Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 1991. január, II. évfolyam, 1. szám »
„Be nehéz ez a főd...”
„A temető ott feküdt szemben a faluval, a hegy oldalában, s az arcát arrafelé
fordította, amerről reggel a nap feljő. Ősi pogány hatalom uralkodott még
benne, amikor a nép napot és forrást imádott, s azok előtt borult le. Mert a
forrásnál buggyant elő csodálatosan a földanya mélyéből a víz, s a napból
született meg az este s a reggel, a két legnagyobb csoda.”
Ha ezt a szöveget nem a Bözödi György novelláskönyvében olvasom, hanem csak úgy
a kezembe nyomja valaki, azzal, hogy hadd lám, ráismerek-e a szerzőre,
holtbiztos, hogy Tamási Áronra tippelek, s talán nem is járok távol az
igazságtól, hiszen Jakab úr faluja nem esik oly messze Farkaslakától, s a
nyomorúság azonos, egyaránt tűrhetetlen. Mégis, Tamási kicifrázza a jármot,
Bözödi pedig megvizsgálja, milyen a faragása. Néha-néha Jakab úr is kénytelen
engedni a poézisnek, a székely mítosz kísértésének, elvégre maga is költő volna,
ha népének nagy szegénysége s szerencsétlensége nem térítené el minduntalan a
képek s metaforák kies tájairól a zord valóság vizsgálata irányába, ha nem
kellene minduntalan felvállalnia a történész, az oknyomozó riporter, a
szociográfus szerepkörét –, s így pörög, ebben a pokoli körben, így válik
halálával lezárttá ez a soha be nem zárható kör, ez a mindig tovább
gazdagítható életmű; és elszaporítható a háromezer cédula, így hagyott helyet a
következő nemzedékek számára a tudós – „minél jobban belemászom egy témába,
annál inkább látom, hogy még mennyi áttekintendő lenne. Ez az a munkám, amit
most már biztosan nem hozok tető alá” (Interjú az íróval – a novelláskötet
előszavaként jegyzi Gálfalvi György). „Első novelládat 19 éves korodban,
1932-ben írtad; az utolsót 1944-ben. Azóta prózaírói termésedből csak a Gábor
Áron regényed részleteit ismerhetjük. Óhatatlanul felmerül a kérdés: nem a
történész szorította háttérbe benned az írót?” – kérdezi Gálfalvi. Hogy erre
Jakab úr mit válaszol, maradjon a szemleíró trükkjeként megválaszolatlan. Akit
érdekel, vagy nem tudná, olvassa el a könyvből. Bözödiről elmondták, hogy
demitizál, mégpedig annak a felismerésnek a jegyében, hogy a hiú és
nacionalista történetemfelfogás csak súlyos károkat okozott és okozhat (Gáll Ernő).
„Egy új realizmusnak tör utat az irodalomban, mely a székely lélekhez
társadalmi önismeret útján akar eljutni” (Bányai László). A hetvenöt éves
Bözödit köszöntve Szász János felhívja a figyelmet „stílusának pontosságára,
arra a színtechnikájára, amellyel szürke alapon a szürke árnyalatok garmadáját
festi fel, ahogy a szorongató szürkeségben elhelyezi élénk színfoltjait, a
kezdemények, a kiutakat jelző moccanások villámlásait, a bajokat meghaladó
magatartások világító szigeteit”. S bár mindezeket a Székely bánja kapcsán
írták le az idézett szerzők, novellisztikájára is érvényes. Magam gyakran
megfeledkezem a komor történetről, melyet tudatomba vés láthatatlan
szellempennája, s mintha ékszert bámulnék, rá-rácsodálkozva egyik-másik
mondatára, irigyen gyönyörködöm, jól érzem magam kicsiny házában. „Az este
szépen leszállt, s november is a temető végére érkezett vele. A falu tarka
színbe öltözve készült a halálra. A fák felvették ünnepi ruhájukat, amit egész
nyáron keresztül dugdosva tartottak, hogy majd legyen mibe felöltözni a
meghaláskor. Egyik szebben kicifrázta magát a másiknál, szép sárga szoknyájukat
csapkodta a szél, s piros pántlika lobogott utánuk. A gyengébbek már megadták
magukat, a szél leszaggatta tarka ruhájukat, kopaszon, meredt karokkal állottak.
Alattuk vékony hasú malacok turkálták a földet a szép, finom illatú levelek
között.”
Mindig kerül valami nagyon-nagyon prózai lény, mint ezek a vékony hasú malacok,
amelyek visszarántanak a valóságba.
Mint egyébként a legmaibb valóságban is. A sírját díszítő kopjafa felszentelése
napján, szülőháza felé menet az áhítatomat porrá töri a művelődési „otthon”
udvarán tanyázó elhízott háziszárnyasok – libák látványa. Pedig. íme: „A
kertekben búsult ürömrózsát szedtek az asszonyok, s apró fehér halotti virágot
kötöttek közéje.” „Egy szál gyertyát gyújtanak meg, s elindul a bódorgó család
ki a temetőből a sötét hegyoldalba. Halottat keresni. Különös, sorsverte
székelyek. Elöl a két asszony, az öregebbik kezében a reszkető gyertya, a
fiatalabbik támogatja a karjánál fogva. A gyermekek csodálkozva lépnek utánuk.
Lábuk az öregek komolyságát utánozza, s még messziről is visszacsodálkoznak a
nagy temetőbe, ahol a sok ember s a sok gyertyaláng elmaradt.
Nagy juharfa alatt kicsi homp nőtt ki a földből, mellette anya sírt a fiával. A
hompról letakarították a lapít, két szál gyertyát szúrtak belé a földbe; s a
lábukat beledugva a nagy juharlapirakásba, üldögélnek s néznek bele a semmibe.
Felettük a fa sárga levelei megvilágosodtak a gyertyafénytől, hátuk mögött
bokrok állnak, s föléjük hajlik a fa ága. A lapik csillognak, mint a vert
arany. Olyanok, mintha pogány királyasszony ülne a királyfiúval egy
aranysátorban, valahol messze, messze, sok ezer esztendővel ezelőtt. A sátor
előtt nagy térség: a sötétség. Az éjszakából sírdogálást fúj be a szél.”
Diadalmasan emelem föl tekintetem a sorokról: na, mit szólnak hozzá! Aki majd
vállalja azt a gyönyörű felelősséget, hogy megírja Bözödi Jakab György élete
regényét, nem bújhat ki acél stílusának vertarany szivárványa alól. Ezzel a képzavarral
azt akarom mondani, hogy fel kell emelkednie az író költőiségéhez, miközben egy
historikus kérlelhetetlen pontosságával követi nyomon a tények kegyetlen
valóságát, s a novelláiban is minduntalan árulkodó széles(ebb) epikusi sodrás
tablóiba kell beleoltania múltbalátó, jövőbenéző vízióit.
„A rehabilitálásunkkor – elsősorban Sütő András talpalt az érdekemben – az
okozta a legnagyobb gondot, hogy sohasem volt érvényes bírói ítélet ellenem,
így nem volt mit semmisnek nyilvánítsanak.” Őt földi hatalom sosem állhatta.
Hiszen még életében halottnak nyilvánították. Most Jakab úr szerintem – de
bizonyos más forrásokra is hivatkozhatnék, hiszen odaát is megfigyelés alatt
marad –, önhibáján kívül a mennyországba került. Futkározása egyik hivataltól a
másikig sosem szűnik meg; holott világos, hogy őt számos meghurcoltatása
kompenzálásaképpen utalták be ODA. S mivel a boldogság nagyon unalmas, Jakab úr
pedig világéletében költő volt, álmában is verseket írt, s mert – saját
bevallása szerint – „Verset pedig az ír, aki nem boldog”, most nem tud verset
írni, akkor pedig őneki se trombitáljanak; s bánatában, belefáradva a
bürokrácia hercehurcáiba, elbódorog a fényességből, haza, az övéi közé – akik
között, paradox módon, nincs már senkije. „Előtte fekszik a sok hegy –
mindegyik egy-egy sírhomp, s alatta a sok-sok falu. Gödröt váj a földbe, s a
gyertyát ott fent, minden felett, magára hagyja. S szól az Istennek: –
Halott-világítás.”
BÖLÖNI DOMOKOS