Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1995. december, VI. évfolyam, 12. szám »
A peretz
Bármilyen utálatosnak is tűnik, mégiscsak azoknak van igazuk, akik szerint nem
szabad jelentőséget tulajdonítanunk annak, hogy mit, mikor, hol, hogyan és
kiknek a társaságában eszünk, fogyasztunk, magunkhoz veszünk avagy bebocsátunk
a testbe. Bonyolult jogi és lelkiismereti kérdésekről is szó van, Uraim! Hiszen
a természettel, az élettel való eme kapcsolatunk sokkal több megfontolást
kíván, mint maga a lakoma, mintegy – a lét komolyságában – kell szemléznünk a
tápot, táplálékot, étket, fogásokat, falatokat eredeti és civilizált formáiban,
bonyolult analitikus és szintetikus viszonyokat kell megteremtenünk és
felépítenünk, amelyben a legkevesebb csak, hogy az elemek találkozásáról van
szó, vegyülésekről és a legbonyolultabb vegyületekről, igen, amelyben, ha nem
vigyázunk, például az isteni tárkony lombhullató erdők hajnali illatozására
emlékeztető kis felhőcskéje szúrós és mérges csípésekké változik. A növényi
világhoz, az állati regnumhoz való mélységesen átgondolandó és naponta
felépítendő viszonyunkban minden apró etikai vétség hosszú távon romboló
antropológiai valósággá változik. Az étkezés végül is – általam nem kedvelt mai
kifejezéssel: – ökológiai moralitás, amelyben az alapvető princípium a
természettel való mélyen átgondolt csereviszony, bensőséges kapcsolat. Mert nem
óvni, félteni kell a naturát, kérem, hanem igenis bántani is kell, nyesni ott,
ahol ő maga nem képes az operációra, ugyanakkor adni kell nékie mindenféle
kedves emberi javakat, hogy ezáltal is Istennek tetszők legyünk. (Hiszen a
természet – szerintem – Isten előbbi, jobbik teremtménye, egyben a szó
legképibb értelmében: TÜKRE, melyben van és – legalábbis estelente és
hajnalonta – nézegeti magát.) Lehetséges tehát, hogy mint sárkányfogvetemény
arra vagyunk kárhoztatva, hogy felfaljuk ezt a tükröt. És mivel a természet a
teremtés értelmében, a teremtés logikája szerint testvérünk, elsőszülött
bátyánk avagy nővérünk – ebben a kérdésben még nem jutottam végleges
álláspontra – transzcendens értelemben nem szabad élnünk vele, a
transzcendencia értelmében mindenképpen kannibálok vagyunk. Mindezekből a
szempontokból mondom én, hogy az étek mint kapcsolatforma, analízis, szintézis
és moralitás, a legnagyobb és legerőteljesebb megfontolások tárgyát kell hogy
képezze. Rejtett, bensőséges, szép dolog kell hogy legyen. Valóban a
csipegetésnek, a falatkáknak, falatozgatásoknak, parányi belebocsátkozásoknak
és elvonásoknak, abszolút metafizikai elsőbbsége van az evéshez, étkezéshez,
lakomához viszonyítva. Nézzük el a madarakat: csipegetés, falatok kitépése és
mennyi, mennyi várakozás, szemlélődés, röpködés, figyelem. Szemléljük a mezőkön
és domboldalakon karmolászó és fúró rókát: mennyi játék és rohangálás, ravasz
morgások és kaffogások, tikogások, amíg valami a mellény alá bekerül!
Apám, aki az elemek szempontjából, nos, nem akadémikus, a dolgoknak a tűzzel,
vízzel és levegővel egyesítésében nem szerzett kellő jártasságot, elsősorban
türelmetlensége miatt, nos, egy ízben és Anyám otthonról hiányozván,
kényszerült két csemetéjének valamit előállítani. (A hűtőbe minden be volt készítve.)
A leves (készítés) Mikszáth és Krúdy által is himnikusan megénekelt
sorrendiségét és rendkívül bonyolult időrendi viszonyait messze be nem tartva,
jutott el valaminő állaghoz, amelyet a következő szavak kíséretében bocsátott
elénk: lefetyeljétek fel! Kérem megfigyelni a termék pontos és őszinte
minősítését. Továbbá marhahúst készített, és emlékezvén némiképpen a puhítással
kapcsolatos néha igen nagy próbatételt jelentő problémákra – mely próbatétel a
türelmes és különböző hideg pácokkal élő szakács számára sohasem létezik –,
kérem szépen, kimondani is szörnyű: megfőzte a húst (vö. a párolás oly nemes
eljárásával, amelyben az alakulás nemes illataiból oly pontosan lehet
következtetni a fázisokra, mígnem a szelet elérkezik az értünk-valóság
állapotába), majd miután az messzemenően a zsugor állapotába jutott,
olajban megsütötte. Mindezek után – némiképp már éreztük, hogy itt valami
következik – a tányérunkra helyezte a darabot, és mi nekiláttunk. Egy nyiszálás
a késsel és puffanásocska – a darab vidáman felment a falra, és ottan nyomot
hagyott. Nézem a húgom tányérját, koppan a kés és piff, ellenkező röppályán a
húsocska, az ablak felé tart. El is neveztük Emesével ezt a típust páncélhúsnak,
lövedéknek. Apám meg azóta sem merészkedett tevőlegesen a leves meg a
marhahús közelébe.
Érdemes finoman megfigyelni, hogy itt egy – a szó kultúrantropológiai
értelmében vett – iniciációról is szó van, olyan beavatásról, amelynek során az
ember tudomást szerez a különböző növényekben és származékaiban,
állatdarabkákban rejlő animákról, és az elkészítés során akarva-akaratlanul,
viszonyul hozzájuk. A készítési módok mindegyike egy évek során kialakult és
leülepedett viszony, figyeljük meg az igazi nagyasszonyok, a karakterisztikus
konyhák vivői arcára kiülő kétségbeesést, rettenetet, amikor e viszonyok nem a
várt módon alakulnak. Hiszen végső soron a személyiségre, az affekcióra vetnek
rossz fényt, nehezednek, lényeges emberi kapcsolatokban jöhetnek létre törések,
avagy nem-létrejövések. Ha néhány példával kellene szemléltetnem ezt, akkor
kétségtelenül I. Ferenc József őcsászári felsége bőnyés sóbafőttjét kellene
említenem, mint az imperiális nyugalom és a világrendi állandóság fontos
elemét.
(A történelem jobb megértése érdekében azonban azt is fontos lenne tudnunk,
hogy mivel élt Gavrilo Princip.)
Az iniciáció különböző formái valamint a temperálás az emberi kapcsolatok
leglényegesebb elemei. Itt csak az ősformákról tennék említést: annakidején,
boldogult gyermek- és úrfikoromban, amikor megérkeztünk szeretett Erdővidékemre,
Bodosba, a nagyszülőkhöz, Margit nagyanyám első mozdulata a kulcsáré volt:
hatalmas kötényének alsó zsebéből elővette a kamrakulcsot, és feltárta a
különböző kincseket. Először is felmutatott egy rúdra, amelyen tizenhat szép
szál szárazkolbász és egy irdatlan sonka lógott, majd átkísért a szalonba, ahol
a könyvespolc tőszomszédságában állandó jelleggel egy szép fonott kosárban ott
üldögélt negyven friss tojás. Az ember szíve megtelt az alap melegségével,
hálatelt (lélekkel) nézett a nagymamára. De csak ezután következtek a diadalmas
szavak: „amíg itt vagytok, ezt mind meg kell hogy egyétek!” Júlia nagyanyám
viszont másként járt el: bárhonnan és bármikor érkeztünk, az első a borsos
csirketokány bekebelezése volt, valami különleges, azóta sem tapasztalt, savanyúságában
nemesen édes uborkával. (Hát ez az íz is visszahozhatatlan.) És csak miután
bekebeleztük az ingerlően bámulgatott pityókákkal egyetemben, lehetett bármiről
is beszélni. Az étel hamarost elénk-tevése mint a figyelem, a megbecsülés, a
diszpozíció megvigyázásának, a nyugalmas beszélgetésre való felkészülésnek a
megbecsülhetetlenül fontos lélektani mozzanata.
Nagymamáimtól a láng használatának, a különböző főzőedények helyes
megválasztásának a tudományát is eltanultam, különös tekintettel az öntöttvas
edények rendkívüli erényeire, meg a friss disznózsír használatának a
fontosságára. Ugyanis: manapság az olajjal főzés divatjának a korában nagyon
sokan már nem tudják, hogy valódi magyaros ételt (de vonatkozik ez az erdélyi
konyhára is) voltaképpen nem lehet olajjal előállítani. Tehát az mindenképpen
csak egy másolat. Egy alkalommal magam is arra kényszerültem, hogy – mivel
olasz közönség előtt kellett egy abszolút bográcsgulyást előállítanom – a
forráshoz folyamodjak. (Minden szakácsnak a kezében vannak a nemzeti konyha
legjelentősebb művei, és ilyen szempontból Gundel Károly a mi
Arisztotelészünk.) A következőre hívja fel a figyelmünket: „Ha valaki a magyar
ételek ízeit tökéletesen szeretné reprodukálni, ehhez magyar zsírt, magyar
zöld- és fűszerpaprikát, magyar paradicsomot és hagymát igyekezzék beszerezni.
Vajjal, margarinnal vagy olajjal képtelenség a kívánt ízhatást elérni, de a
sertészsír tekintetében sem jó a gőzöléssel előállított; kizárólag a magas
hőfokon kisütött, pörzsízű zsír felel meg. A hagyma illóolaja pirításkor ebben
érvényesül a legjobban.”
Mélyen meg vagyok győződve afelől, hogy a magyar kedély hagyományos ízekre
épül, és legalább periodikusan és nem csupán alkalomszerűen kapcsolatban kell
lennünk, kapcsolatban kell maradnunk ezekkel az ízekkel, ezekkel az animákkal.
Antropológusok figyelmeztetnek arra, hogy a nyelv és a szokások eltűnése, még
az emlékének az elfelejtése után is, a konyha őrzi – arányaiban és
ízkomponenseiben a faji karaktert –, még ha végtelen számú keveredésen és változáson
is ment át. (Ebből a szempontból komparatisztikai lehetőségek rendkívüli
gazdagságát kínálja az erdélyi konyha. Csak hasonlítsunk össze egy Fogaras
környéki román töltött káposztát, mondjuk, egy torjaival, és vegyünk hozzá egy
bánságit – szándékosan nem nevezem meg a helyet, mert ez önmagában is
eklektikus. Kiderül, hogy a háromban ízhatás szempontjából valóban csak a
káposzta a hasonlatos. Ámde ha már a káposzta-fejezetnél vagyunk, hadd meséljem
el egyik jelentős felfedezésemet. Olaszországi tartózkodásaim alatt gyakran ér
el, már megbocsáttassék mondanom, a savtalanság, a tészták, olaj stb. huzamos
fogyasztása miatt. Igazából nem segítenek az olyan medikális módszerek, mint a
folyamatos borfogyasztás, vagy néha egy kanál almaecet lenyelése. Radikális
módszerhez kellett folyamodnom, elhatároztam, hogy káposztát savanyítok. Ehhez
a monterotondói piacon a legjobb minőségű, ágyúgolyószerűen tömött káposztákat
vásároltam, hozzájuk pedig egy szicíliai borkereskedésből egy kis hordócskát. A
megfelelő honi kapor és csombord elhozása után a legnagyobb gyönyörűséggel
láttam hozzá káposztáim egy részének besarvalásához, a másik rész egészben való
eltevéséhez – nem feledkezve meg egy cseresznyepaprika rituális
lesüllyesztéséről, hogy káposztám egy kissé férfiasabbá váljék. Mondanom sem
kell, hogy termékem kiállotta a nagy meleg próbáját is, úgyhogy a
legkülönbözőbb testi és lelki bajaimra írként alkalmaztam aztán a legfinomabb
székelygulyást, annak végtelen változatosságú elkészítési módjaival. Azonban a
robinsoni derűnél többet is éreztem. Cinzia feleségem, aki állandóan Mikes
Kelement bújja, fordítja, vallatja, hát ő is sokszor említette szegény bujdosó
kancellárius nyűglődését a káposztával, ezt a híres kultúrtoposzt. Hát kérem,
én megértettem és éreztem Mikest, amikor annyira otthon voltam abban a
fránya székelygulyásban!)
Én nem zengem a magyar konyha dicséretét, sajnos, mert manapság nagy bajok
vannak vele. Sajnos, a rosszul elkészített, nehéz ételekkel azonosítják – nem
minden ok nélkül. De ugyanazok, akik oly rosszul csinálják, a feledés
állapotába juttatják mindazt az értéket is, ami oly kedves lenne a
reform-konyha híveinek. A rengeteg főzelékről van szó, amelyet gyakorlatilag
minden zöldségféléből elő lehet állítani: lehet félpuhán, vajjal (franciásan),
hosszan főzve, olajjal (olaszosan), de lehet hagyományosan, magyar módra,
tejföllel, rántással, habarással. (Mesterszakácsaink figyelmeztetnek arra, hogy
a kevés és nagyon jó minőségű világos rántás jelentős ízadalék, a főzelék
egytálétel-jellegét domborítja ki, anélkül hogy a kalóriaértékét jelentősen
megemelné.)
Minden művelt ember a kerti zöldségekből készíthető főzelékfélék tucatjait
sorolja. Azonban nem szabad megfeledkeznünk az erdő, mező, árokpart és
ültetvények szolgáltatta, a legfinomabb ízanyagokban jeleskedő növényeinkről
sem. A felséges martilapu, kakukksaláta, csalán, komló – hogy csak néhányat
soroljak belőlük – mellé nemrégiben a cikóriát csatlakoztattuk. Az olasz
konyhának ez az alapétele nálunk különösen szénakaszálás után szedhető, igen hamar
sarjad és először. Ajánlatos tehát a kaszálás utáni, júliusi esőzések után újra
zöldülő rétjeinkre kinézni. Mondanom sem kell, hogy mindeme növények a
legváltozatosabban kombinálhatók a rizzsel és a tésztafélékkel (a káposztás
kocka mintájára). Előbbitől a legfinomabb risottók nyerhetők. (Az erdélyi
cikória-főzelék és a csalános risottó a feleségem találmánya.)
Sajnos, nincs elégséges terem a levesekre kitérni, mely minden magyar ember
napjának a meditatív középpontja, s melynek hörbölgetése közepett senkit nem
ajánlatos halálról és háborúról szóló hírekkel zaklatni, mert robbanásveszélyes
állapotba hozzuk. Csupáncsak néhány megjegyzést fűznék ide: az egyik a korona
gyöngyének számító húslevesre vonatkozik, amelyet manapság kellő figyelem és
alázatosság nélkül készítenek. Az igazi húsleves – Tőkés Erzsébet kolozsvári
konyhájáról teszek most említést – legalább szárnyast és marhát egyaránt
tartalmaz, és órákon át fő, végül pedig a kályha szélén fejezi be lassú
lihegését. A szárnyas persze lehet fogoly vagy haris, és semmi esetre se
feledkezzünk meg a szerecsendió-reszelékről, valamint a sáfrányról. Ez utóbbi
honi gyűjtőterülete a szintén erdővidéki Bodvaj kies lankái. Azonban a húsleves
maga is alapanyag további finomságok, például a magyar konyha koronaékének
számító alföldi legényfogó leves számára, melynek összetételével most nem merem
zavarni és bántani az olvasót.
Továbbá nem szabad megfeledkezni az erdélyi konyha két olyan jelességéről, mint
a lassú, meditatív, a lágy részeket alapvetően stimuláló komlólevesről,
valamint a disznóölésben télen megfáradt csapat felüdítésére szánt tormás-agyas
levesről, melybe a gondos háziasszony a szerencsés megtalálók számára
lesüllyeszt néhány alakzatot a pecsenyehúsból. Ekkor és csak ekkor szabad
elfogyasztani két pohárka szilvapálinkát, mely csak ötvenhárom maligán fokos
lehet, és a lelkiismeretes főző legalább egy évvel előtte gondoskodik a
szabályos négyszögletűre hasított bükkfa szárításáról, mely mindközönségesen a
szabályos láng fenntartására szolgál, az üst megfelelő forgatása mellett.
Visszatérve a reform-konyha kedvelőihez, gyors étkek készítéséhez tisztelettel
ajánlom a tetszés szerint fűszerezett és sós lében kifőzött hüvelyeseket
valamint gyökérzöldségeket, néhány földfelszínit (karalábé, káposzta, karfiol,
tök, padlizsán); lehűtés után – feltétlenül! – különböző öntetekkel, melyek
között a legegyszerűbb a joghurt, friss petrezselyemmel felüdítve. Azonnal
fogyasztandó! Gyakorlatilag mindeme zöldségfélék különböző sütési eljárásoknak
is engedelmeskednek: roston, fóliában, mikrohullámú sütőben, olajban,
panírozva. Nem írnám le azt a kifejezést, hogy húspótlók, mert nem igaz, néha
bizonyos eljárások nyomán emlékeztetnek húsok ízére, ámde ha az ember bizonyos
gyengeséget érez magában, akkor az esetek nagyobb részében húst kell
fogyasztania, és erre nézve a klasszikus paraszti étrend a mérvadó, amely a hét
két napjára húsétket irányzott elő: csütörtökre marhát, szárnyast, halat,
vasárnapra szárnyast. Ilyen szempontból semmiképpen sem szabad engednünk az úri
konyha csábításának: a gyakori húsfogyasztás és a mellé óhatatlanul társuló bor
sajnos mind a mai napig köszvényhez vezet.
Néha az ember megdöbbenten áll üres kamrája látványa előtt: azonban még a lét
eme szomorú és kiszolgáltatott helyzeteiben sem engedhet. Nem engedhet az
erdélyi ember ama szokásából, hogy egy mégoly üres kamra pókhálós zugában ne
találna valamit: legfőképpen a folyamatos, éves gyűjtőmunkák eredményeképpen
szedimentálódott gombát. (Csak Boletus-félékkel, sárga rókagombával és
csiperkével szabad foglalkozni. A savanyúságnak és sóban eltett gombafajok
igazából nem veszélytelenek, például egy nyúlós géva- vagy gerebengomba nagyon
tudja veszélyeztetni a társasági együttlétet.)
Ugyancsak itt fogjuk megtalálni kis zacskóinkban az ízesítésre használt szalviát,
a pácolásra szánt zsályát és kakukkfüvet. (Az utóbbiakra nagyon vigyázzunk,
hiszen nem megfelelő alkalmazás mellett erjesztenek!)
Lassan elérkezett az ebéd ideje is, és tovább nem untatom az olvasót.
Felhörpintek egy gyűszűnyi Brunello di Montalcinót, hogy jusson már eszembe
valami. Hmm-hmmm... Megvan: estére kis halacska, velencei módra elkészített
branzino lesz.
Róma, 1995. július 29.
jegyzetek (több sorhoz, itt a filológiai pontosság egyenesen zavaró lehet)
1. Mondanom sem kell, hogy Anyám konyhájából indulok ki. Ilyen esetben nagyon
fontos a közös főzés: ma már egyugyanazon másodpercben indulunk a borjúszelet
alá szolgáló bormártásba való bűvös szerecsendió-virág után.
2. Brillat-Savarin hangsúlyozza és nem lehet elég fontosnak tekinteni a
vajas-pirítós szeletke jelenlétének fontosságát az asztalon és
mindennapjainkban.
3. Valahányszor alig vagy csak mérsékelten ízlő étket ennénk, inkább ne együnk
semmit. Ilyen esetben ne gondoljunk önfenntartásunkra és a másnapokra. Ha van,
kortyolgassunk egy-két pohár ásványvizet vagy forrásvizet.
4. Lukulluszi lakomák miatt népek tűntek el a történelemből, ezért: ha nagyon
sok finom ételekkel találkozunk, vigyázzunk az első és az utolsó falat
szentségére. A művészet abban áll, hogy ugyanúgy kell ízleniük. Hogy közöttük
mi történik, nem érdekes.
5. A Látó következő összeállításában majd a különböző italokról fogok írni,
beleértve a híres varsági rozspálinkát (whisky).
6. Ha valaki mégis, és ezek után megkérdezné, hogy hát mégis mi volt az, aminek
annyi ét-sötétség, és átláthatatlan gazság között az életemet és a kedélyemet
köszönhetem, hát azt válaszolnám, hogy a PERETZ! Az első 35 bani volt, az
utolsó 140 leu. Amikor másodjára megérkeztem Velencébe egy ébredező-lengedező
friss reggelen, amikor vizesnyolcasokat rajzoltak az utcára, és a magas
kereskedők nyitogatni kezdték üzleteiket, hirtelen megmagyarázhatatlanul
kolozsvári érzés fogott el, valami az ötvenes évek végi Berde Mózes utcai
óvodás gyermekkoromból. Hirtelen beleszimatoltam a lagúnák felé fújó
szellőcskébe. A PERETZ! A PERETZ. Otthon vagyok.
EGYED PETER