Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1990. február, I. évfolyam, 2. szám »
Gondolatok a készenlétről
Minden bizonnyal készenlét a vers. Az is. Méghozzá mindig más-más értelemben.
Itt van mindjárt a költő készenléte a papír előtt, vagy éppen a lappangó szavak
készenléte. a betű vetőben. Erről azonban keveset tudni – az alkotáslélektan
dolga. Hagyjuk, hiszen nem az izzadságos istenülésről szeretnék szólni, nem a
higgadt ajzottság szép (mert fáradságos) állapotáról... Szóval nem a költői
munka állandó készenlétéről, hanem a terméshozó virág szárba szökkenéséről,
mivel talán mégiscsak tényszerűbb az: mi nőhet ki az elvetett betűkből, mi
magasodhat képekké a versből, s végtére is – milyen ízeket érlel a semmi
gyümölcse?
Egy hiányérzet készenlétéről szólnék tehát: a „versekben bujdosó”, belőlük
(belőlünk) leselkedő reményről. Nevezzük reménynek – hirtelenében jobb szavunk
úgysincs rá, csak ez a kopott, ez a Hit–Remény–Szeretet szentháromságában
banálissá csépelt, ez a lerongyolódott. Mert kezdetben vala a Remény, mely Igévé
lőn... És azután már csak a költészet maradt: a reménytelen reménység
készenléte – megragadni mindazt, ami szertegomolygó, illanó a világban, s azt,
ami mégis súlyos a létben, az emberi tárgyban. Megragadni és mélységében is
maradandóvá formálni a pillanatot, meglátni és kibontani összefüggésrendszereit
a képek erőterében, hogy szabadabban áramolhasson a sors is a verssorokban.
Tudom, úgy hangzik, mintha egy szakszerű műtéti beavatkozásról volna szó, pedig
csak az egyszeriség és egyetemesség örökös vérkeringése foglalkoztatott
fogalmazás közben, a József Attila-féle „Sebed a világ” állapota.
Mondhatatlanságában is mondhatóvá tágítani a sebet: talán rálátni a reményre is
a versből az idő résein át.
A kifejezhetőség reményére gondolok, mely csupán vágy, csupa gyermeki
felfedezés: birtokbavétel és tapasztalat. „Mohón, mintha kisded / kapkodná szép
fejét az új világban, / megtapogatva mindent: úgy szeretném / kívül-belül a
dolgokat hibátlan / formájukban csodálni!” (Csak egy percig). Így sóhajt
föl a megismerés határmezsgyéin (a költészet senkiföldjén) Tompa Gábor, a
költő, első verseskötetében*, mely a reménység méltó útlevele a továbbiakhoz,
mivel ezt a gondosan megszerkesztett „laissez-passer”-t, azaz a világ bizakodás
és kétségek között kelt verses igazolványát (igazolását?) végső soron egy
állandó költői készenlét hitelesíti.
Természetes, hogy éppen a kötet nyitóverse viseli a Készenlét címet.
De senkit se tévesszen meg a szonettformát mímelő tördelés, mellyel a költő
szinte szemérmesen egyik lehető legszabadabb versét rejtegeti: „Nem szomjazunk,
// nem tévedünk. Nem együtt. Nem, ma nem. Nem / kérünk szót. Nem az a
véleményünk. Nem / kapcsoljuk be. Nem tervezünk, nem ren- // dezünk. Nem adunk,
nem veszünk. Nem foly- / tatjuk. Nem állunk fel. Nem értjük. Nem / mozdulunk.
Ma nem. Ma eljön értünk.” A szó? A hallgatás? Mintha csak a költészet vagy a
szabadság dackorszaka köszöntött volna be ezzel a verssel, amelyet a sok nem
kemény kötőanyaga egyetlen igenné cementez. Biztos alapvetés –
építeni lehet rá, akár egy egész verseskönyvet is. Nemhiába kezdődik
harminchárom tagadással – Tompa Gábor kötete amúgy is az igen felé
sodródik. Ellenállhatatlanul, mert valahány örvénymozgása arra mutat, s mert ez
a lényeg átsüt a szkepszisen is – heroikussá emeli a hiányhelyzetek
kétségbeesését. Sorozatos hiányhelyzetek felismerése közben közelít a költő, ám
ugyanakkor távolodik, mint A távfutás kifulladásig vitt szonettjében
is, vagy A régi játszótér keserű nosztalgiájában: „Óperenciás limlomok
közt / behorpadt szívrohamsisak / álldogálsz közvetlenül messze / orcádon
csorgó mesehab”. A groteszk önarckép igen hiteles, hiszen a gyermekkor őszintén
ravaszkodó ártatlanságából csak kinő a költő, ún. felnőtté lesz, s mikor már
egyebe se lesz felnőttségénél, elveszett vagy sosevolt generációk tagjaként
megírhatja akár a Nemzedékváltás fanyar programversét is, mi több:
rögvest az eufórikus műfaj dühös paródiájaként: „nem szakítunk fiatalon
láncszemet és / nem gomboljuk be nyakig mert / benne vagyunk hej! nyakig, és /
csudajól szórakozhatunk!” Mert lecsorog, haj! kíméletlenül lecsordul az arcról
a mesék habja (vö. József Attila: „nem lógok a mesék tején”), de milyen
vonásokat hagy maga után?
Erről a poéta egy barátaihoz intézett (lásd Villon: Szép lecke az elveszett
fiúnak) Érzelmes szonettben számol be: „Aprópénzhez koccantva fényes
álmot, / vásárra visszük valamennyien, / dadogva ócska főnevet vagy álnok //
igét, nem vált meg immár semmilyen / fohász, sem olcsó kérelem, sem átok. /
Lehettünk volna boldogok, barátok.” E poète maudit-ra valló
intonáció mellé kiválóan illik a Közösség két sora: „lenni lenni lenni
lenni / nincs más kiút”. Még akkor is, ha a „raktár, // az
ősi tartalék, az emberi – / bár fejed, amit tűnődésre adtál, / még nyakadon –
már apad s nem leli / helyét és értelmét a szó.” (Tanács egy másik
magamhoz). Ebből az egzisztenciális hiányélményből sarjadnak ki Az
elhallgatás okai, s valahol itt, a szavak funkcióvesztésében ver gyökeret A
hallgatás családfája is... A néma csend genealógiája pedig nem egyéb, mint
a szó (a beszed) lehetséges jelző-szinonimáinak szinte kopogó zuhataga:
ráolvasás és vádirat, egyfajta zsolozsmázó káromkodás. És a lombhullató
családfa alatt, akárha egy heraldikus ábrázoláson, ott áll a költő a középkori
hallgatás címerében – magányos, búsképű lovag: „szó-páncélba vértezetten /
állok árván ékezetlen / ősz fejem fölé a lombok / hullatják a kettőspontot” (Változat
magányra).
De megvédhet-e valóban a szó? Hiszen maga is sebezhető, sokszor költőknél
sérülékenyebb... Oltalmazhat-e pajzsként egyetlen szó, egyetlen szép szó,
mondjuk a „szélrózsaillat” (Szívemen délkörök) szemben az égtájakká
terebélyesedő hallgatással vagy éppen a vágyak elhallgattatásával? A költészet
esélyeit latolgató kérdés legalább kétezer éves. Talán fölösleges is, mert
lényegében megválaszolhatatlan, mivel minduntalan a költészet értelmét és
lehetőségeit feszegeti. A rá adandó válaszért a harcot ki-ki maga vívja meg egy
láthatatlan belső költészettan sajátos logikátlansága szerint, mely az
irodalomtörténészek számára interpretálhatatlan. Persze, úgy is lehetne
mondani, hogy a költők immár több mint két ezredév óta újra meg újra puszta
létükkel válaszolnak a kérlelhetetlen dilemmára: mihelyt verset írnak, már
döntöttek is. Márpedig a költészet létezik: él és lélegzik, miként egy földi
friss táj valahol a Versek vidékén – Tompa Gábor szép szonettjében.
Mert a Versek vidékén mindig minden másképpen van, de
valahogy mégis ugyanúgy... Csak éppen egymásban kell kimondani a
változatlant és a változót, hogy legyen. Kimondani annak ellenére,
hogy az elvérző nyelvet „megsebzi a szó”... Mert a „szó-páncél” fájhat is...
Elevenbe vág nehéz viselni: súlyos a versek vértezete. Ebben az értelemben is
helytálló az, amit Markó Béla még annak idején (1985) az Alapművelet című
antológia előszavában írt Tompa Gáborról: „a kimondandó és a kimondható szó
súlyát mérlegeli, ars poeticákat ír”. Valóban a hol szabadabb, hol kötöttebb
formákat váltakoztató kötet majd mindenik verse ama belső költészettan
kinyilatkoztatása, hiszen a költői hitvallások sorozata meg-megújuló küzdelem a
szó jogáért, amit mondani kell. Innen ered a verseskönyv felkavaró
zaklatottsága is – hány elharapott kiáltás, visszafojtott sikoly rezonál a
szonettek szigorú hangszekrényében!
Márpedig Tompa Gábor könnyed biztonsággal, mondhatni klasszikus méltósággal
játszik az „édes új stíl” (dolce stil nuovo) karcsú hangszerén, méghozzá annak
mind a tizennégy húrján: tudja a quartinák és a terzinák fogásait. Tudja, miért
és hol kell leszorítani a húrt, hogy hallhatóvá váljék mindaz, ami
artikulálhatatlan, s roppant magasan vagy nagyon mélyen pendül meg az emberi
hangszekrényben, ha úgy tetszik: a lélekben. Tudja tehát azt, amit költőknek
(talán) tudni illenék: a formát, mely a formátlant alakítja zenévé. Tudja a húr
feszülését, akár egy lantművész – egyik jeles lantosa ő a nyolcvanas évek hazai
lírájában beköszöntött pazar szonettreneszánsznak, mely a 20. századi magyar
szonettírás legszebb hagyományainak örököse, folytatva megújítója.
De szonettben beszélni némelyek szerint mégiscsak nehéz, esetleg könynyebb megtanulni
a kakukkos órát, a „szárnyas időt”, mely gépezetből és madárból áll: egyszerre
mekanyizm és szárnyalási vágy – a szabadság metaforája. Mert hogyan is szól a
kakukkos órák untig ismételt, bebiflázandó költészettana? Voilá, az elmés
szerkezet szétszedése: „a kakukkos óra / két részből áll / mondta a tanár
elvtárs // anyag és tudat / alany és, tárgy / kakukk és óra // egymásrautaltak
/ mint ige és test” (Óra, árnyékok). A kakukkos óra szétrámolásának
szentenciózus tananyaga egy másik kérdést vet fel: megtanulható-e eme
mészároslegényi pedagógiával kettévágott, sőt széttépetett világ, melyben „a
megmásíthatatlan / de el-sem-gondolt / akarat / haláltáncolva / szakadatlan / a
lélek drótjába / akad” (Állapot-halmaz)? A lecke mintha válaszolna is:
„ezernyi / álarcot viselni! Lenni! Lenni!” Ám Tompa Gábor mégis visszakérdez: Hány
életünk van? Hány az őszinte rejtőzködésre? Hány az arcok és arcmások
állandó helycseréjére?
Mert nemhogy a „szó-páncél”, de a maszkok váltogató sorozata sem védhet meg az
elvakult akarat könyörtelenül tragikomikus „danse macabre”jában, a gyilkos
abszurditások költőietlenül köznapi karneváljában, ahol „csak járunk-kelünk
változó alakban” (Egyszer még úgyis fölépíthető). Hogyan is védhetne
meg, hiszen maga a megsejtett azonosság keresése, maga a forrongó létet formáló
átmenet, maga a forma szomja – kitárulkozás az áhított teljesség felé... Dehogy
bújtat el, dehogy rejt az álarc... Kiszolgáltat és lemeztelenít. Még inkább
kitakarja a költő csupa ideg arcát a versek és a világ színpadán. Tompa Gábor
tudja: nincs az a smink, ami elkendőzhetné a végső spektakulumot. Az ő theatrum
mundijában nem arctalan a játék. Ennek a „mízanszen”-nek jól kivehető egyéni arca
van: drámai jambusok viselik a rendező vonásait, s daktilikus redők
formázzák csendes homlokráncolását, amint éppen az egyetemes színpad
esetlenségében is fenséges mozgását figyeli.
Mindez viszont a versek egyik (univerzális) motívumköréhez utal bennünket,
amelyben a játékmester mintha új egységbe fogná az arc, az álarc, a tükör, a szó,
a hallgatás, a semmi és a többi sokrétű viszonylatrendszerét. Tompa Gábor
újrafogalmazott és átértelmezett színházi metaforáinak természetesen megvan a
maguk előtörténete bölcseletben, poétikában s retorikában egyaránt. Kutathatunk
utánuk Platónnál és a künikoszoknál, Petroniusnál és Salisbury Jánosnál („All
the world’s a stage”), sőt egyéb középkori tekintélyeknél és neves
humanistáknál, még teológusoknál is – de ugyan minek? Elég lesz inkább
Shakespeare-t és korát megidéznünk, mivel a theatrum mundi képzete a reneszánsz
válságának idején, az európai manierizmusban indult igazi virágzásnak. Akkor és
most: a századvég művészetében-irodalmában, melyet, úgy tartják, elsősorban a
posztmodernség divatozó (mindazonáltal valós) gyűjtőfogalma jellemezhet. De vajon
nem egyfajta rejtett „manierista kontinuum” periodikusan ismétlődő
megnyilvánulásáról van-e szó? Nem valamiféle neomanierizmusról? A
marionett-lét, bohóc-lét, komédiás-lét, teátrumi lét költői kép- és
gondolatalakzatai mindenesetre egy jellegzetesen „manierisztikus lét-típus”
meghatározottságai felé tartanak. Tompa Gábor esetében azonban nem egyszerűen e
kulturális toposzok használatáról, hanem hiteles megéltségukről kell szólnunk –
a szerep, alakítás és valóság hármasságáról, születés és halál áttűnéseiről a
versek színpadán. Az ember-színész (A színész fakuló arcai) és
ember-bábu (El nem veszhet, ami volt) szonettjeinek szépsége éppen
ezért nemcsak egy kozmikussá tágított hiányélmény jelenvalóságáról üzen, hanem
egy vágyott és remélt rend megalkothatóságáról is, akárcsak a József Attila-i Levegőt!
torokszorító zárósorai. A hiány kifejezhetősége felismerést és
felülemelkedést is jelent – ezek a rend katartikus pillanatai: „nincs többé
isten, nincs, ki ablakom / becsukja majd, ha rám talál a végzet, / hogy egy
gyanútlan őszi hajnalon / megálmodja elölről az egészet, //s a csillagokkal
újra elkeverve, / szólítson engem értelmes szerepbe, / amely valóbb, s így:
szabadabb lehet” (Bűvös kör). Mert a theatrum mundinak ez a végső
tétje, s talán a költészetnek is...
Az előbbi idézetből különben az is kitűnik, hogy Tompa Gábor (szonettírói)
stílusa távolról sem tekinthető „neomanierisztikusnak” – inkább klaszszicizáló
tisztasággal zeng. Mértéktartóan, pontosan, higgadtan. Eleve klasszikusként
indulni manapság sokak számára kihívást jelent. Pláne akkor, ha a költő
„klasszicizmusát” csipetnyi romantika is fűszerezi, de dúsítja azt a
posztszimbolizmus olvatag muzsikája is (Üres lapok szonettje) csupa
szecessziós villódzással; jelző-használata és kifinomult hasonlatai pedig a Nyugat
és az Erdélyi Helikon lírikusain is iskolázottak”... Persze csak
alig észrevehetően, csak úgy, ahogy szántszándékkal (szinte kacsintva)
kiugraszt utalásképpen egy-egy Petőfi- vagy Áprily-sortöredéket a versből, hogy
aztán holtsúlyos komolysággal kajánkodhassék, akár a Vers a Semmiről hátborzongató
kis remekében, melyben Ady „magyar Ugarát” is tanúságtételre idézi a jog- és
szófosztottság perében. Különben a briliáns szójátékokra gyors Tompa Gábor
ijesztő eleganciával fordítja ki a közhelyeket is: a groteszk és abszurd
rögtönzések (Utazás, Ásatás, Egy régi kérvény, Ókor, Főpróba) csalafinta
konkrétumai az akasztófahumor határát súrolják, és tulajdonképpen egy nonszensz
világrend lenyomatai, hiszen „játék ez légies ledér / rettentő látszatba bújva”
– legalábbis ígyen állapíttatik meg a weöresi variációkra kitűnően rájátszó Szerepcserék
epilógusában. S ha már a költői játszadozásoknál tartunk, pillanatra se
feledkezzünk meg a Hótorlaszok képtelen mikulásosdijáról, melyben
fenyegető abszurdumok és megnevezhetetlen félelmek forgatókönyvévé válik a
könnyed játszadozás, akárcsak az Intés a tükörből terror hangulatú
szürrealizmusában is. Mert Tompa Gábor lírájának korhű látomásosságában
minduntalan az emberi fenyegetettség ellenidylliumai kísértenek – a Megszólítások
Georg Büchnert invokáló vallomásában éppúgy, mint a Hűtlen elhagyásban
vagy Az álombéli táj régióiban is: „Ólomlábakon menetel a zápor,
/ villogva feni késeit az ég, / kémlel a Hold a vihar ablakából, / a csapzott
erdő riadt lánggal ég.” A sorokból leselkedő kiszolgáltatottság bukolikus
borzalma már-már a kései Radnóti hangján remeg át a versszakon. De Tompa mégsem
eclogákat ír, ő csak kérdez: szenvedélyes kérdező... A költő kútjának
a mélyén tükröt tart a mindenkori kérdés: „vers vagy élet?”
S ha igen, akkor: Hány életünk van? Ahány versünk? Ahány világra
szabott szavunk? Hisz a szóban a rend, s a hiány szívében végül is ott a
szabadság. Mert a költőnek mégiscsak egyetlenegy élete van: védtelen ő is,
félrefélredobban az ő szíve is, de valahogy jambikusan teszi, avagy épp
hexameterekben... Ám mindenképp a lehető dolgok ritmusára, s együtt a széthullt
egésszel... Akkor is, ha gyermeke ébredéseiről vagy a csillagos mindenségről
szól, akkor is, ha az Égi ünnep kijózanító mámorosságáról egy par
excellence szimbolista versben... Mert a költészetnek is, akárcsak az életnek,
szívhangjai vannak: üzeneteik szervesen áthatják és tagolják a világot – egy
végtelen sort értelmező központozások. Ezért „a költő él” és „a költő ír”
kijelentések valahol szinonima értékűek, hiszen írni csak annyi (!?), mint
reménynyel s vággyal töltekezni: szabadsággal és szerelemmel; még akkor is ha A
látvány nem hoz újat: „Talán figyelni kéne földalatti / zenékre, minden
lassú változás / apró jelére, ébernek maradni, // míg mások alszanak, míg
pályatárs, / bolyongó csillagok reszketve égnek, / vagy jelt adnak talányos
meszszeségek!”
Minden bizonnyal készenlét a vers. A virrasztás is az. Tompa Gábor lírája ezért
lehet az emberi létbe vetettség szép dokumentuma, jelzés a lélek készenlétéről
– a reménytelen reménység folytonos vállalásáról. Ami a vers, a szó, az élet.
KOVÁCS ANDRÁS FERENC
* Óra, árnyékok. Kriterion Könyvkiadó, 1989.