent söpredéke: elcicerósodott parányok,
fennkölt fűzfapoéták nem árthatnak neked! Sem Naevius, sem Ennius… Semennyiek
tán… Csak kincstári elmék: törzsökös eposzok tajdag triumphatorai. Fityiszt a
honfidagály fölkentjeinek! Fölmeredő bögyörők mind! Epés jókedvet tőled nem
tanulnak – szellemtelen még lélegzésük is... Fügét nekik! Nem fabulákat, sem
sihedernyi csipkelődést, minőt csirkefogók avagy humanisták mívelnek...
Hidegrázást küldj rájuk! Vad jámbusokkal sántálló mocskos Thersiteseket:
epigrammák káromkodását... Azt! Fulladjatok meg, fuvolások! Szemforgatássá lőn
az érzelem – színlelni kész, elmatrónásodott… Félre, hetérák, Vesta-szüzek!
Erény színére átfestett világ, be feslett vagy… Felőlem meggebedhetsz! Jaj, jut
eszembe, szegény Catullus... Szavakkal riszálni riherongyokért tudtál, te
Clodiába kergült! Mert szemérmetlen a szépség, mint a költészet keserűsége...
Szép volt kiadni önmagad szerelmi hajcihőnek s gyűlöletnek? Hányingerért avagy
harmóniáért? Odi amo. Odi et amo. Más üzenet nincs... Teljességedben
légy veszett, dühös! Őszinteségben légy mértéktelen, hogy megméressél, és
mérték lehess! Nyugodj, szilaj szív, biztasd csak magad: versek sírnak veled.
Nyugodj, ifjúi hang, de ne csillapulj, bolondos, ha kiáltani kell – légy te
velünk, te konok Catullus!
Epilógus
Mindössze harminc évet élt. Avagy talán harminchárom tavaszt... Életművének
magyarfordítója, költészetének kiváló ismerője, Devecseri Gábor mondja róla: „A
szirmok is hullanak, nemcsak a lombok, s a szirmoknak korán kell hullaniuk – ez
érződik Catullus sziromfrissességű verseinek illatából. Az ifjúságot nem lehet
elég korán siratni, s az ifjúság költészete a catullusi költészet, az ifjúságé,
melyet tavaszünnepeken és nászénekekben siratnak – de siratnak. Szinte mindegy
is, úgy hal-e meg ez az ifjúság, hogy tovább él, de emelkedő avagy hanyatló
irányban eltávozik az ifjúságtól, elveszti az ifjúságot. Lobogó, lobbanó, kora
elégésre ítélt élet szavai a Catullus szavai, még a legapróbb tréfában is.”
Eddig a gyászvers, eddig a létteli nemlét kései naeniája! Devecseri
tulajdonképpen nem tanulmányt ír, hanem a tünékeny fiatalság dicséretét… De
meglehet, valóban pogány rítusról, valamilyen rejtett termékenységi misztériumról
van szó... Inkább az őrjöngő Attiszról és Kübeléről. Azaz a latin líra kikeleti
áldozatáról. Cras amet, qui nunquam amavit; quique amavit, cras amet –
súgja, zihálja a római kozmosz a régi refrént. „Még szeress, ha már szerettél,
s hogyha nem – hát majd szeress!” Ezt a panteista szentenciát, ezt zengi vissza
válaszul, pár évszázadnyi messziről Róma hanyatló éjszakájában a Pervigilium
Veneris – mert a hiábavaló szerelmek városában Venus istenasszony
virraszt, ő az igazi úrnő... Attisnak, Adonisnak avagy Orpheusnak pedig vesznie
kell, hogy megszülethessenek az elégikusok, hogy Ovidius, Propertius és
Tibullus énekelhessen! Hát pukkadj meg, Catullus!
Mindössze harminc évet élt. Többek szerint harminchárom tavaszt. Valamikor még
Krisztus előtt, feltehetőleg 87 és 54 között... Fővárosi szalonokban lakozott,
Subura csapszékeiben avagy kicsiny tibursi birtokán – ma már mindegy… De néha a
Lacus Beneacus (a mostani Lago di Garda) egyik festői félszigetén is
sétálgathatott, gyerekkorának tóparti színhelyén: szüleinek sirmiói
nyaralójában... Atyja, aki módos polgár, dúsgazdag veronai előkelőség volt,
bizonyára ottani villájában fogadhatta a vidékre fölruccanó római
magisztrátusok gyakori látogatását... Julius Caesarral mindenesetre
vendégbaráti viszonyban állott – talán a vendéglátó apa költőfiának vehemens
kitámadásai iránt is azért lehetett éppen annyira elnéző a „respublikánus”
anarchiát máskülönben tűzzel-vassal szabályozni próbáló „egyszem imperátor”...
Ám megfordult az atyai birtokon Gallia Cisalpina akkori prokonzulja is, az a
Metellus Celer, aki Clodiusnak, a Caesar-párti tribunusnak kissé hetérikus
nővérét bírta nőül… Az ő becses felesége, illetőleg a sokan mások szeretője, a
föltehetően kikapós Clodia Pulcher lett a catullusi vágyak megfoghatatlan tárgya,
az erotikus izzású költemények immár halhatatlanná emelt Lesbiája… Persze, az
sem lehet véletlen, hogy versekbéli és meglehetősen többértelmű nevét éppen
Szapphó emlékére kapta a görög ideákért föllelkesült ifjonctól, aki mindvégig a
csapodár asszonyka közelében maradt, hiszen mégsem az elérhetetlen ideál
hálójában, hanem a hús-vér Clodia Pulcher mellett kínlódta, perzselődte,
vergődte végig római ifjúságát... Nem is mozdult mellőle. Csak korai halálát
megelőzően, 57-ben utazott rövidebb időre Kis-Ázsiába: Memmius praetort (a
filozófus-költő Lucretius Carus barátját), Bithynia provincia helytartóját
kísérte el újdon állomáshelyére... De Nicaeából is hamar hazamenekült a
boldogtalan... Vissza. Lesbia vonzáskörébe... Jól látható, hogy Catullus lírai
életrajza semmi érdemlegeset sem takargat előlünk... Csupán egyéniség volt:
poéta! Tulajdonképpen semmi más sem történt vele... Csak hírhedt szerelme, csak
még hírhedtebb poézise… Csupa botrányos eseménytelenség! Pedig száztizenhat
verset hagyott hátra egy sokáig elveszettnek hitt veronai kódexben. Csak a
tizennegyedik században bukkantak rájuk… Ha meggondoljuk, hogy neoterikus
költőtársai csupán rövid fragmentumokban, kis sorfoszlányokban maradtak fenn –
mégiscsak szerencsefi lehetett az a szegény Catullus!
Mindössze harminc évet élt. Avagy talán harminchárom tavaszt… Valamikor 87 és
54 között. Mintegy visszaélt... Mert a költők mindenkor, mindenkivel, mindennel
visszaélnek. Csak önnön eltékozolt tehetségükkel, csak a líra, az égi adottság
beléjük vetett bizalmával nem! Azzal sosem. Inkább meghalnak. (Csúf szokás...)
Akkor sem. A halhatatlan istenek, a nektárban lubickoló égilakók, az elkurvult
múzsák meg a hűtlen szeretők úgyis halni hagyják őket... Lesbia Görögországba
utazik, Cynthia pedig Baiaéba megy... A költők viszont immár sehová sem
mehetnek, hiszen sejtik, hogy az igazi versek legalább versek maradnak... Az
igaz poéták ezért inkább visszahalnak, azaz időről időre visszaélnek szép
szavaikba. Talán az örökkévalóságba. Legyen nekik könnyű a vers! Ne nyomassza
őket túlságosan a költészet, a reménység hímpora...
KOVÁCS ANDRÁS FERENC