LĂĄtĂł -
szĂŠpirodalmi folyĂłirat
Ăśsszes lapszĂĄm » 1991. februĂĄr, II. ĂŠvfolyam, 2. szĂĄm »
DISPUTA
RomĂĄniai magyar irodalom
(1970-1990)
RomĂĄniai magyar irodalom (1970-1990) cĂmmel rendezte meg 1990. november
15-16-ĂĄn a debreceni irodalmi napokat Debrecenben a Magyar ĂrĂłszĂśvetsĂŠg, az
AlfĂśld szerkesztĹsĂŠge ĂŠs a KĂślcsey Ferenc MĹąvelĹdĂŠsi KĂśzpont. A tanĂĄcskozĂĄson
elhangzott elĹadĂĄsok ĂŠs hozzĂĄszĂłlĂĄsok az AlfĂśld 1991. 2. szĂĄmĂĄban olvashatĂłk. A
LĂĄtĂł februĂĄri ĂŠs mĂĄrciusi szĂĄmĂĄban kĂśzĂśljĂźk a vitaindĂtĂłk ĂŠs nĂŠhĂĄny hozzĂĄszĂłlĂĄs
szĂśvegĂŠt.
CS. GYĂMESI ĂVA:
A nyolcvankilences kelet-eurĂłpai esemĂŠnyek tĂśrtĂŠnelmi jelentĹsĂŠge akkor is
tagadhatatlan, ha szĂĄmunkra, romĂĄniai magyarok szĂĄmĂĄra, a szabadsĂĄg mĂŠg mindig
csak a tĂĄvoli jĂśvĹbe veszĹ ĂĄllapot, amelyhez fĂĄrasztĂłan aprĂł lĂŠpĂŠsekben,
arĂĄnytalanul sok erĹfeszĂtĂŠssel ĂŠs mĂĄris tĂşl nagynak lĂĄtszĂł kompromisszumok,
ĂĄrĂĄn kĂśzeledhetĂźnk, ĂŠletĂźnk minden terĂźletĂŠn naponta meg kell kĂźzdenĂźnk nemcsak
az idejekorĂĄn, jĂłzan ĂŠsszel felmĂŠrt anyagi-technikai nehĂŠzsĂŠgekkel, hanem az
eddig elkĂŠpzelhetetlen, elĹre nem lĂĄtott abszurd akadĂĄlyokkal is, melyek abbĂłl
szĂĄrmaznak, hogy a sovinizmus arcĂĄtlanul megmutatkozĂł, ĂşgyszĂłlvĂĄn
intĂŠzmĂŠnyesĂźlt kĂśzegĂŠben ĂŠlĹąnk, tĂĄvol a jogĂĄllamisĂĄg feltĂŠteleitĹl, amelyek a
magyar ĂŠs mĂĄs-kisebbsĂŠgeknek vĂŠdettsĂŠget, nyugodt kibontakozĂĄst
biztosĂthatnĂĄnak. De hĂĄlĂĄtlansĂĄg lenne, ha nem ismernĂŠnk be, tavaly ilyenkor
elkĂŠpzelhetetlen lett volna egy ilyen kĂśzĂśs tanĂĄcskozĂĄs a romĂĄniai magyar
irodalom utolsĂł hĂşsz esztendejĂŠnek tĂśrtĂŠnetĂŠrĹl.
Ăs a sors ajĂĄndĂŠkĂĄnak ez a felemlĂtĂŠse most nemcsak az alkalomnak szĂłl, hogy,
Ăme, egyĂźtt lehetĂźnk, ahogy mĂŠg soha. Nem protokollĂĄris szĂłnoki bevezetĹ
csupĂĄn, hanem a kijelĂślt tĂŠmĂĄba vĂĄg. VĂŠlemĂŠnyem szerint ugyanis azon kĂvĂźl,
hogy a tĂśrtĂŠnelemben bekĂśvetkezett fordulat szerencsĂŠs rĂŠszesei vagyunk, most
az irodalomtĂśrtĂŠnet mĹąvelĹikĂŠnt is Ăşj korszakot kezdhetĂźnk. FĂŠlreĂŠrtĂŠs ne
essĂŠk: tisztĂĄban vagyok azzal, mennyire kockĂĄzatos az irodalom viszonylag
ĂśntĂśrvĂŠnyĹą ĂŠletĂŠnek szakaszait a tĂśrtĂŠnelmi korszakhatĂĄrokhoz igazĂtani. Nem is
magĂĄra az irodalomra gondolok, hiszen nincs kellĹ tĂĄvlatunk annak
megĂĄllapĂtĂĄsĂĄhoz, milyen Ăşj irodalmi-mĹąvĂŠszi minĹsĂŠgeket hozhat felszĂnre ez az
eurĂłpai, sĹt talĂĄn vilĂĄgtĂśrtĂŠnelmi fordulat, mely a kelet-eurĂłpai nĂŠpeket a
voluntarista kitĂŠrĹ utĂĄn visszaigazĂtotta a tĂśrtĂŠnelem termĂŠszetes medrĂŠbe. Az
irodalomtĂśrtĂŠnetĂrĂĄsra utalok inkĂĄbb, amely e fordulattĂłl kezdve â kĂźlĂśnĂśsen a
kisebbsĂŠgi irodalmakra vonatkozĂłlag â Ăşj nĂŠzĹpontokat, ĂĄrnyaltabb ĂŠrtĂŠkelĂŠst ĂŠs
vilĂĄgosabb nyelvezetet tehet magĂĄĂŠvĂĄ.
Igaz ugyan, hogy tanĂĄcskozĂĄsunk szorosan vett tĂĄrgya a romĂĄniai magyar irodalom
utolsĂł kĂŠt ĂŠvtizede, azonban szĂźksĂŠgesnek lĂĄtszik leszĂśgezni: e hetvenĂŠves
irodalom tĂśrtĂŠnetĂŠnek egĂŠszĂŠre vonatkozĂł premisszĂĄink ĂĄtgondolĂĄsa, tisztĂĄzĂĄsa
nĂŠlkĂźl az utĂłbbi hĂşsz ĂŠv jelensĂŠgeirĹl sem tudunk helyes kĂŠpet alkotni. Most
lehetĹsĂŠg nyĂlt, hogy ĂşjraĂŠrtelmezzĂźk a nemzetisĂŠgi irodalmak szemlĂŠletĂŠnek
elvi alapjait.
Az elsĹ elĹfeltevĂŠs a kisebbsĂŠgi irodalmak ĂŠs az anyaorszĂĄgi irodalom
viszonyĂĄt, a kisebbsĂŠgi irodalom stĂĄtusĂĄnak kĂŠrdĂŠsĂŠt ĂŠrinti, mely annyi vita
utĂĄn mĂĄra mĂĄt megoldottnak lĂĄtszik. Az Ăj ForrĂĄs cĂmĹą folyĂłirat
1982-es ĂŠvfolyamĂĄnak vitaanyagĂĄbĂłl PomogĂĄts BĂŠla ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄt idĂŠzem: âA
vĂŠgbement fejlĹdĂŠs (illetve ennek elĹrelĂĄthatĂł tovĂĄbbi menete) olyan
tĂśbbkĂśzpontĂş magyar irodalmat alakĂt ki, amelynek csak az egyik, bĂĄr
kĂŠtsĂŠgtelenĂźl a legerĹsebb ĂĄga a magyarorszĂĄgi magyar irodalom. A magyar
nemzeti irodalom struktĂşrĂĄja ĂŠnnek kĂśvetkeztĂŠben sajĂĄtos irodalmi
ârespublicĂĄraâ hasonlĂt: ebben a âkĂśztĂĄrsasĂĄgbanâ a hazai irodalom mellett el
nem hanyagolhatĂł szerepe van a romĂĄniai, a csehszlovĂĄkiai, a kĂĄrpĂĄtaljai,
illetve a nyugat-eurĂłpai ĂŠs tengerentĂşli magyar irodalomnak. Ennek az irodalmi
ârespublicĂĄnakâ az egysĂŠg ĂŠs a kĂźlĂśnbĂśzĂŠs a lĂŠnyegi tulajdonsĂĄgai: egysĂŠg az
irodalom nyelvi, etnikai, tĂśrtĂŠnelmi ĂŠs kulturĂĄlis sajĂĄtossĂĄgaiban, kĂźlĂśnbĂśzĂŠs
tĂĄrsadalmi feltĂŠteleiben, konkrĂŠt nemzetisĂŠgi feladataiban.â* TermĂŠszetes, hogy
ez a â âkettĹs kĂśtĹdĂŠsâ elvĂŠt ĂŠrvĂŠnyesĂtĹ ĂĄllĂĄspontĂş stĂĄtus megĂtĂŠlĂŠsĂŠben
sokkal kĂśzelebb ĂĄll a valĂłsĂĄghoz, mint amelyik a kisebbsĂŠgek irodalmĂĄt a
tĂśbbsĂŠgi nemzet irodalmĂĄhoz tartozĂłnak tekintette, ezĂŠrt nem kis mĂŠrtĂŠkben
pozitĂvan tudja befolyĂĄsolni a kisebbsĂŠgben ĂŠlĹ magyar ĂrĂłk kĂśzĂŠrzetĂŠt,
alkotĂłkedvĂŠt ĂŠs ĂśnbecsĂźlĂŠsĂŠt. E felfogĂĄs magyarorszĂĄgi intĂŠzmĂŠnyesĂźlĂŠsĂŠnek
kĂśszĂśnhetĹ, hogy â kĂźlĂśnĂśsen az utĂłbbi kĂŠt ĂŠvtizedben â oly Ăśrvendetesen
megnĹtt az anyaorszĂĄgi kritika ĂŠs a kĂśzĂśnsĂŠg ĂŠrdeklĹdĂŠse a hatĂĄrokon kĂvĂźli
magyar irodalmak ĂŠrtĂŠkei ĂŠs gondjai irĂĄnt. TĂśbb volt, mint ĂŠrdeklĹdĂŠs: nevezzĂźk
gondoskodĂĄsnak, mely rendszeres ĂŠs tĂśbbnyire pozitĂv kritikai visszhangban, a
kĂśnyvkiadĂĄs terĂŠn is szĂĄmottevĹ tĂĄmogatĂĄsban nyilvĂĄnult meg. Csak ĂŠppen az a
nyomasztĂł tĂŠny maradt kimondatlanul, jĂłllehet hallgatĂłlagosan a kritika
szintjĂŠn meghatĂĄrozta az ĂŠrtĂŠkszempontokat, hogy a romĂĄniai ĂŠs mĂĄs magyar kisebbsĂŠgek
irodalma, ha kĂźlĂśnbĂśzik az anyaorszĂĄgitĂłl, legfĹkĂŠppen abban kĂźlĂśnbĂśzik, hogy a
fennĂĄllĂł hatalomtĂłl valĂł intĂŠzmĂŠnyi fĂźggĂŠse kĂŠtszeres, hogy nemcsak a
totalitĂĄrius tĂĄrsadalomszerkezet, hanem a nemzeti elnyomĂĄs korlĂĄtai is rabsĂĄgba
kĂŠnyszerĂtik.
A hallgatĂĄs politikai indoka megszĹąnt, mondjuk ki hĂĄt: a kisebbsĂŠg irodalmĂĄra â
nemcsak intĂŠzmĂŠnyeire â a szabadsĂĄg hiĂĄnya nyomja rĂĄ bĂŠlyegĂŠt. Ăs ez nemcsak
intĂŠzmĂŠnyeinek a tĂśbbsĂŠgi hatalom kĂŠnye-kedve Ăłs tĹąrĂŠsfoka ĂĄltal korlĂĄtozott
mennyisĂŠgĂŠre ĂŠs hatĂĄskĂśrĂŠre vonatkozik, hanem jĂłrĂŠszt irodalma egĂŠszĂŠnek
ĂŠrtĂŠkszerkezetĂŠre is. MindenekelĹtt az tĹąnik fel benne, hogy az anyaorszĂĄgi
irodalomhoz kĂŠpest jĂłval egynemĹąbb, hiĂĄnyzik belĹle az ĂŠrtĂŠkeknek az a
tĂśbbszĂłlamĂşsĂĄga, mely a cenzĂşramentes, egĂŠszsĂŠges irodalmi ĂŠlet termĂŠszetes
velejĂĄrĂłja.
A hatalomtĂłl valĂł fĂźggĂŠs kĂśvetkezmĂŠnyeit valamikĂŠppen minden kelet-eurĂłpai
nemzet irodalma megsĂnylette, hiszen a proletkultos mĹąvelĹdĂŠspolitika
hosszabb-rĂśvidebb ideig tartĂł szellemi uralma mindenĂźtt egyfajta â idĹleges â
kizĂĄrĂłlagossĂĄgot teremtett. Nos, ehhez hasonlĂł egynemĹąsĂŠget eredmĂŠnyez az a
kĂźlsĹ kĂŠnyszer is, amely kisebbsĂŠgi helyzetben nehezedik az irodalomra. Mi
tĂśbb, a proletkultos irodalompolitika csupĂĄn ideolĂłgiai korlĂĄtokat jelentett,
melynek olykor elĂŠg volt formĂĄlisan megfelelni, a nemzeti elnyomĂĄs azonban
olyan egzisztenciĂĄlis ĂŠrdekkĂśzĂśssĂŠgbe szorĂt, amelynek erkĂślcsi implikĂĄciĂłi
talĂĄn mĂŠlyebbek, ĂśnĂĄllĂł gazdasĂĄgi, oktatĂĄsi, kulturĂĄlis ĂŠs politikai
intĂŠzmĂŠnyek hĂjĂĄn a kisebbsĂŠgi ĂŠrdekvĂŠdelem egyetlen intĂŠzmĂŠnye olykor az
irodalom, s mint ilyennek â ha tĂśbbre nem is kĂŠpes â legalĂĄbb az erkĂślcsi
ĂśnvĂŠdelem, az identitĂĄs-ĹrzĂŠs vagy ĂŠrzelmi kompenzĂĄlĂĄs funkciĂłjĂĄt kell
ellĂĄtnia. Az ĂrĂł szabadsĂĄgĂĄt ezĂşttal nemcsak kĂźlsĹ, hanem belsĹ â lelkiismereti
â kĂŠnyszer is korlĂĄtozza. Csoda-e, ha kevesebben mernek itt âtisztĂĄnâ irodalmi,
mĹąvĂŠszi cĂŠlokat kĂśvetni? Ălet ĂŠs irodalom kapcsolata, ha fĂślvetĹdik, sokkal
kiĂŠlezettebb, szigorĂşbb ĂŠs olykor tĂźrelmetlen kĂŠrdĂŠssĂŠ vĂĄlik. Ălet vagy irodalom!
â kegyetlen alternatĂva az alkotĂł szĂĄmĂĄra.
KĂŠtsĂŠgtelen, hogy a szabadsĂĄg hiĂĄnyĂĄnak tartĂłs elviselĂŠse a kisebbsĂŠgi
irodalomban az esztĂŠtikai minĹsĂŠgekkel ĂśsszeszĂśvĹdĹ sajĂĄtos erkĂślcsi ĂŠs
ideolĂłgiai ĂŠrtĂŠkalakzatokat termelt ki. Ăs ez az a mĂĄsodik elĹfeltevĂŠs, mely â
az elsĹvel szoros ĂśsszefĂźggĂŠsben â a romĂĄniai magyar irodalomra vonatkozĂł
szemlĂŠletĂźnket megalapozza. EzekrĹl az irodalmunk egĂŠszĂŠnek karakterĂŠt
meghatĂĄrozĂł ĂŠrtĂŠkalakzatokrĂłl â transzilvanizmus cĂmszĂł alatt â viszonylag
sokat elmondott mĂĄr a hazai ĂŠs az anyaorszĂĄgi irodalomtĂśrtĂŠnet. KĂźlĂśn vita
tĂĄrgya lehetne, hogy a transzilvĂĄnista eszmĂŠnyek â pozitĂv, a megmaradĂĄst
szolgĂĄlĂł erkĂślcsi hatĂĄsuk mellett â hogyan kerĂźltek szembe olykor a kollektĂv
ĂŠrdek, az irĂĄnyzatossĂĄg âkĂśtelezĹâ ĂŠrvĂŠnyĂŠt el nem ismerĹ esztĂŠtikai
szempontokkal, a szabadsĂĄgelvĹą, szemĂŠlyisĂŠgkĂśzpontĂş mĹąvĂŠszi tĂśrekvĂŠsekkel. A
kĂśzĂśssĂŠgi ĂŠletĂŠrzĂŠs transzilvĂĄnista irodalmi vetĂźlete ĂŠs az irodalom liberĂĄlis
szabadsĂĄgmodelljei kĂśzĂśtti kĂźlĂśnbsĂŠgek kĂźlĂśnĂśsen az utĂłbbi kĂŠt ĂŠvtizedben
vĂĄltak nyilvĂĄnvalĂłvĂĄ, s jellemzĹ, hogy a pluralizmus termĂŠszetes ĂĄllapotkĂŠnt
valĂł elfogadĂĄsa helyett ErdĂŠlyben ĂŠles vitĂĄkat, mĂŠly sĂŠrelmeket vĂĄltottak ki.
Holott csupĂĄn a vilĂĄgszemlĂŠletek ĂŠs ars poeticĂĄk kĂźlĂśnbsĂŠge nyilatkozott meg, a
hosszĂş ideig elnyomott, egybemosott felfogĂĄsbeli eltĂŠrĂŠsek kerĂźltek napvilĂĄgra.
A kisebbsĂŠgi lĂŠt, a szigorĂş cenzĂşra kĂśrĂźlmĂŠnyei kĂśzĂśtt azonban nem volt
lehetĹsĂŠg sem a vilĂĄgos szĂłkimondĂĄsra, sem a higgadt reflexiĂłra. Az utĂłbbi kĂŠt
ĂŠvtized elsĹ, tĂĄrsadalmi-kulturĂĄlis szempontbĂłl âliberĂĄlisabbâ szakaszĂĄban, a
hetvenes ĂŠvekben â amikor egyĂĄltalĂĄn vitĂĄkra sor kerĂźlhetett â, sem lehetett
pontosan nevĂźkĂśn nevezni a dolgainkat. Az âĂśnismeretâ, âa helytĂĄllĂĄs erkĂślcseâ,
âa sajĂĄtossĂĄg mĂŠltĂłsĂĄgaâ (ĂŠs mĂĄs kulcsfogalmaink) tartalmĂĄnak kĂśdĂśsĂtĂŠstĹl
mentes kifejtĂŠsĂŠre nem vĂĄllalkozott sem az, aki hirdette, sem az, aki nem
ĂŠrtett egyet a bennĂźk kifejezĹdĹ neotranszilvanista eszmĂŠnyekkel. Mert
valĂłjĂĄban ezzel a szellemi kĂŠpzĹdmĂŠnnyel van dolgunk az Ăşjabb romĂĄniai magyar
irodalom legsajĂĄtosabb eszmetĂśrtĂŠneti hĂĄtterĂŠben, ennek a motivikus elemel mutathatĂłk
ki kĂźlĂśnĂśsen a mĂĄsodik ForrĂĄs-nemzedĂŠk kĂśltĂŠszetĂŠben. Ebben a tekintetben
szemlĂŠlhetjĂźk egysĂŠges egĂŠszkĂŠnt a hetvenĂŠves romĂĄniai magyar irodalmat, hiszen
a mĹąvekben tĂĄrgyiasulĂł helyzettudat â ha mĂĄs eszkĂśzĂśkkel fejezĹdik is ki,
lĂŠnyegĂŠt tekintve az utĂłbbi ĂŠvtizedekben sem mĂĄs, mint a kĂŠt vilĂĄghĂĄborĂş
kĂśzĂśtti tipikus transzilvĂĄnista alkotĂłkĂŠ. Az alternatĂv ideolĂłgiĂĄkkal ĂŠs ars
poĂŠtikĂĄkkal szemben ez maradt meg vezetĹ irĂĄnyzatkĂŠnt.
AlapvonĂĄsa: a kisebbsĂŠgi â politikai â fĂźggĂŠs elfogadĂĄsa olyan ĂŠletkeretkĂŠnt,
amelyben a âhelytĂĄllĂĄs erkĂślcseâ, a szenvedĂŠs szellemi ĂŠs mĹąvĂŠszi teremtĹ ereje
kĂĄrpĂłtol a szabadsĂĄg hiĂĄnyĂĄĂŠrt. Ezeket a kollektĂv sors kĂŠnyszerĂŠben
kigyĂśngyĂśzĂśtt ĂŠrtĂŠkeket azonban a hazai ĂŠs az anyaorszĂĄgi kritika hajlamos volt
Ăşgy szentesĂteni, mint az alkotĂłi megnyilatkozĂĄs kisebbsĂŠgi kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt
egyedĂźl jogosult vĂĄltozatĂĄt, annĂĄl is inkĂĄbb, minthogy SĂźtĹ AndrĂĄs ĂŠs KĂĄnyĂĄdi
SĂĄndor szemĂŠlyisĂŠge ĂŠs ĂrĂłi rangja is nĂśvelte ezen irĂĄnyzat tekintĂŠlyĂŠt.
TĂźrelmetlensĂŠgrĹl ĂĄrulkodĂł vĂŠlekedĂŠsek mutatjĂĄk, hogy kockĂĄzatos volt
kĂźlĂśnbĂśzni ettĹl az ĂrĂłi magatartĂĄstĂłl, vakmerĹsĂŠg volt hangot adni a mitizĂĄlt
kĂŠnyszerĹąsĂŠgek bĂrĂĄlatĂĄnak. A szĂłban forgĂł vitĂĄk azt igazoljĂĄk, amit Bertha
ZoltĂĄn ĂĄllapĂtott meg nagyon pontosan: âA kisebbsĂŠgi ĂĄllapot abszurdumĂĄban, tĂĄrsadalmi,
emberi kĂŠptelensĂŠgĂŠben egymĂĄst vĂĄdolĂł ĂĄllĂĄspontokkĂĄ szakad szĂŠt a nemzeti
etnikai ĂŠs a tĂĄrsadalmi, az osztatlansĂĄgot, illetve a megosztottsĂĄgot vallĂł
elkĂŠpzelĂŠs. A megoldĂĄs csak a teljes nemzeti fĂźggetlensĂŠg ĂŠs tĂĄrsadalmi
szabadsĂĄg, a kĂźlsĹ ĂŠs belsĹ demokratikus szabadsĂĄg dimenziĂłjĂĄban gondolhatĂł el.
(âŚ) AmĂg tehĂĄt szenvedni ĂŠs prĂłbĂĄlkozni kell, s szabadsĂĄgkĂźzdelmet kell
folytatni azĂŠrt a megmaradĂĄsĂŠrt ĂŠs ĂśnazonossĂĄgĂŠrt, ami evidens ĂŠs minimĂĄlis
lĂŠtfeltĂŠtel, s a valĂłdi szabadsĂĄgnak csak adott kiindulĂłpontja kellene, hogy
legyen â addig nincs megoldĂĄs, s minden csak utĂłpia.â**
A tĂśrtĂŠnelmi fordulat most mĂĄr lehetĹvĂŠ teszi, hogy vilĂĄgosabb, egyĂŠrtelmĹą
fogalomrendszerrel kĂśzelĂtsĂźk meg, ĂŠs higgadtan elemezzĂźk a jelzett
eszmetĂśrtĂŠneti vonulat tartalmi ĂśsszetevĹit, s a legĂşjabb erdĂŠlyi irodalomban
is megnyilatkozĂł szellemi-erkĂślcsi ĂŠrtĂŠkelt. SzĂźksĂŠg van erre nem utolsĂł sorban
azĂŠrt is, hogy tĂşllĂŠpjĂźnk a transzilvĂĄnizmus sajĂĄtos ĂŠrtĂŠktartalmait az
esztĂŠtikai ĂŠrtĂŠkekkel egybemosĂł â rĂŠszben a cenzĂşra kĂŠnyszerĂŠbĹl szĂźletett
fogalmakon, amelyek inkĂĄbb elfedik, mint megvilĂĄgĂtjĂĄk a helyzettudat ĂŠs az
esztĂŠtikum ĂśsszefĂźggĂŠseit. A âfelemelt fĹ dramaturgiĂĄjaâ, âa megmaradĂĄs
esztĂŠtikĂĄjaâ ĂŠs ehhez hasonlĂł kifejezĂŠsekre gondolok itt, melyekben a mĹą
kĂśzvetĂtette kollektĂv mĂŠltĂłsĂĄg ĂŠs megmaradĂĄs szĂźksĂŠglete mint eszmei-erkĂślcsi
ĂŠrtĂŠkkritĂŠrium keveredik a mĹąben megjelenĹ esztĂŠtikai ĂŠrtĂŠk immanens
minĹsĂŠgĂŠvel.*** ValĂłjĂĄban nagyon jellemzĹ metaforĂĄk ezek. A mĹąvĂŠszi minĹsĂŠg ĂŠs
egy bizonyos ideologikum szoros ĂśsszekapcsolĂĄsĂĄval szimptomatikusan kifejezik,
hogy â Kenyeres ZoltĂĄn szĂłhasznĂĄlatĂĄval â itt âszĂźksĂŠgletirodalomrĂłlâ van szĂł,
mely egy tĂĄrsadalmi csoport lĂŠtĂŠrdekeinek szolgĂĄlatĂĄban ĂĄll.**** A diktatĂşra,
amelynek szorĂtĂĄsĂĄban ez a kritikai terminolĂłgia keletkezett, ma mĂĄr â
remĂŠlhetĹleg â a tĂśrtĂŠnelem egy letĹąnt korszaka csupĂĄn. ReĂĄnk,
irodalomtĂśrtĂŠnĂŠszekre vĂĄr a feladat, hogy kĂźlĂśn-kĂźlĂśn, most mĂĄr tĂĄrgyszerĹąbben
ĂŠs egyĂŠrtelmĹąbb fogalmakkal elemezzĂźk a szĂłbanforgĂł mĹąvek ideolĂłgiĂĄjĂĄt ĂŠs
mĹąvĂŠszi ĂŠrtĂŠkeit.
E mĹąveletet az utĂłbbi nĂŠhĂĄny ĂŠvben mĂĄr el is kezdtĂŠk anyaorszĂĄgi pĂĄlyatĂĄrsaink.
Az elmĂşlt ĂŠvtizedben, mely kisebbsĂŠgi lĂŠtĂźnk mĂŠlypontja volt, jobbnĂĄl jobb
tanulmĂĄnyok jelentek meg a kortĂĄrs romĂĄniai magyar irodalomrĂłl. PomogĂĄts BĂŠla
ĂĄltalĂĄnos ĂĄttekintĂŠse mellett (JelenidĹ az erdĂŠlyi magyar irodalomban.
MagvetĹ, 1987) a szĂłbanforgĂł kĂŠt ĂŠvtizedrĹl kitĹąnĹ munkĂĄkat olvashatunk.
KĂźlĂśnĂśs jelentĹsĂŠge volt ĂŠs van annak, hogy Bertha ZoltĂĄn ĂŠs GĂśrĂśmbei AndrĂĄs
monogrĂĄfiĂĄja A hetvenes ĂŠvek magyar irodalmĂĄrĂłl (1984), EndrĹdi SzabĂł
ErnĹ esszĂŠje a romĂĄniai magyar kĂśltĂŠszet Ăşj jelensĂŠgeirĹl (KĂsĂŠrlet egy
tĂŠrkĂŠp kiegĂŠszĂtĂŠsĂŠre. ĂletĹąnk 1983/5), valamint Csapody MiklĂłs Ărtelem
ĂŠs remĂŠny cĂmĹą ĂĄtfogĂł tanulmĂĄnya fiatal irodalmunkrĂłl (TĂz ĂŠv fiatal
erdĂŠlyi magyar irodalma alcĂmmel. AlfĂśld 1987/12), akkor lĂĄtott
napvilĂĄgot, amikor irodalmi ĂŠletĂźnk a legteljesebb vĂĄlsĂĄgba kerĂźlt. A
kĂśnyvkiadĂĄs beszĹąkĂźlĂŠse, a folyĂłiratok tengĹdĂŠse, a kivĂĄndorlĂĄs kĂśvetkeztĂŠben
kialakult demoralizĂĄlt hangulat kĂśzepette az jelenthetett vigaszt â ha akkor
egyĂĄltalĂĄn eljutott hozzĂĄnk â , hogy az anyaorszĂĄgi pĂĄlyatĂĄrsak alapos
felkĂŠszĂźltsĂŠggel ĂŠs kitĹąnĹ ĂŠrzĂŠkkel, minden eddigit felĂźlmĂşlĂł ĂĄldozatos
Ăźgybuzgalommal, rendszeresen szĂĄmbavettĂŠk irodalmunk ĂŠrtĂŠkeit.
Ăjraolvasva munkĂĄikat, valamint Bertha ZoltĂĄn legĂşjabb (ĂĄltalam ismert)
tanulmĂĄnyĂĄt â ErdĂŠlyi magyar irodalom a nyolcvanas ĂŠvekben
(TiszatĂĄj,1990/3) â megerĹsĂśdik az a benyomĂĄsom, hogy talĂĄn minden
figyelemre mĂŠltĂłt elmondtak mĂĄr a szĂłbanforgĂł ĂŠvtizedekrĹl, elĂrtĂĄk elĹlĂźnk a
mondanivalĂłt. Ăs ami a legfontosabb: a kĂźlĂśnben mindig jĂłlesĹ âgondoskodĂĄsonâ
tĂşl ezekben a tanulmĂĄnyokban megtisztelĹ igĂŠnyessĂŠggel, egyetemes ĂŠrvĂŠnyĹą
ĂŠrtĂŠkszempontokkal talĂĄlkozunk. Nem nĂŠvsorolvasĂĄst, hanem ĂĄrnyalt, elemzĹ
betekintĂŠst nyĂşjtanak irodalmi ĂŠletĂźnkbe, biztos ĂŠrzĂŠkkel â mert elfogulatlanabbul
â emelik ki sajĂĄtos ĂŠrtĂŠkeinket, ĂŠs â amire oly rĂŠgĂłta vĂĄrunk â az egyetemes
magyar irodalom jelensĂŠgeihez viszonyĂtjĂĄk a kiemelkedĹ mĹąveket ĂŠs ĂĄramlatokat.
RemĂŠlhetĹleg nem udvarias gesztus csupĂĄn, amit Bertha ZoltĂĄn a ForrĂĄs harmadik
nemzedĂŠkĂŠnek tĂśrekvĂŠseirĹl szĂłlva leĂr, miszerint âteljesĂtmĂŠnyei rĂŠvĂŠn
teljesen szinkronban mozog a magyarorszĂĄgi modernsĂŠg fĹirĂĄnyaivalâ (67)*****,
kĂsĂŠrleteivel âmegelĹlegezte, de legalĂĄbbis pĂĄrhuzamosan mĹąveli azt a modern,
stĂlusimitĂĄciĂłs, szĂłjĂĄtĂŠkokkal, szĂłviccekkel tarkĂtott, parodisztikus
versformĂĄlĂĄst (âŚ), amely az utĂłbbi ĂŠvek sorĂĄn olyannyira elterjedt az Ăşj magyar
irodalomban EsterhĂĄzy PĂŠtertĹl Kukorelly EndrĂŠn ĂŠs Parti Nagy Lajoson ĂĄt
Garaczi LĂĄszlĂłigâ (77). ValĂłban ilyen korszerĹą lenne az erdĂŠlyi magyar irodalom?
Hogy eme ĂśnĂŠrzetĂźnket szilĂĄrdĂtĂł pillanatnyi ĂŠrtĂŠkelĂŠs mennyire helytĂĄllĂł, azon
talĂĄn mĂŠg sokat lehetne vitatkozni, eldĂśnti majd egy tĂĄvolabbi utĂłkor. De ami
Ăşgy tĹąnik, egzakt mĂłdon bizonyĂthatĂł, az a kĂŠt ĂŠvtized kĂśzĂśtti mĂŠly kĂźlĂśnbsĂŠgre
vonatkozĂł megĂĄllapĂtĂĄs, amit mĂĄr Csapody MiklĂłs megfogalmazott: âIgaz, hogy az
elmĂşlt idĹ, egy lezĂĄrult korszak mindig nagyobbnak, gazdagabbnak, de legalĂĄbbis
nyugodtabbnak tĹąnik fĂśl a mainĂĄl, az azonban mĂŠgsem valĂłszĂnĹą, hogy a romĂĄniai
magyarsĂĄg 70-es ĂŠvekbeli ĂĄltalĂĄnos ĂĄllapotait, iskolaĂźgyĂŠt, szellemi ĂŠletĂŠnek
ĂŠs irodalmĂĄnak mozgalmas ĂŠrtĂŠkteremtĂŠsĂŠt tulajdon irracionĂĄlis ĂŠrzelmessĂŠgĂźnk
vonnĂĄ atlantiszi fĂŠnybe a tulajdon szemĂźnk lĂĄttĂĄra (âŚ) Az ĂŠvtized vĂŠgĂŠtĹl a
folyamatok, ezek sem egyenes vonalban, de megfordultak, a perspektĂva szĹąkĂźl, a
visszaszorulĂĄs ĂĄltalĂĄnosâ (69). ValĂłban, a hetvenes ĂŠs a nyolcvanas ĂŠvek
ĂşgyszĂłlvĂĄn kĂźlĂśn szakaszoknak tekinthetĹk a romĂĄniai magyar irodalom
tĂśrtĂŠnetĂŠben: a politika- ĂŠs intĂŠzmĂŠnytĂśrtĂŠnet tanulsĂĄgai, a kĂśnyvkiadĂĄs
megdĂśbbentĹ elsekĂŠlyesedĂŠsĂŠt tĂźkrĂśzĹ adatok meggyĹzĹen tĂĄmasztjĂĄk majd alĂĄ ezt
a szentenciĂłzusnak lĂĄtszĂł kijelentĂŠst.
Az emlĂtett szerzĹk kĂśzĂźl Bertha ZoltĂĄn az, aki a legĂşjabb erdĂŠlyi magyar
irodalom egĂŠszĂŠnek âkaraktermegragadĂĄsĂĄraâ tesz kĂsĂŠrletet. Figyelemre mĂŠltĂł,
hogy ebben a jellemzĂŠsben â minden kĂźlĂśnbsĂŠg ellenĂŠre â az egysĂŠgesĂtĹ vonĂĄs is
kirajzolĂłdik: âA mai erdĂŠlyi magyar irodalomrĂłl â mint ahogy az erdĂŠlyi kĂŠrdĂŠs
egĂŠszĂŠrĹl nehĂŠz a megrendĂźlĂŠs alapvetĹ ĂŠlmĂŠnye nĂŠlkĂźl beszĂŠlni. S bĂĄr nehĂŠz a
szĂłlĂĄs â ĂŠppen ettĹl az ĂŠrzĂŠstĹl â, mĂŠgis megkĂsĂŠrelhetjĂźk ĂĄltalĂĄnos
benyomĂĄsunkat kĂśzvetĂteni. AnnĂĄl is inkĂĄbb, mert talĂĄn soha ennyire mĂŠlynek â
az egyes mĹąvek minden esztĂŠtikai rĂŠtegĂŠt ĂĄthatĂłnak, Illetve ĂĄtfogĂłnak, az
irodalom legnagyobb rĂŠszĂŠre, szinte teljessĂŠgĂŠre kiterjedĹnek â nem
tapasztalhattuk azt a velĹkig hatolĂł egyetemes szenvedĂŠshangulatot, amelyet ez
az irodalom oly megrĂĄzĂłan ĂĄraszt, sugĂĄroz magĂĄbĂłl (âŚ). MostmĂĄr mintha valĂłban
nem felĂźletes, sematizĂĄlĂł lenne az a sajĂĄtos, globĂĄlisan megkĂźlĂśnbĂśztetĹ
meglĂĄtĂĄs, amely ezt az irodalmat a meghatĂĄrozĂł lĂŠthelyzet, sors- ĂŠs
lelkiĂĄllapot felĹl igyekezett ĂŠrtelmezni. Ha nem vulgĂĄrisan vagy
leegyszerĹąsĂtve is: de egyre szĂŠlesebb kĂśrben ĂŠs sugallatosabban jelentkeznek
ezek a fundamentĂĄlis sorshelyzetre utalĂł tartalmi, tematikai ĂŠs hangulati
vonĂĄsok, amelyek a mĹąvek immanens esztĂŠtikumĂĄt ĂŠs jelentĂŠsĂśvezeteit ĂŠppen nem
csorbĂtjĂĄk vagy szĹąkĂtik hanem gazdagĂtjĂĄk ĂŠs tĂĄgĂtjĂĄkâ (66).
KorĂĄntsem felĂźletes benyomĂĄsokat rĂśgzĂt a szerzĹ, amikor mĂŠg tovĂĄbb menve â egy
hĂŠt ĂŠvtizedes kisebbsĂŠgi sors eszmetĂśrtĂŠneti vonatkozĂĄsrendszerĂŠbe ĂĄgyazza a
vizsgĂĄlt korszak irodalmi jelensĂŠgeit: âez a szemlĂŠleti ĂŠs esztĂŠtikai kĂśr talĂĄn
kockĂĄzat nĂŠlkĂźl nevezhetĹ valamifĂŠle kisebbsĂŠgi-Ăśnismereti centrumĂş, tematikai
ĂŠs ĂŠrzelmi meghatĂĄrozottsĂĄgĂş transzilvĂĄnizmusnakâ (70). LĂŠnyegre tapintĂł
megĂĄllapĂtĂĄs ez, kiindulĂłpont legĂşjabb irodalmunk megkĂśzelĂtĂŠsĂŠhez mĂŠg akkor
is, ha a transzilvĂĄnizmus kategĂłriĂĄjĂĄt kiterjeszti olyan âeuropĂŠer vĂŠtetĂŠsĹąâ,
âmodernista-avantgĂĄrdâ mĹąvekre is, melyek vĂŠlemĂŠnyem szerint egĂŠszen mĂĄs tĂpusĂş
ĂŠrtĂŠkteremtĂŠst fĂŠmjeleznek. TĂŠny azonban, hogy a transzilvĂĄn eszmĂŠnyrendszer
viszonyĂtĂĄsi pont a tĹle elszakadĂł szerzĹk vagy ĂĄramlatok szĂĄmĂĄra is, ezĂŠrt nem
lehet megkerĂźlni legĂşjabb irodalmunk tĂĄrgyalĂĄsĂĄban sem.
Az adott kĂŠt ĂŠvtizeddel foglalkozĂł szerzĹk mind megegyeznek abban, hogy a
hetvenes ĂŠvek romĂĄniai magyar irodalma ĂśsszehasonlĂthatatlanul sokszĂnĹąbb, mint
a nyolcvanas ĂŠvekĂŠ. Ezt a nagy kĂźlĂśnbsĂŠget egyrĂŠszt a nagyarĂĄnyĂş kivĂĄndorlĂĄs,
az itthon maradt ĂrĂłk szĂĄmĂĄnak dĂśbbenetes csĂśkkenĂŠse, mĂĄsrĂŠszt az ideolĂłgiai ĂŠs
stĂlusbeli ĂĄramlatok viszonylagos pluralizmusĂĄnak visszaszorulĂĄsa magyarĂĄzza. A
kĂŠt jelensĂŠg mĂśgĂśtt talĂĄn ugyanazon ok, a diktatĂşra megkemĂŠnyedĂŠse ĂĄll, de
irodalomtĂśrtĂŠneti szempontbĂłl a kĂŠtfĂŠle vesztesĂŠg differenciĂĄlt ĂŠrtelmezĂŠsre kĂŠsztet.
Ha csak a prĂłzairodalom helyzetĂŠt tekintjĂźk, a hetvenes ĂŠvek epikai
tĂśbbszĂłlamĂşsĂĄgĂĄhoz kĂŠpest dĂśbbenetes, mennyivel szegĂŠnyebbek lettĂźnk. Akik
eltĂĄvoztak, PĂĄskĂĄndi GĂŠza, Csiki LĂĄszlĂł, VĂĄri Attila, Bodor ĂdĂĄm, KĂśntĂśs-SzabĂł
ZoltĂĄn, Kocsis IstvĂĄn ĂŠs mĂĄsok, mind egy-egy kĂźlĂśn szĂnt, lĂĄtĂĄsmĂłdot,
elbeszĂŠlĹi technikĂĄt vittek magukkal. KĂśzĂśttĂźk van a hagyomĂĄnyos prĂłzĂĄhoz
kĂŠpest Ăşjat hozĂł, legmerĂŠszebb kĂsĂŠrletezĹk tĂśbbsĂŠge, a romĂĄniai magyar
novellisztika ĂŠlmezĹnyĂŠnek egy rĂŠsze. Ez a kiheverhetetlen ĂŠrtĂŠkvesztesĂŠg tehĂĄt
az egyes szemĂŠlyek, alkotĂł egyĂŠnisĂŠgek hiĂĄnyĂĄval fĂźgg Ăśssze, hiszen velĂźk
egyĂźtt eltĹąnt irodalmunkbĂłl az ĂĄltaluk teremtett, sajĂĄtos mĹą-szemĂŠlyisĂŠg ĂŠs
nyelvi univerzum is.
HasonlĂłan nagy Ĺąr maradt irodalmi ĂŠletĂźnkben olyan kritikusok eltĂĄvozĂĄsĂĄval is,
mint Bodor PĂĄl, LĂĄng GusztĂĄv, Ăgoston Vilmos vagy SzĂĄvai GĂŠza. A
kritikus-utĂĄnpĂłtlĂĄs ĂłriĂĄsi vesztesĂŠgĂŠt jelzi az a puszta tĂŠny is, hogy az igaz
SzĂł 1978-as ĂŠvfolyamĂĄnak 12-es szĂĄmĂĄban megszĂłlaltatott hĂŠt âfiatal kritikusâ
kĂśzĂźl (Ăgoston Vilmos, BrĂŠda Ferenc, Egyed PĂŠter, MĂłzes Attila, NĂŠmeti Rudolf,
SzĂĄsz LĂĄszlĂł ĂŠs SzĂĄvai GĂŠza) ma mĂĄr csak ketten dolgoznak otthon. Hogy a
nyolcvanas ĂŠvek mĂĄsodik felĂŠben nincsenek vitĂĄk, s a termĂŠkeny nĂŠzetkĂźlĂśnbsĂŠgek
is hiĂĄnyoznak, az nem utolsĂł sorban a legfiatalabb, de mĂĄr ĂŠrett â
kritikusnemzedĂŠk, pĂŠldĂĄul Bretter ZoltĂĄn, Beke MihĂĄly AndrĂĄs, Keszthelyi AndrĂĄs
ĂŠs mĂĄsok kivĂĄndorlĂĄsĂĄval is ĂśsszefĂźgg. Ugyanilyen vesztesĂŠgeink vannak â bĂĄr
kisebb mĂŠrtĂŠkben â a lĂrĂĄban is.
De a nĂŠvsorolvasĂĄssal lemĂŠrhetĹ megfogyatkozĂĄsunk csupĂĄn az egyik oldala
irodalmunk nagyarĂĄnyĂş vesztesĂŠgĂŠnek. Ami talĂĄn mĂŠg tĂźnetszerĹąbb: a nyolcvanas
ĂŠvekben teljesen hĂĄttĂŠrbe szorultak olyan irodalmi jelensĂŠgegyĂźttesek,
mondhatni ĂĄramlatok, melyek az elĹbbi ĂŠvtized irodalmi ĂŠletĂŠnek tĂśbbszĂłlamĂşsĂĄgĂĄban
kĂźlĂśn vonulatot, mozgĂĄsirĂĄnyt jeleztek, tĂĄgĂtani igyekeztek a romĂĄniai
magyarsĂĄg szellemi ĂŠs esztĂŠtikai horizontjĂĄt. Ezt az Ăşjat elsĹsorban az
Ăşgynevezett Bretter-iskola kĂŠpviselte, amelynek jelentĹsĂŠgĂŠt (kezdve a SzĂśvegek
ĂŠs kĂśrĂźlmĂŠnyek cĂmĹą kĂśtet kiadĂĄsĂĄval) mĂĄr GĂśrĂśmbei AndrĂĄs is kiemeli a
kĂŠzikĂśnyv bevezetĹ fejezetĂŠben, noha ĂŠrtĂŠkelĂŠse sok fenntartĂĄst tartalmaz.
SzĹcs GĂŠza, Egyed PĂŠter, Balla ZsĂłfia, MarkĂł BĂŠla ĂŠs mĂĄsok lĂrĂĄjĂĄrĂłl szĂłlva
megjegyzi: âAz ilyen versek kĂśzvetlen ĂŠrtelmezĂŠse ĂŠs megĂŠrtĂŠse igen nehĂŠz, s az
olvasĂłktĂłl valĂł elszakadĂĄs veszĂŠlyĂŠvel fenyeget. JellemzĹ, hogy szĂśvegeik
ĂŠrtelmezĂŠsĂŠt tĂśbbnyire egymĂĄsrĂłl Ărott tanulmĂĄnyaik, esszĂŠik vĂŠgzik el. A
metanyelv kultuszĂĄbĂłl kĂśvetkezik az is, hogy kĂśzĂśssĂŠgi, tĂĄrsadalmi gondok nem
jelennek meg kĂśzvetlenĂźl ĂŠrthetĹ formĂĄban verseikben. Bizonyos steril
irodalmĂĄrkodĂĄs veszĂŠlye is fennĂĄll sok esetben itt. A kĂźlĂśnbĂśzĂŠs igĂŠnye mintha
ĂŠrtelmisĂŠgi rezervĂĄtumot hozna lĂŠtre, szĂĄndĂŠkolt tĂşlbonyolĂtĂĄst eredmĂŠnyezneâ
(11). Ebben a kritikĂĄban â jĂłllehet nincs teljesen kifejtve â olyan elvĂĄrĂĄsok
fogalmazĂłdnak meg, mint a kĂśzĂŠrthetĹsĂŠg, a kĂśzĂśssĂŠgi gondok felvĂĄllalĂĄsa, ami
azt jelzi, hogy GĂśrĂśmbei AndrĂĄs ĂŠrvĂŠnyesnek ĂŠs talĂĄn kĂśtelezĹnek tekinti a
mĹąvĂŠszi autonĂłmiĂĄt lĂŠnyegĂŠben korlĂĄtozĂł kisebbsĂŠgideolĂłgiai megfontolĂĄsokat.
A fiatal irodalomrĂłl Ărott tanulmĂĄnyĂĄban Csapody MiklĂłs sokkal egyĂŠrtelmĹąbben,
pozitĂvan nyilatkozik a szĂłbanforgĂł alkotĂłi csoport irodalomtĂśrtĂŠneti
szerepĂŠrĹl: âMa mĂĄr jĂłl lĂĄthatĂł ĂŠs a tanĂtvĂĄnyok elemzĂŠsei nyomĂĄn pontosan
jelezhetĹ az a radikĂĄlis, mĂŠgis differenciĂĄlt, termĂŠszetĂŠbĹl adĂłdĂłan
mĂŠlyrehatĂł, de lĂŠpcsĹzetes folyamat, amit (âŚ) Bretter GyĂśrgy etikĂĄja ĂŠs
ideolĂłgiakritikĂĄja indĂtott meg (âŚ). Ăgy lĂŠpett ki az elmĂŠlet a
szakfilozĂłfiĂĄbĂłl, s lett megtermĂŠkenyĂtĹje a szĂŠpirodalomnak, a tĂśrtĂŠnetisĂŠg
ĂĄtĂŠrtelmezĂŠsĂŠnek, a kulturĂĄlis ĂśnszemlĂŠlet (âŚ) mĂłdosulĂĄsĂĄnak ĂŠs az ĂĄltalĂĄnos
gondolkodĂĄsnak. Mindezt ĂŠthosz ĂŠs elmĂŠlet ĂśsszefonĂłdĂĄsa hozta, nyelvfilozĂłfia,
praxis, egyĂŠn, tĂĄrsadalom, kĂśzĂśssĂŠg ĂŠs szabadsĂĄg ĂśsszefĂźggĂŠseinek Ăşj
fogalomrendszerben tĂśrtĂŠnĹ, pĂĄtosztalan kritikai ĂşjraĂŠrtelmezĂŠseâ (69â70).
Az Ăşj, âpĂĄtosztalanâ ĂśnszemlĂŠlet lĂŠtjogosultsĂĄgĂĄt elismerĹ Csapody MiklĂłs a
hetvenes ĂŠvek mĂĄsik korszakalkotĂł jelensĂŠgĂŠt âa morĂĄlfilozĂłfiĂĄnak abban a
megĂşjulĂĄsĂĄbanâ lĂĄtja, amelyet mindenekelĹtt GĂĄll ErnĹ tanulmĂĄnyai kĂŠpviselnek.
A hatvanas ĂŠvekhez viszonyĂtva valĂłban Ăşj jelensĂŠgrĹl van szĂł, hiszen a
âsajĂĄtossĂĄg mĂŠltĂłsĂĄgĂĄnakâ vezĂŠreszmĂŠje kĂśrĂźl â a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂş utĂĄn â
most elĹszĂśr kerĂźl sor egy kisebbsĂŠgi ideolĂłgia megfogalmazĂĄsĂĄra. Ăm elĹzmĂŠnyei
ott vannak a kĂŠt vilĂĄghĂĄborĂş kĂśzĂśtti transzilvanizmusban, az Imre Lajos ĂŠs
Tavaszy SĂĄndor ĂĄltal kifejtett kisebbsĂŠgi ĂŠthosz szellemi hagyomĂĄnyĂĄban, tehĂĄt
GĂĄll ErnĹ valĂłjĂĄban a megszakadt folytonossĂĄgot teremti Ăşjra. Ez a szemlĂŠlet
azonban, nem a helyzet elmĂŠleti transzcendĂĄlĂĄsĂĄra ĂŠs radikĂĄlis kritikĂĄjĂĄra
ĂśsszpontosĂt, hanem a szenvedĹ kisebbsĂŠg sĂŠrtett mĂŠltĂłsĂĄgĂĄnak patetikus
kinyilvĂĄnĂtĂĄsĂĄval erĹsĂteni kĂvĂĄnja a sajĂĄtossĂĄg ĂŠrtĂŠkĂŠnek kollektĂv tudatĂĄt,
mint a megmaradĂĄs szellemi feltĂŠtelĂŠt. Az azonossĂĄgtudatot a kisebbsĂŠgi lĂŠten
belĂźl, annak feltĂŠteleit lĂŠnyegĂŠben elfogadva fogalmazza Ăşjra.
Ebben az eszmekĂśrben a sajĂĄtossĂĄg mĂŠltĂłsĂĄga melletti bizonyossĂĄgtĂŠtel az
erkĂślcsi ĂŠs mĹąvĂŠszi merĂŠszsĂŠg fokmĂŠrĹjekĂŠnt mutatkozik meg, mintha ez drĂĄmai
alternatĂva lenne az adott helyzetben. A Bretter-iskola ĂĄllĂĄspontja viszont
teljesen illĂşziĂłmentes: a totalitĂĄrius struktĂşra egĂŠszĂŠre irĂĄnyulĂł elemzĂŠssel
ĂŠs kritikĂĄval mĂŠri fel a helyzet esĂŠlytelensĂŠgĂŠt, amelyen belĂźl
kĂśvetkezĂŠskĂŠppen â hiĂĄnyzik a reĂĄlis szemĂŠlyes ĂŠs kĂśzĂśssĂŠgi alternatĂva.
Ad hoc-kifejezĂŠsekkel ĂŠlve az egyik irĂĄnyt kĂśzĂśssĂŠgkĂśzpontĂş, a mĂĄsikat
szabadsĂĄgkĂśzpontĂş orientĂĄciĂłnak neveznĂŠm. A romĂĄniai magyar szellemisĂŠg
tĂśrtĂŠnetĂŠben ez utĂłbbi hozza a radikĂĄlisan Ăşjat, de mivel nem vĂĄllalja fel
kĂśzvetlenĂźl a kĂśzĂśssĂŠgi ĂŠrdekkĂŠpviseletet, ingerĂźlt ellenĂĄllĂĄsba ĂźtkĂśzik. A
szubjektum, a szemĂŠlyisĂŠg, az erkĂślcs autonĂłmiĂĄjĂĄt ĂŠrvĂŠnyesĂtĹ irĂĄnyzat nem
illeszkedik bele a szabadsĂĄg korlĂĄtait megvonĂł totĂĄlis ĂŠrtelmezĂŠsi keretekbe,
ezĂŠrt termĂŠszetszerĹą, hogy a kisebbsĂŠgi ĂŠrdekkĂśzĂśssĂŠget kifejezĹ
Ăśnismeret-centrumĂş transzilvanizmusba sem. De ahelyett, hogy mĂĄssĂĄgĂĄt elismerve
a pluralizmus jegyĂŠben ĂŠrtĂŠkelnĂŠk, a romĂĄniai magyar kultĂşrĂĄban, vĂŠlemĂŠnyem
szerint, mĂŠg mindig idegennek tekintik az ĂĄltaluk kĂŠpviselt szemlĂŠletet.
Ezzel ĂśsszefĂźggĂŠsben ĂŠrthetĹ az a jobbĂĄra negatĂv visszhang is, amelyet BĂrĂł
BĂŠla kivĂĄlĂł drĂĄmakritikai esszĂŠje, A tragikum tragĂŠdiĂĄja (1984)
vĂĄltott ki hazai kĂśrĂśkben. AbbĂłl kiindulva, hogy a totalitĂĄrius tĂĄrsadalomban
ĂŠs ezen belĂźl a kisebbsĂŠgi lĂŠtben az emberi-mĹąvĂŠszi alapszituĂĄciĂł korĂĄntsem
drĂĄmai jellegĹą, a szerzĹ azt mutatja ki, hogy a hetvenes ĂŠvek drĂĄmatermĂŠsĂŠnek
egy rĂŠszĂŠt lĂŠnyegĂŠben a kiszolgĂĄltatottsĂĄg ĂĄllapotĂĄnak heroizĂĄlĂĄsa jellemzi.
Nagyon kevesen ismertĂŠk fel, hogy ez a kĂśnyv nem csupĂĄn a SĂźtĹ AndrĂĄs vagy
SzĂŠkely JĂĄnos tekintĂŠlyĂŠt kikezdĹ kritikusi arrogancia megnyilatkozĂĄsa, hanem
sĂşlyos igazsĂĄgokkal szembenĂŠzĹ ideolĂłgiakritikai ĂŠs esztĂŠtikai teljesĂtmĂŠny.
JĂł, hogy nĂŠhĂĄny ĂŠv tĂĄvlatĂĄbĂłl most Bertha ZoltĂĄn is mĂŠltĂł figyelmet szentel
neki: âA helyzet annyira remĂŠnytelennĂŠ, kiĂşttalannĂĄ ĂŠs lehetetlennĂŠ vĂĄlt, hogy
a megvĂĄltoztatĂĄsĂĄt cĂŠlzĂł erĹfeszĂtĂŠsek is eleve kudarcra ĂtĂŠltetnek. Az
ellenĂĄllĂĄs a tudat ĂŠs a lĂŠlek tartomĂĄnyaiba szorul vissza, a cselekvĹ kiĂĄllĂĄs,
a tĂŠnyleges ellenfĂŠlkĂŠnt kĂźzdĹ magatartĂĄs csak esĂŠlytelenĂźl vehetnĂŠ fel a
harcot. S ha nincs esĂŠly, akkor a hatalom ĂŠletet fenyegetĹ ĂŠs bĂŠnĂtĂł totĂĄlis
uralmĂĄnak a kĂśzegĂŠben aktĂv drĂĄmai viselkedĂŠs, valĂłdi drĂĄmai tĂŠt sincsen. A
lĂŠtezĂŠs egĂŠszĂŠt felĹrlĹ szenvedĂŠsben csak gyĂśtrĹdĹ, vergĹdĹ tehetetlensĂŠg van.
Ăppen erre a problĂŠmĂĄra vilĂĄgĂt rĂĄ ĂŠlesen a fiatal drĂĄmateoretikus, BĂrĂł BĂŠla,
amikor azt vizsgĂĄlja, hogy dramaturgiai fogyatĂŠkossĂĄgokhoz ĂŠs
megoldatlansĂĄgokhoz vezet a ragaszkodĂĄs a tragĂŠdia drĂĄmaformĂĄjĂĄhoz, a benne
megtestesĂźlĹ drĂĄmaiatlan â mert tett- ;s cselekvĂŠskĂŠptelensĂŠget, valĂłsĂĄgos
konfliktus â vagy dĂśntĂŠshelyzet nĂŠlkĂźlisĂŠget mutatĂł â ĂŠletanyag ellenĂŠre.
BebizonyĂtja, hogy mĂĄr a hetvenes ĂŠvek vĂŠgĂŠn, fĹkĂŠnt SĂźtĹ AndrĂĄs ĂŠs SzĂŠkely
JĂĄnos mĹąveiben (A szĂşzai menyegzĹ, Vak BĂŠla kirĂĄly) a tehetetlensĂŠg, a
kiszolgĂĄltatottsĂĄg, a megoldhatatlansĂĄg zsĂĄkutcĂĄs, antikatarktikus valĂłsĂĄgos
lĂŠthelyzetĂŠnek ĂŠs illuzĂłrikus heroizĂĄlĂĄsa ĂŠs tragizĂĄlĂĄsa zajlikâ (68).
A mĹąvĂŠszi tendencia, amelyre BĂrĂł BĂŠla rĂĄvilĂĄgĂtott, voltakĂŠppen a
transzilvanista ideolĂłgia nĂŠzĹpontjĂĄt juttatja ĂŠrvĂŠnyre az adott helyzet
erkĂślcsi ĂŠs esztĂŠtikai minĹsĂtĂŠsĂŠben. A valĂłsĂĄgos erĹ- ĂŠs ĂŠrtĂŠkviszonyok
pozitĂv elrajzolĂĄsa nyilvĂĄn a megmaradĂĄsban ĂŠrdekelt kĂśzĂśssĂŠg morĂĄlis
kĂĄrpĂłtlĂĄsĂĄul szolgĂĄl.
De van olyan ĂrĂłi vonulat is, amelynek szemlĂŠletĂŠben ĂŠppensĂŠggel a helyzet
drĂĄmaiatlansĂĄga hangsĂşlyozĂłdik, s eszkĂśzeiben inkĂĄbb a szenvtelen tĂĄrgyiassĂĄg,
a groteszk vagy az irĂłnia uralkodik. Csapody MiklĂłs emlĂtett tanulmĂĄnyĂĄban
felfigyel erre a jelensĂŠgre GyĂśrffi KĂĄlmĂĄn, MĂłzes Attila ĂŠs MolnĂĄr H. Lajos
munkĂĄssĂĄga kapcsĂĄn, s jĂłllehet nem minĹsĂti az elĹbbitĹl gyĂśkeresen eltĂŠrĹ
irĂĄnyzatkĂŠnt, ĂŠrtelmezĂŠse megengedi a tovĂĄbbgondolĂĄst. Utal arra a
parafrĂĄzisra, amely a âsajĂĄtossĂĄg mĂŠltĂłsĂĄgĂĄtâ a fonĂĄkjĂĄrĂłl ragadja meg, mint a
âkĂŠnyszerĹą lĂŠtforma sajĂĄtossĂĄgĂĄtâ, a mĂŠltĂłsĂĄg nĂŠlkĂźli sajĂĄtossĂĄgot, amelyben âa
megalkuvĂĄs mint a sajĂĄtossĂĄg elfogadĂĄsĂĄnak kifejezĹjeâ â elkerĂźlhetetlen (82).
A kĂźlĂśnbsĂŠget egyszerĹąbben megragadva â ez a szemlĂŠlet igazĂĄbĂłl a kisebbsĂŠgi
helyzet mĂŠltatlan voltĂĄt tekinti meghatĂĄrozĂł sajĂĄtossĂĄgnak, kĂśvetkezĂŠskĂŠppen
nem lelkesedik ĂŠrte. Az utĂłbbi nĂŠzĹpont lĂŠtjogosultsĂĄgĂĄnak vitĂĄja mindmĂĄig nem
zĂĄrult le, a transzilvanista gondolkodĂĄsmĂłd Ăşjra ĂŠs Ăşjra elveti, mint valami
sĂşlyos eretneksĂŠget.
A kĂvĂźlĂĄllĂł, pĂĄrtatlan megfigyelĹre ĂŠs ĂŠrtelmezĹre van szĂźksĂŠg ahhoz, hogy eme
irĂĄnyzatok ĂŠrtĂŠkelĂŠsĂŠnek egyensĂşlya kialakuljon. De, vĂŠlemĂŠnyem szerint,
kĂźlĂśnbĂśzĂŠsĂźk jogossĂĄgĂĄnak elismerĂŠsĂŠre kell mindenekelĹtt eljuttatni az
irodalmi kĂśztudatot, hiszen ugyanazon helyzeten belĂźl tĂśbb kĂźlĂśnbĂśzĹ
ĂŠrtĂŠkorientĂĄciĂł is lehetsĂŠges. A mĂĄssĂĄg jogĂĄnak elvitatĂĄsa, mint szellemi
kizĂĄrĂłlagossĂĄg pedig kisebbsĂŠgi kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt sem minĹsĂźlhet mĂĄsnak, mint
szabadsĂĄgkorlĂĄtozĂĄsnak.
TisztĂĄban vagyok azzal, hogy az elĹadottak hiĂĄnyĂŠrzetet hagyhatnak maguk utĂĄn,
hiszen nem kĂśzvetlenĂźl az irodalommal, hanem a metairodalommal foglalkoztam. De
mentsĂŠgemĂźl szolgĂĄl a gond, hogy irodalmunknak, Ăşgy hiszem, a kisebbsĂŠgi lĂŠt
torzĂtĂł hatĂĄsa utĂĄn bizonyos terĂĄpiĂĄra van szĂźksĂŠge. A kortĂĄrs irodalomkritika
(vagy mĂĄris irodalomtĂśrtĂŠnet?) a maga eszkĂśzeivel talĂĄn sokat tehet azĂŠrt, hogy
szentesĂtse, elismertesse a tĂśbbszĂłlamĂşsĂĄgot, mely az egĂŠszsĂŠges irodalmi
ĂŠletben magĂĄtĂłl ĂŠrtetĹdĹ jelensĂŠg.
LĂNG GUSZTĂV:
Ma reggel ĂŠppen GyĂmesi Ăva kĂŠrdezte tĹlem, hogy sok ĂĄtfedĂŠs lesze elĹadĂĄsaink
kĂśzĂśtt, mert ĂŠn olvastam az Ĺ referĂĄtumĂĄt mĂĄr korĂĄbban. Mondtam, hogy nem, mert
ĂŠn egĂŠszen mĂĄsrĂłl kĂvĂĄnok beszĂŠlni, azon egyszerĹą oknĂĄl fogva, mert mĂĄs
vitakĂŠrdĂŠseket tartottam kiemelĂŠsre ĂŠrdemesnek. Nemcsak ezzel a korszakkal
kapcsolatban, hanem az egĂŠsz erdĂŠlyi irodalom tĂśrtĂŠnetĂŠvel kapcsolatban.
Azonban jĂłzanul meggondolva kĂŠt ĂĄtfedĂŠsre mĂŠgis bukkantam. Az egyik az, hogy
akĂĄrcsak GyĂmesi Ăva â csak ĂŠn gyorsan be is akarom vallani ezt â ĂŠn is kitĂŠrek
a rĂĄm szabott, a szĂĄmomra kitĹązĂśtt kĂśzvetlen feladat elĹl, az utolsĂł kĂŠt
ĂŠvtized erdĂŠlyi irodalmĂĄnak tĂśrtĂŠneti ĂŠs kritikai ĂĄttekintĂŠse elĹl, azon
egyszerĹą oknĂĄl fogva, mert tĂśtĂŠneti megĂtĂŠlĂŠsre â ebben tĂśkĂŠletesen egyetĂŠrtek
az elĹttem elhangzott dolgozat szerzĹjĂŠvel â, tĂśrtĂŠneti ĂŠrtĂŠkelĂŠse ĂŠppen a most
lezajlĂł tĂśrtĂŠnelmi vĂĄltozĂĄsok elcsitultĂĄval az Ăşj szempontok kialakĂtĂĄsa utĂĄn
lesz igazĂĄn mĂłdja az erdĂŠlyi irodalom szakirodalmĂĄnak. Ăs nem is tartanĂĄm
ĂzlĂŠsesnek, hogy ha most a vĂĄltozĂĄs eufĂłriĂĄjĂĄnak ĂŠs a vĂĄltozatlansĂĄg
keserĹąsĂŠgĂŠnek a pillanataiban elkezdenĂŠnk rangsorolni, hogy melyik a nagy mĹą ĂŠs
melyik a kisebb mĹą ebben az idĹszakban, melyik a dominĂĄns tendencia, melyik
nem; ezeket az irodalom ĂŠletĂŠnek magĂĄnak kell majd kidomborĂtania. A mĂĄsik
ĂĄtfedĂŠs viszont az, hogy ĂŠn is Ăşgy ĂŠrzem, hogy az erdĂŠlyi irodalom tĂśrtĂŠnetĂŠnek
ezt az utolsĂł szakaszĂĄt csak akkor lehet megĂrni, ha elĂślrĹl kezdjĂźk az egĂŠsz
erdĂŠlyi irodalom tĂśrtĂŠnetĂŠnek a megĂrĂĄsĂĄt. Ăn a magam rĂŠszĂŠrĹl egyetlen egy
dologra vĂĄllalkoztam igazĂĄbĂłl, egy definĂciĂłnak a kĂśrĂźljĂĄrĂĄsĂĄra Ehhez azĂŠrt van
jogom, mert ez a definĂciĂł tĹlem szĂĄrmazik A KĂĄntor Lajossal egyĂźtt Ărott
irodalomtĂśrtĂŠnetĂźnk elejĂŠn, akkor mĂŠg talĂĄn csak ĂśsztĂśnĂśsen ĂŠrezve ezt a
szĂźksĂŠgletet, hogy egyetlen ĂŠs egysĂŠges folyamatkĂŠnt kell nĂŠznĂźnk az erdĂŠlyi
irodalmat, a valĂłjĂĄban â45-tĹl â70-ig terjedĹ szakasz tĂśrtĂŠnetekĂŠnt Ărott
kĂśnyvhĂśz Ărtam egy rĂśvid â19-tĹl â40-ig tartĂł ĂĄttekintĂŠst is, ĂŠs ebben, ugye a
tanĂĄrember definĂciĂłs kĂŠnyszerĂŠnek engedve, megprĂłbĂĄltam egy meghatĂĄrozĂĄst is
kreĂĄlni az erdĂŠlyi irodalomrĂłl. Hogy miĂŠrt nem tartom ezt a meghatĂĄrozĂĄst
jĂłnak, arrĂłl szeretnĂŠk a tovĂĄbbiakban szĂłlni.
Tisztelt HallgatĂłsĂĄg!
MindnyĂĄjan emlĂŠkszĂźnk azokra az idĹkre, amikor eretneksĂŠgszĂĄmba ment a magyar
irodalom ĂĄllamhatĂĄroktĂłl fĂźggetlen egysĂŠgĂŠrĹl beszĂŠlni. Aki az egysĂŠg elvĂŠt
hangoztatta, az az esetek tĂśbbsĂŠgĂŠben az ĂĄrulĂł jelzĹ birtokosa lett. HazĂĄt
ĂĄrult el, ha RomĂĄniĂĄban hangoztatta ezt az egysĂŠgĂŠt, vagy SzlovĂĄkiĂĄban tette, a
proletĂĄr internacionalizmust ĂĄrulta el, hogyha MagyarorszĂĄgon. TehĂĄt
valamikĂŠppen mindenkĂŠpp ĂĄrulĂł lett, csak az ĂtĂŠlet hivatkozĂĄsi pontjai
kĂźlĂśnbĂśztek. Ez az egysĂŠg â ĂŠs ezt mindannyian ĂŠreztĂźk, termĂŠszetesen lĂŠtezett
akkor is, amikor tilos volt beszĂŠlni rĂłla. De ĂŠppen ezĂŠrt a tilalom megalĂĄzĂł is
volt, az identitĂĄshoz valĂł jog durva korlĂĄtozĂĄsa. AzonossĂĄgunk lĂŠnyege ugyanis
nem az, amik vagyunk, ez csak megnyilatkozĂĄsa, hanem amibĹl lettĂźnk. Az
identitĂĄs nagyrĂŠszt ĂśrĂśksĂŠg, melyhez mint ĂĄtlagemberek, alig tehetĂźnk hozzĂĄ
valamit is, legfeljebb kĂŠszsĂŠgĂźnket ennek az ĂśrĂśksĂŠgnek a vĂĄllalĂĄsĂĄra, ĂŠs
erkĂślcsi elszĂĄntsĂĄgunkat, hogyha ez a vĂĄllalĂĄs akadĂĄlyokba ĂźtkĂśzik vagy
kockĂĄzattal jĂĄr. S na mĂĄr ez az elszĂĄntsĂĄg sem segĂt, ha a vĂĄllalĂĄs szĂźntelen
stigmatizĂĄciĂł, ĂŠs legfĹkĂŠppen ha nem azonosulhatok mindenkivel, akivel
identitĂĄs-ĂśrĂśksĂŠgem kĂśzĂśs az ĂśnazonossĂĄg illuzĂłrikussĂĄ vĂĄlik, vagy csak
degradĂĄlt formĂĄkban gyakorolhatĂł. EzĂŠrt nem volt lĂŠnyegtelen, hogy lehetett-e
beszĂŠlni errĹl az egysĂŠgrĹl, vagy nem lehetett beszĂŠlni errĹl az egysĂŠgrĹl.
TalĂĄn fĂślĂśsleges emlĂŠkeztetnem a jelenlevĹket, akik nyilvĂĄn azĂŠrt jĂśttek itt ma
Ăśssze, mert vĂŠgre beszĂŠlhetnek â ki hosszabb, ki rĂśvidebb ideje â arrĂłl, amirĹl
sokĂĄig hallgatni illett. Ez a szĂłlĂĄs, a szĂłlĂĄsnak ez a joga ĂŠrthetĹ mĂłdon
ĂŠrzelmi tĂśltĂŠst is hordoz, egyfajta szellemi rekonkviszta zajlik ma az irodalmi
ĂŠletben, ĂŠs ennek a pĂĄtoszĂĄt fejezik ki az egysĂŠgrĹl szĂłlĂł megnyilatkozĂĄsok vagy
ĂŠppensĂŠggel tanulmĂĄnyok, hogy Babitsot ĂŠs Makkai SĂĄndort idĂŠzzem egy mondatban,
a lĂŠlek szerinti orszĂĄg hitĂŠt fejezi ki ez a jog, a mappa szerint valĂł mellett
ĂŠs fĂślĂśtt, a lelki impĂŠrium ideĂĄljĂĄnak a diadalĂĄt, a politikai impĂŠrium, az
ĂĄllamisĂĄg rideg valĂłsĂĄga fĂślĂśtt. Az ĂśrĂśm kĂśzĂśs, ĂŠs magam is Ăşgy vĂŠlem, nem
fĂśltĂŠpni kell rĂŠgi sebeket, hanem begyĂłgyulĂĄsukat siettetni. De kĂŠzrĂĄtevĂŠssel
sebeket gyĂłgyĂtani nem lehet. A kimondĂĄs jogĂĄnak, az identitĂĄs-vĂĄllalĂĄs jogĂĄnak
elnyerĂŠse vagy kivĂvĂĄsa utĂĄn az elemzĂŠs kĂśtelessĂŠge kĂśvetkezik. Ezt azĂŠrt
tartom fontosnak, mert az elmĂşlt 40 ĂŠvben a kĂźlĂśnleges kisebbsĂŠgi vagy
nemzetisĂŠgi identitĂĄstudat meghatĂĄrozĂĄsĂĄt cĂŠlzĂł kĂsĂŠrletek, ĂŠs ezĂşttal csak a
kĂŠtsĂŠgtelenĂźl, jĂłhiszemĹąekre gondolok, olyan deffenzĂv magatartĂĄst tĂźkrĂśznek,
mely kĂŠptelen volt ellenĂĄllni a tĂśbbsĂŠgi nacionalizmus nyomĂĄsĂĄnak. Illetve csak
egy olyan identitĂĄsfogalom meghatĂĄrozĂĄsĂĄra, vagy inkĂĄbb csak kĂśrĂźlĂrĂĄsĂĄra
vĂĄllalkozott ez az ideolĂłgiĂĄt teremtĹ kĂŠszsĂŠg, mely hallgatĂłlagosan elismeri a
tĂśbbsĂŠgi nacionalizmus legitimitĂĄsĂĄt. Ez elsĹsorban abban mutatkozik meg, hogy
a kĂsĂŠrletek a kisebbsĂŠgi vagy nemzetisĂŠgi identitĂĄs kĂśrĂŠt az anyanyelvre ĂŠs a
mĹąvelĹdĂŠs anyanyelvhez kĂśtĂśtt terĂźleteire szĹąkĂtik, mint sajĂĄtosra, mint a
tĂśbbsĂŠg ĂĄltal tolerĂĄlhatĂł vagy tolerĂĄlandĂł mĂĄssĂĄgra.
FelĂźlemelkedve azon a nyilvĂĄnvalĂł tĂŠnyen, hogy ez csak a tĂśbbsĂŠgi nemzettĹl
megkĂźlĂśnbĂśztetĹ sajĂĄtossĂĄg, az anyanemzet vonatkozĂĄsĂĄban azonban integrĂĄlĂł,
azonosĂtĂł ĂŠs azonosulĂĄsra serkentĹ tĂŠnyezĹ. Ezek az ĂĄllamhatĂĄron belĂźl keresett
ĂŠs megtalĂĄlt sajĂĄtossĂĄgok ĂŠs a rĂĄjuk ĂŠpĂźlĹ tanok a kisebbsĂŠget szinte kizĂĄrĂłlag
a tĂśbbsĂŠghez valĂł viszonyĂĄban definiĂĄltĂĄk, ĂŠs pontosan arra az egyszerĹą ĂŠs
talĂĄn legegyszerĹąbb kĂŠrdĂŠsre nem kerestek vĂĄlaszt, nyilvĂĄn mert magĂĄnak a
kĂŠrdĂŠsnek a megfogalmazĂĄsĂĄtĂłl is Ăłvakodniuk kellett, hogy van-e, lehet-e egy
kisebbsĂŠgnek nemzettudata? Ăs ha igen, melyik nemzethez tartozĂłnak ĂŠrzi vagy
ĂŠrezheti magĂĄt? Ăs ĂŠrezheti-e esetleg kĂŠt nemzethez tartozĂłnak magĂĄt? A kĂŠrdĂŠs
korĂĄntsem akadĂŠmikus, ĂŠs nem korlĂĄtozhatĂł az elmĂŠleti szociolĂłgia terĂźletĂŠre,
hanem ĂŠppen az irodalom vonatkozĂĄsĂĄban gyakorlati fontossĂĄgĂşnak tartom. Hiszen
ĂŠppen a kisebbsĂŠg vagy nemzetisĂŠg anyanyelvi alapon tĂśrtĂŠnĹ meghatĂĄrozĂĄsa miatt
a nyelvi mĹąveltsĂŠg legrangosabb kĂŠpviselĹje az irodalom volt, 70 ĂŠven keresztĂźl
a legfontosabb identitĂĄs-hordozĂł, ĂŠs nemcsak azĂŠrt, mert nyelvhez kĂśtĂśtt, hanem
elsĹsorban azĂŠrt, mert az irodalom, ĂŠs a kisebbsĂŠgekre nĂŠzve zord ĂŠghajlat
alatt sokszor egyedĂźl az irodalom kĂŠpes magĂĄba olvasztani, kĂśzĂśs tudattĂĄ
formĂĄlni olyan elemeit a kĂśzĂśs identitĂĄsĂśrĂśksĂŠgnek, amelyek mĂĄs formĂĄban, mĂĄs
fĂłrumokon nem jelentkezhetnek, nem vĂĄlhatnak szellemi kĂśzvagyonnĂĄ. EmlĂŠkezzĂźnk
vissza, ĂŠn is egy vitĂĄra emlĂŠkeztetnĂŠm a jelenlevĹket, az irodalomkĂśzpontĂşsĂĄg
vitĂĄjĂĄra, amelyik pontosan egy kĂŠrdĂŠs kĂśrĂźl zajlott, a kisebbsĂŠgi mĹąvelĹdĂŠsi
ĂŠlet nem irodalmĂĄr kĂŠpviselĹi vitattĂĄk az irodalomnak azt a jogĂĄt, hogy
kĂŠpviselheti-e a teljes kisebbsĂŠgi mĹąveltsĂŠg ĂźgyĂŠt, ĂŠrdekeit, holott itt nem
jogrĂłl volt szĂł, hanem keserĹą kĂŠnyszerĹąsĂŠgrĹl: amikor kĂźlĂśn magyar filozĂłfia, kĂźlĂśn
magyar termĂŠszettudomĂĄny, kĂźlĂśn magyar tĂśrtĂŠnetĂrĂĄs RomĂĄnia ĂĄllamhatĂĄrain belĂźl
nem lĂŠtezhetett, vagy csak alĂĄrendelt szerepet jĂĄtszhatott, akkor ezeknek a
kulturĂĄlis terĂźleteknek ĂŠs ĂĄgazatoknak a funkciĂłit kĂŠnytelen volt az irodalom
bizonyos mĂŠrtĂŠkig vĂĄllalni ĂŠs teljesĂteni.
EzĂŠrt nem mindegy, hogy milyen identitĂĄst vĂĄllal maga az irodalom, hiszen ettĹl
az elvi vĂĄllalĂĄstĂłl fĂźgg gyakorlati, kĂśztudatot alakĂtĂł ĂŠs kĂśztudatot teremtĹ
funkciĂłvĂĄllalĂĄsĂĄnak a kĂśre is. Ha megmarad a kisebbsĂŠgi tudat fogalmĂĄnak, vagy
a nemzetisĂŠgi tudat fogalmĂĄnak, mint rĂĄ is jellemzĹ, Ĺt is minĹsĂtĹ egyedĂźli
mĂĄssĂĄgnak az elfogadĂĄsĂĄnĂĄl, tehĂĄt ha a kisebbsĂŠgi irodalom deklarĂĄlja a maga
kisebbsĂŠgisĂŠgĂŠt ĂŠs csak kisebbsĂŠgi mivoltĂĄban rejlĹ kĂźlĂśnbĂśzĂŠsĂŠt mĂĄs
irodalmaktĂłl, ĂŠs ezzel a fentebb, ĂĄltalam egyszerĹąnek nevezett kĂŠrdĂŠst, hogy
van-e nemzettudata az erdĂŠlyi magyar irodalomnak, megfogalmazatlanul ĂŠs
megvĂĄlaszolatlanul hagyja â termĂŠszetesen nem tĂŠteles, hanem mĹą-immanens kĂŠrdĂŠs
ĂŠs vĂĄlasz fogalmazĂĄsĂĄra gondoltam â, akkor hallgatĂłlagosan sajĂĄt nemzetalatti
voltĂĄba is beletĂśrĹdik. Abba, hogy egy meghatĂĄrozott rĂŠgiĂłban ĂŠlĹ etnikai
csoport szubkultĂşrĂĄjakĂŠnt egzisztĂĄl. A szĂĄndĂŠkosan sarkĂtott kĂŠrdĂŠsfeltevĂŠssel
kapcsolatban kĂŠt ellenvetĂŠs is megfogalmazhatĂł. Egy elmĂŠleti ĂŠs egy gyakorlati.
Az elmĂŠleti ellenvetĂŠst azok tehetnĂŠk, akik magĂĄt a nemzettudatot nem tekintik
korszerĹą, ĂŠrtĂŠkhordozĂł ĂŠs ĂŠrtĂŠkkĂŠpzĹ kategĂłriĂĄnak; GyĂmesi Ăva elĹadĂĄsa utalt e
vitĂĄra, amely sorĂĄn a kisebbsĂŠgi kollektivitĂĄs mint totalizĂĄlĂł szempont,
illetve ennek az elvetĂŠse, az alkotĂĄs individuĂĄlis szabadsĂĄgjogainak a
visszahelyezĂŠse a maga eredeti jogkĂśrĂŠvel ĂĄll szemben, ĂŠs itt van rĂśgtĂśn az
elsĹ olyan pont, ahol ĂĄtugorhatjuk a kisebbsĂŠgi ĂŠs a nemzeti irodalom hatĂĄrĂĄt.
Ez a vita ugyanĂşgy zajlik a magyarorszĂĄgi irodalomban, hol nĂŠpies-urbĂĄnus
ellentĂŠtnek elkeresztelve, hol posztmodern ĂŠs realista irodalom vitĂĄjĂĄnak
elkeresztelve, ĂŠs mĂŠg nagyon sok ĂĄtkeresztelĂŠsrĹl beszĂŠlhetĂźnk. A lĂŠnyeg
nagyjĂĄbĂłl ugyanaz, ahogy az immĂĄr szĂĄllĂłigĂŠvĂŠ vĂĄlt szellemes aforizma mondja: a
nĂŠpben, nemzetben vagy az alanyban, ĂĄllĂtmĂĄnyban gondolkodĂĄs fontosabb-e az
irodalom szĂĄmĂĄra. Ez nem kisebbsĂŠgi specifikum, csak sajĂĄtos mĂłdon ĂŠs formĂĄban
jelentkezik a kisebbsĂŠgi kultĂşrĂŠletben.
Az ellenvetĂŠst tehĂĄt azok tehetnĂŠk, akik magĂĄt a nemzettudatot nem tekintik
korszerĹą, ĂŠrtĂŠkhordozĂł ĂŠs ĂŠrtĂŠkkĂŠpzĹ kategĂłriĂĄnak, hanem a modern polgĂĄri
tĂĄrsadalmakban elhanyagolhatĂł, egyes szĂŠlsĹsĂŠges esetekben anakronisztikus
tĂŠnyezĹnek ĂĄllĂtjĂĄk. Nem kĂvĂĄnok belemenni ebbe az elmĂŠleti vitĂĄba, csupĂĄn arra
a tĂŠnyre figyelmeztetek, hogy KĂśzĂŠp- ĂŠs Kelet-EurĂłpĂĄban a nemzettudatok
lĂŠteznek. LĂŠtezĹ dolgokat tagadni nem tudomĂĄnyos ĂĄllĂĄspont, az ĂŠrtĂŠkelĂŠsĂźk
lehet eltĂŠrĹ, de ezzel, mint tĂŠnnyel, szĂĄmolnunk kell, ĂŠs tĂĄrsadalmi hatĂĄsuk
rendkĂvĂźl nagy. Ha ma a kommunista vilĂĄgrendszer lĂĄtvĂĄnyos ĂśsszeomlĂĄsĂĄnak tanĂşi
lehetĂźnk, akkor ebben nagy rĂŠsze volt a nemzeti fĂźggetlensĂŠgi vĂĄgynak, a
tĂĄrsadalmi diktatĂşra elleni indulatot nemzeti ĂŠrzĂŠsek is hĹątĂśttĂŠk ĂŠs fĹątĂśttĂŠk,
mondhatnĂĄm DanzigtĂłl VĂĄrnĂĄig. Hogy a nemzeteszme ĂşjraĂŠledĂŠse pontosan ebben a
tĂśrtĂŠnelmi konstellĂĄciĂłban kedvez-e a kĂśzĂŠp- ĂŠs kelet-eurĂłpai demokrĂĄcia
kibontakozĂĄsĂĄnak, vagy ellenkezĹleg, hĂĄtrĂĄltatja ezt a folyamatot, arra nyilvĂĄn
a jĂśvĹ fog vĂĄlaszolni, ĂŠs nyilvĂĄn a jĂśvĹ sem egyĂŠrtelmĹąen, mert tudunk pozitĂv,
ĂŠs tudunk negatĂv pĂŠldĂĄt egyarĂĄnt felhozni mĂĄr eddigi ismereteink alapjĂĄn is.
Az azonban kĂŠtsĂŠgtelen, hogy 40 illetve 70 ĂŠv kĂśzĂśs megalĂĄztatĂĄs utĂĄn e tĂŠrsĂŠg
lakĂłi nem egyszerĹąen egyedi igazsĂĄgtĂŠtelt ĂŠs szemĂŠlyes jogokat akarnak csupĂĄn,
ĂĄllampolgĂĄri jogokat csupĂĄn, hanem kollektĂv mĂŠltĂłsĂĄgĂŠrzetĂźk visszanyerĂŠsĂŠt.
MĂĄrpedig ennek a kollektĂv mĂŠltĂłsĂĄgĂŠrzetnek a nemzeti ĂśnĂŠrzet nem az egyetlen
lehetsĂŠges formĂĄja, de ebben a tĂŠrsĂŠgben a legtradĂcionĂĄlisabb, ĂŠs ha szabad
azt mondanom, a leginkĂĄbb bevĂĄlt ĂŠs elfogadott formĂĄja. A pozitĂvumkĂŠnt megĂŠlt,
a szabadsĂĄg szinonimĂĄjakĂŠnt ĂŠrtelmezhetĹ nemzeti ĂśnazonossĂĄg egyik
mozgatĂłja e tĂŠrsĂŠg kulturĂĄlis, politikai mozgalmainak. EzĂŠrt szĂĄmolnunk kell
ezzel mind az erdĂŠlyi irodalom ĂŠletĂŠben, mind pedig az egĂŠsz magyar irodalom
vonatkozĂĄsĂĄban.
A mĂĄsik, a gyakorlati ellenvetĂŠs az lehet, hogy az erdĂŠlyi irodalom eddig is
hozott lĂŠtre jelentĹs ĂŠrtĂŠkeket. A szubkultĂşrĂĄvĂĄ vĂĄlĂĄs, a nemzetalattisĂĄg
ĂŠrtelemben vett szubkultĂşrĂĄvĂĄ vĂĄlĂĄs rĂŠmkĂŠpĂŠt tehĂĄt nincs miĂŠrt a falra festeni.
Erre azt mondhatom, hogy ilyen szubkultĂşrĂĄkbĂłl kivĂĄlhatnak egyetemesnek
minĹsĂźlĹ ĂŠrtĂŠkek. PĂŠldĂĄkat is tudok hozni rĂĄ, mint amilyen a jiddis irodalom, a
dĂŠl-amerikai indiĂĄn mĹąvĂŠszet, vagy az utĂłbbi folklĂłr ĂŠs mĂtosz ĂśrĂśksĂŠgĂŠben oly
mĂŠlyen gyĂśkerezĹ modern latin-amerikai regĂŠny. De hozzĂĄ kell tennem, ehhez az
ĂŠrtĂŠkkivĂĄlĂĄshoz szerencsĂŠs kĂśrĂźlmĂŠnyek is kellenek. A jiddist ĂŠrtĹ diaszpĂłra, a
primitĂvnek ĂŠs az egzotikusnak az avantgarde gerjesztette divatja, a
vilĂĄgnyelv, mely a kuriĂłzumot is sikerre segĂtheti, ĂŠs mĂŠg nagyon sok tĂŠnyezĹt
emlĂtenĂŠk. A magyar ĂŠs fĹleg a magyar kisebbsĂŠgi irodalmak esetĂŠben e
szerencsĂŠs feltĂŠtelek meglĂŠte legalĂĄbbis kĂŠtes. S ha megvolnĂĄnak is, pĂŠldĂĄim
azt is tĂźkrĂśzik, hogy kivĂŠteles, a provincialitĂĄst, a szubkulturĂĄlisat
egyedisĂŠgĂŠben meghaladĂł ĂŠrtĂŠkmozzanatokra vagy konjunkturĂĄlis ĂŠrtĂŠkekre futja e
nemzet elĹtti vagy nemzet alatti kĂśzĂśssĂŠgek kultĂşrenergiĂĄjĂĄbĂłl. Nyugodtan
elmondhatjuk, az erdĂŠlyi irodalom ĂŠrtĂŠkei azĂŠrt jĂśhettek lĂŠtre, mert
Ăśssznemzeti hagyomĂĄny inspirĂĄlta, valamint az az egyetemes irodalom, amelynek
befogadĂĄsĂĄhoz a szĂźksĂŠges csatornĂĄkat, a kommunikĂĄciĂł lehetĹsĂŠgĂŠt az
egyetemessel ugyancsak a nemzeti irodalom egĂŠsze munkĂĄlta ki a nemzeti nyelvvel
egyĂźtt. Ez utĂłbbi talĂĄn a legmeggyĹzĹbb pĂŠlda. A nemzeti ĂśsszetartozĂĄs,
identitĂĄsĂŠrzĂŠs szĂźksĂŠgessĂŠge mellett, ĂŠs az ĂĄllamhatĂĄrnĂĄl megtorpanĂł
nemzetisĂŠgi identitĂĄs elmĂŠlete ellen. Az erdĂŠlyi irodalom mĂŠltĂĄn ĂŠs nĂŠha talĂĄn
nosztalgikusan dicsĂŠrt stĂlusgazdagsĂĄga, nĂŠhĂĄny erdĂŠlyi rĂŠgiĂł szinte
ĂŠrintetlenĂźl megĹrzĹdĂśtt nĂŠpnyelve sem tudja feledtetni, nem tudja elleplezni a
valĂłsĂĄgot is ismerĹ olvasĂł elĹl a folyamatos nyelvromlĂĄs, a lassĂş nyelvi
asszimilĂĄciĂł tĂźneteit, melynek egyik oka ĂŠppen a mestersĂŠges izolĂĄciĂł. Nem az
irodalom nyelvĂŠre, hanem a kĂśznyelvre, a beszĂŠlt nyelvre gondolok.
MegĂratlan ĂŠs valĂłszĂnĹąleg soha meg nem ĂrĂłdĂł terveim kĂśzĂśtt szerepelt egy
ĂśsszehasonlĂtĂł elemzĂŠs MolnĂĄr H. Lajos Donki Ăkos cĂmĹą regĂŠnye ĂŠs MarkĂł BĂŠla
szonettjei kĂśzĂśtt. Hogy mi kĂśze a kettĹnek egymĂĄshoz? Egyazon attitĹąd kĂŠt
vetĂźletĂŠt lĂĄtom benne. A regĂŠny hĹse nemcsak az embertelenĂźl ellensĂŠges hatalom
szervezte kĂźlvilĂĄggal ĂĄll szemben, nemcsak ezzel kell megkĂźzdenie valamilyen
ĂĄtlagemberi szinten, hanem ĂŠlmĂŠnyei kifejezhetetlensĂŠgĂŠvel is, azzal a tĂŠnnyel,
hogy nyelve immĂĄr szegĂŠnyebb, mint a tudata. Ăs talĂĄn az is bizonyĂthatĂł lenne
egy tĂźzetes stĂluselemzĂŠssel, hogy tudata is kezd hozzĂĄszegĂŠnyedni nyelvĂŠhez. A
mĂĄsik, az ezzel ellentĂŠtes attitĹądre MarkĂł BĂŠla szonettjĂŠt csak pĂŠldĂĄnak emelem
ki, mert ez juttatta eszembe ezt a jelensĂŠget, itt vĂĄlt szĂĄmomra feltĹąnĹvĂŠ, ami
egyĂŠbkĂŠnt az erdĂŠlyi magyar lĂra egĂŠszĂŠre jellemzĹ, ĂŠs a sok dicsĂŠret a
stĂlusgazdagsĂĄgĂŠrt ĂŠppen ezĂŠrt hangzik el, hogy az erdĂŠlyi kĂśltĂŠszetben mĂŠg a
modern vagy modernista irĂĄnyultsĂĄgĂş kĂśltĹk jelentĹs rĂŠsze is ragaszkodik
valaminĹ nyelvi emelkedettsĂŠghez, valami nyelvi irodalmisĂĄghoz, az ĂrĂĄs, mint a
hĂŠtkĂśznapi ĂŠlet folyamatĂĄban ĂĄllandĂłan kimutathatĂł nyelvromlĂĄs elleni mentsvĂĄr,
menedĂŠk, adott esetben akĂĄr nyelvi emigrĂĄciĂł, ez is ott van az erdĂŠlyi
irodalomban, az erdĂŠlyi kĂśltĹ tudatĂĄban, az erdĂŠlyi kĂśltĹ alkotĂłi szĂĄndĂŠkĂĄban,
ha nem is tudatosĂtott ĂŠs megfogalmazott szĂĄndĂŠkok ezek. Az a nyelv, amely
tradicionĂĄlis, amely identitĂĄs ĂśrĂśksĂŠgkĂŠnt tekinthetĹ â Csokonai, VĂśrĂśsmarty,
Arany JĂĄnos, Ady, SzabĂł LĹrinc ĂŠs mĂĄs nagyok nyelve â, az valamifĂŠle szakrĂĄlis
nyelvvĂĄltozattĂĄ kezd vĂĄlni, amihez ragaszkodni kell. Nagyon helyes ez a
ragaszkodĂĄs, nagyon indokolt ez a ragaszkodĂĄs, mintegy ellenszere, ellenmĂŠrge
annak, ami a nyelvvel egyĂŠbkĂŠnt kisebbsĂŠgi kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt tĂśrtĂŠnik vagy
tĂśrtĂŠnhet. De nagyon ĂŠrdekesnek ĂŠs jellemzĹnek tartom a jelensĂŠget azĂŠrt, mert
hiszen ĂŠppen MolnĂĄr, ĂŠppen a Donki Ăkos cĂmĹą regĂŠny bizonyĂtja, hogy a realista
igĂŠnyĹą prĂłzaĂrĂĄsnak milyen ĂłriĂĄsi problĂŠmĂĄja az, hogy beszĂŠltetheti-e a hĹseit
Ăşgy, ahogy azok az erdĂŠlyi valĂłs ĂŠletben csakugyan beszĂŠlnek adott esetben.
Vagy hozzĂĄ kell stilizĂĄlnia a szereplĹk nyelvĂŠt ehhez a szakralizĂĄlt irodalmi
nyelvvĂĄltozathoz. De ez az irodalmi technikĂĄnak mĂĄr egy mellĂŠkkĂŠrdĂŠse, a pĂŠldĂĄt
csak azĂŠrt hoztam fel, mert szeretnĂŠm hangsĂşlyozni, az izolĂĄlt, a mestersĂŠgesen
elszigetelt kisebbsĂŠgi kĂśzĂśssĂŠg nyelvszegĂŠnyedĂŠse, nyelvi szegĂŠnyedĂŠse
termĂŠszetszerĹąen bekĂśvetkezik, de ha a magyarorszĂĄgi nyelvromlĂĄs-tendenciĂĄkat
nĂŠzzĂźk, akkor ennek az oka ugyanaz. Az, hogy a magyar nyelvterĂźlet bizonyos
rĂŠszei elszigetelĹdnek a magyarorszĂĄgi nyelvterĂźlettĹl, ĂŠs bizonyos regionĂĄlis
tendenciĂĄk Ăgy vĂĄltak MagyarorszĂĄgon orszĂĄgos jelensĂŠggĂŠ. Amelyeknek a mĂĄs
rĂŠgiĂłk ellensĂşlyozĂł szerepe nem tudja kivĂŠdeni a hatĂĄsĂĄt. Ăs a pĂŠldĂĄbĂłl
egyetlen kĂśvetkeztetĂŠst szeretnĂŠk leszĹąrni: amikor feltettem a kĂŠrdĂŠst, hogy
van-e nemzettudata a kisebbsĂŠgnek, akkor ez egy megvĂĄlaszolandĂł kĂŠrdĂŠs, de
ugyanĂgy feltehetjĂźk azt a kĂŠrdĂŠst, hogy vane legalĂĄbbis ĂŠp ĂŠs egĂŠszsĂŠges
nemzettudata annak a magyarsĂĄgnak, amelyik nem vesz tudomĂĄst a kisebbsĂŠgek
tĂśrtĂŠnelmi, tĂĄrsadalmi, kulturĂĄlis lĂŠtĂŠrĹl, ĂŠs nem veszi ĂŠszre a kisebbsĂŠgekben
a kĂśzĂśs identitĂĄs-ĂśrĂśksĂŠgben osztozĂł tĂĄrsakat.
A meghatĂĄrozĂĄs, amit nem akarok itt szĂł szerint idĂŠzni, lĂŠnyegĂŠben kĂŠt
tĂŠnyezĹben jelĂśli meg az erdĂŠlyi ĂŠs ĂĄltalĂĄban a kisebbsĂŠgi irodalmak â mert
ĂĄltalĂĄnosĂthatĂł ez a definĂciĂł â, meghatĂĄrozĂłit. Az egyik az a tĂĄrsadalmi,
politikai kĂśzeg, amelyben lĂŠtezik ez az irodalom, a mĂĄsik pedig a magyar
irodalomhoz kĂśtĂśttsĂŠge, amely kĂśtĂśttsĂŠget a nyelv azonossĂĄga ĂŠs â ahogy akkor a
cenzĂşrĂĄnak szĂłlĂł dodonaisĂĄggal mondottuk â a hagyomĂĄnyok, az irodalmi
hagyomĂĄnyok tĂĄgan ĂŠrtelmezett kĂśzĂśssĂŠge jelenti. Azt mondottam, ĂŠn nem tartom
jĂłnak ezt a meghatĂĄrozĂĄst, de nĂŠmi ĂśnĂŠrzettel meg kell ĂĄllapĂtanom, hogy szĂŠp
karriert futott be, mert ez a lĂŠnyeges eleme, hogy erre a kĂŠt tĂŠnyezĹre, a kĂŠt
tĂŠnyezĹ ĂśsszesĂtĂŠsĂŠre lehet ĂŠpĂteni egy definĂciĂłt, s ez lĂŠnyegĂŠben minden
bĂślcsen mĂŠrsĂŠkelt kisebbsĂŠgi irodalom-definĂciĂłban Ăşjra ĂŠs Ăşjra visszatĂŠr. Mit
ĂŠrzek ĂŠn ebben problematikusnak? Nem azt, hogy ez a kĂŠt tĂŠnyezĹ lĂŠtezik-e
valĂłban, vagy sem. MindkettĹnek a lĂŠtezĂŠsĂŠt, mint tĂŠnyt, el kell ismernĂźnk, ĂŠs
a tĂŠnyek nem szorulnak bizonyĂtĂĄsra. A baj ott kezdĹdik, hogy Ăşgy kĂŠpzeljĂźk el,
azt sugallja az Ăłn meghatĂĄrozĂĄsom is, azt sugallja minden kĂŠsĹbbi meghatĂĄrozĂĄs
is, hogy a kĂŠt tĂŠnyezĹnek ez az egyĂźtthatĂĄsa valami ĂśtvĂśzetet eredmĂŠnyez.
Fokozatosan fel kell ismernĂźnk, legalĂĄbbis fel kellett ismernem, beszĂŠljek
egyes szĂĄm elsĹ szemĂŠlyben, mert vĂŠgĂźl is mĂĄsnak mĂĄs lehet a vĂŠlemĂŠnye, hogy ez
a kĂŠt tĂŠnyezĹ nem kiegĂŠszĂti egymĂĄst, hanem egymĂĄssal ellentĂŠtes is lehet. A
tĂĄrsadalmi hatĂĄsokat, amelyek a kisebbsĂŠgi irodalmat ĂŠrik, ezeket neveztem az
egyszerĹąsĂŠg kedvĂŠĂŠrt ĂĄllampolgĂĄri ĂŠlmĂŠnynek. Na most ,ennek az ĂĄllampolgĂĄri
ĂŠlmĂŠnynek az erĹssĂŠgĂŠt az hatĂĄrozza meg, hogy a kisebbsĂŠg mily mĂŠrtĂŠkben tud
lĂŠtĂŠnek meghatĂĄrozĂłit figyelembe vĂŠve, nem a kulturĂĄlis, hanem a valĂłsĂĄgos, a
tĂĄrsadalmi lĂŠtĂŠnek meghatĂĄrozĂłit figyelembe vĂŠve ĂŠrzelmileg azonosulni annak az
orszĂĄgnak, annak az ĂĄllamnak az ĂŠrdekeivel, amelynek polgĂĄra. MinĂŠl
demokratikusabb ennek az orszĂĄgnak a politikai szerkezete, annĂĄl kĂśnnyebb ĂŠs
termĂŠszetesebb ez az azonosulĂĄs, ami viszont az anyaorszĂĄgtĂłl tĂĄvolĂtĂł hatĂĄsĂş
lehet, kĂśvetkezĂŠskĂŠppen attĂłl az ĂśrĂśksĂŠgtĹl, amely az irodalma magyarsĂĄgĂĄt
meghatĂĄrozza, szintĂŠn tĂĄvolĂtĂł hatĂĄsĂş lehet. A semlegessĂŠg kedvĂŠĂŠrt, miutĂĄn
vĂŠgsĹ soron, Ăźgye, ez a hazafisĂĄg a patriotizmus kĂŠrdĂŠskĂśrĂŠig nyĂşlhat el, ĂŠs ez
mindenkinek a szemĂŠlyes Ăźgye, nem akarom itt rĂĄnk vonatkoztatva bolygatni,
tehĂĄt a semlegessĂŠg kedvĂŠĂŠrt egy amerikai lektĹąrbĹl idĂŠznĂŠk egy pĂŠldĂĄt, egy
rĂśvid rĂŠszletet, amelyben a regĂŠny fĹszereplĹje egy taxisofĹrrel beszĂŠlget.
âMaga mexikĂłi? â kĂŠrdezi a sofĹrtĹl. Mi nem Ăgy hĂvjuk magunkat, mester, â
mondja a sofĹr. Spanyol-amerikaiak vagyunk, az EgyesĂźlt Ăllamokban szĂźlettĂźnk
ĂŠs nĹttĂźnk fel. Sokan kĂśzĂźlĂźnk mĂĄr alig beszĂŠlnek spanyolul. Nagy kĂĄr, ez
gyĂśnyĂśrĹą nyelv. Igaza van, barĂĄtom, teljesen egyetĂŠrtek.â Na most az eredetiben
a kĂŠt utolsĂł mondat spanyolul hangzik el, a taxisofĹr tehĂĄt vĂĄllalja a maga
nyelvi identitĂĄsĂĄt, de nem vĂĄllalja a mexikĂłisĂĄgot. IdentitĂĄstudata amerikai,
EgyesĂźlt Ăllamok ĂŠrtelemben, a nyelvi tudat ĂŠs a nemzettudat vilĂĄgosan elvĂĄlt
egymĂĄstĂłl. Pontosan azĂŠrt, amit az elĹbb elmondottam. NyilvĂĄnvalĂłan mĂĄs a
kĂŠplet ĂŠrtelme egy vilĂĄgnyelv esetĂŠben, amely nem kapcsolĂłdik (ez a spanyol)
egyetlen nemzethez, ott ez a szĂŠtvĂĄlĂĄs kĂśnnyebben ĂŠs konfliktusmentesebben
vĂŠgbemehet, ĂŠs termĂŠszetesen mĂĄs lehet a nyelvi mĹąalkotĂĄs, az irodalom
megĂtĂŠlĂŠse is. A mi taxisofĹrĂźnk szĂĄmĂĄra pĂŠldĂĄul Cervantes nem okvetlenĂźl
nemzeti ĂrĂł, hanem spanyol nyelvĹą ĂrĂł, akinek mĹąvĂŠt â anyanyelve rĂŠvĂŠn â
magĂĄĂŠnak ĂŠrzi, de orszĂĄgĂĄt nem okvetlenĂźl.
A magyar irodalom, a magyar nyelv egy nemzethez kĂśtĂśtt volta miatt nemzetibb,
ez azonban nem vĂĄltoztat, Ăşgy ĂŠrzem, azon a tĂĄrsadalmi tĂŠnyen, hogy a
kisebbsĂŠget befogadĂł orszĂĄg â ezt a befogadĂł szĂłt jobb hĂjĂĄn hasznĂĄlom â,
viszonyainak demokratizĂĄlĂĄsa nĂśveli az ĂĄllampolgĂĄri lojalitĂĄst, ezzel
pĂĄrhuzamosan csĂśkkenti az anyaorszĂĄg â hangsĂşlyozom â nemzeti vonzerejĂŠt. Az
anyaorszĂĄgot is idĂŠzĹjelbe tettem a magam szĂĄmĂĄra, hiszen ha jĂłl vĂŠgiggondoljuk,
akkor itt is egy olyan szemlĂŠlet ĂŠrvĂŠnyesĂźl, mint a nemzeti tĂśbbsĂŠg, nemzeti
kisebbsĂŠg viszonyĂĄban. Az anyaorszĂĄg valami elsĹdlegessĂŠget ĂŠs valami fĂślĂśtt
ĂĄllĂĄst sugall. Ennek a szĂłnak csak emigrĂĄnsok ĂŠs kivĂĄndorlĂłk esetĂŠben van
ĂŠrtelmĂźk, de nem a ma hasznĂĄlt ĂŠrtelemben vett kisebbsĂŠgek esetĂŠben.
Ezzel ĂśsszefĂźgg amint mondtam az irodalom hagyomĂĄny meghatĂĄrozottsĂĄgĂĄnak
kĂŠrdĂŠse. Az irodalom ĂśnfejlĹdĂŠsĂŠ a magyarnyelvĹąsĂŠggel egyĂźtt, a vilĂĄgkĂŠp
tĂpusoktĂłl a formavĂĄlasztĂĄsig, az ĂrĂłi-kĂśltĹi technikĂĄig a magyar nemzeti
hagyomĂĄnyokhoz kĂśti az erdĂŠlyi irodalmat. MinĂŠl kevĂŠsbĂŠ kĂŠpes a magyar ĂrĂł az
ĂĄllampolgĂĄri azonosulĂĄsra, annĂĄl erĹteljesebben ĂŠrvĂŠnyesĂźl mĹąvĂŠszetĂŠben a
hagyomĂĄnyok meghatĂĄrozĂł szerepe. Nagyon egyszerĹą a magyarĂĄzata, hogy miĂŠrt, azt
hiszem mindenki kitalĂĄlja magĂĄtĂłl is, de az a dolgom, hogy elmondjam.
MinĂŠl kevĂŠsbĂŠ tud ĂĄllampolgĂĄrkĂŠnt azonosulni azzal a tĂĄrsadalommal amelyben Ĺ,
mint diszkriminĂĄlt egyĂŠn ĂŠs diszkriminĂĄlt kĂśzĂśssĂŠg ĂŠl, annĂĄl erĹteljesebben
akar hasonlĂtani, annĂĄl erĹteljesebben akar azonosulni a rajta kĂvĂźl ĂŠlĹ ĂŠs
lĂŠtezĹ magyarsĂĄggal. A kĂŠt erĹ, a tĂĄrsadalmi ĂŠlmĂŠnyek egyfelĹl, a nemzeti
hagyomĂĄnyok mĂĄsfelĹl ellentĂŠtes irĂĄnyĂş, a kisebbsĂŠgi helyzet ezĂŠrt ĂśnmagĂĄban
nem termel ki a nemzetitĹl lĂŠnyegesen elĂźtĹ mĂĄssĂĄgot. EllenkezĹleg, minĂŠl nagyobb
diszkriminatĂv nyomĂĄs nehezedik egy kisebbsĂŠgre, annĂĄl erĹteljesebben ĂŠrzi a
tĂśbbsĂŠgi nemzethez kĂŠpest mĂĄs-voltĂĄt, annĂĄl tudatosabban keresi ennek a
mĂĄsfajta identitĂĄsnak a kinyilvĂĄnĂtĂĄsi lehetĹsĂŠgĂŠt. E kĂŠzenfekvĹ
megĂĄllapĂtĂĄsokat, melyek a kisebbsĂŠgi ĂŠletformĂĄban gyakorlott jelenlĂŠvĹk
szĂĄmĂĄra valĂłszĂnĹąleg maguktĂłl ĂŠrtetĹdĹk, azĂŠrt tettem, mert-szeretnĂŠm
hangsĂşlyozni, hogy azok a minĹsĂtĂŠsek, melyek a kisebbsĂŠgi irodalmakkal
kapcsolatban, mint annak sajĂĄtossĂĄ tevĹi gyakran megfogalmazĂłdnak â kettĹs kĂśtĹdĂŠs,
hĂd szerep, kultĂşrkĂśzvetĂtĂŠs, ĂŠs mĂŠg ezt a fogalomsort bizonyĂĄra lehet
gyarapĂtani â, nem tĂśbbek Ăźres ĂĄltalĂĄnossĂĄgoknĂĄl, a bennĂźk implicite
megfogalmazĂłdĂł ĂrĂłi magatartĂĄsformĂĄk ĂŠrvĂŠnyesĂźlĂŠse ĂŠs ĂŠrvĂŠnyesĂthetĹsĂŠge csakis
a mindenkori szociolĂłgiai konkrĂŠtumok ĂśsszefĂźggĂŠsĂŠben elemezhetĹ. MĂĄsrĂŠszt
figyelmeztetni szeretnĂŠk arra is, hogy amit az ĂĄllampolgĂĄr ĂŠs etnikai nemzeti
identitĂĄs kettĹssĂŠgĂŠvel kapcsolatban az ĂrĂł szemĂŠlyĂŠre vonatkoztatva mondtam,
az valĂłjĂĄban ĂŠs nagyobb rĂŠszben nem szemĂŠlyes elhatĂĄrozĂĄs, vĂĄlasztĂĄs ĂŠs dĂśntĂŠs
kĂŠrdĂŠse, hanem a kisebbsĂŠg kollektĂv kĂśzĂŠrzetĂŠbĹl leszĹąremlĹ kĂŠnyszer, kĂźlsĹ
imperativus, s a kisebbsĂŠgi ĂrĂłt ez avatja egy sorskĂśzĂśssĂŠg kĂŠpviselĹjĂŠvĂŠ.
EzĂŠrt mondom azt, ĂŠs â ha Ăşgy tetszik, ez a vitĂĄra felszĂłlĂtĂł befejezĂŠs â, ezĂŠrt
merem ĂĄllĂtani, hogy az erdĂŠlyi ĂŠs ĂĄltalĂĄban a kisebbsĂŠgi irodalmat nem
tekintem ĂśnmagĂĄban tisztĂĄn tĂĄrgyi jegyei alapjĂĄn meghatĂĄrozhatĂłnak, mind a
tĂĄrsadalmi meghatĂĄrozĂłk, mind a hagyomĂĄny tĂŠnyezĹk szerepe vĂĄltozĂł lehet, ĂŠs ez
a vĂĄltozĂŠkonysĂĄg ellenĂĄll a leĂrĂł definiĂĄlĂĄsnak. Nem szĂłlva olyan kĂŠrdĂŠsekrĹl,
melyeket mĂŠg ĂŠrinteni sincs mĂłdom az itt megadott terjedelemben, amelyek
azonban az irodalom Ăśntudata ĂŠrdekĂŠben tisztĂĄzandĂłk. Ilyen az elnevezĂŠs
kettĹssĂŠge pĂŠldĂĄul. Mi a jogosultsĂĄga az erdĂŠlyi irodalom terminusnak, ĂŠs mi a
jogosultsĂĄga a romĂĄniai irodalom terminusnak? A vĂĄlasztĂĄsban rejlĹ
ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs, mely ugyancsak tĂśbbirĂĄnyĂş lehet, hiszen aki az erdĂŠlyi jelzĹt
hasznĂĄlja, az ezzel kifejezheti egyrĂŠszt az ĂĄllampolgĂĄri azonosulĂĄs tagadĂĄsĂĄt,
nem romĂĄniai, hanem erdĂŠlyi identitĂĄst tulajdonĂt ennek az irodalomnak,
mĂĄsrĂŠszt a transzilvanizmus ĂśrĂśksĂŠgĂŠnek a vĂĄllalĂĄsĂĄt sugallhatja ez a jelzĹ,
harmadsorban (zĂĄrĂłjelben megjegyeznĂŠm: a transzilvanizmusnak ĂŠn sok tekintetben
mĂĄs tartalmat tulajdonĂtok, mint ami itt elhangzott, de ezt majd a dĂŠlutĂĄni
vita sorĂĄn esetleg megtĂĄrgyalhatjuk) a magyarorszĂĄgi szĂłhasznĂĄlatban ErdĂŠly
azoknak a terĂźleteknek a gyĹąjtĹnevĂŠvĂŠ vĂĄlt, amelyek Trianon elĹtt a tĂśrtĂŠnelmi
MagyarorszĂĄghoz tartoztak, ĂŠs azutĂĄn kerĂźltek RomĂĄniĂĄhoz. Ez utĂłbbi pĂŠlda azt
is jelzi, hogy ha komolyan vesszĂźk a nemzeti ĂśsszetartozĂĄst, ha komolyan
vesszĂźk azt, hogy az erdĂŠlyi irodalom Ăśssznemzeti funkciĂłt is betĂślt, akkor nem
hagyhatjuk figyelmen kĂvĂźl azokat az elvĂĄrĂĄsokat sem, amelyeket a magyarorszĂĄgi
kĂśzĂśnsĂŠg tĂĄmaszt az erdĂŠlyi irodalommal szemben. Az, hogy ânem hagyhatjuk
figyelmen kĂvĂźlâ â egy szerencsĂŠtlen megfogalmazĂĄs â, nem azt ĂŠrtem ezen, hogy
az ĂrĂłnak tekintettel kell lennie ezekre az elvĂĄrĂĄsokra, hanem egĂŠsz
egyszerĹąen, miutĂĄn a kĂśzĂśnsĂŠg bizonyos mĂŠrtĂŠkig irĂĄnyĂtja a maga irodalmĂĄt,
ennek az irodalmi identitĂĄstudatnak az ĂŠrtelmezĂŠsekor ezeket az elvĂĄrĂĄsokat is
fel kell ismernĂźnk, ĂŠs elemzĂŠs tĂĄrgyĂĄvĂĄ kell tennĂźnk. MinĂŠl akadĂĄlytalanabb
vagy minĂŠl akadĂĄlytalanabb lesz a szellemi ĂĄrucsere a kĂŠt orszĂĄg, ĂŠs ezzel
egyĂźtt az erdĂŠlyi ĂŠs a magyarorszĂĄgi irodalom ĂŠs kĂśzĂśnsĂŠg kĂśzĂśtt, annĂĄl
biztosabban szĂĄmĂthatunk az Ăśsszmagyar elvĂĄrĂĄsok erĹsĂśdĹ hatĂĄsĂĄval az erdĂŠlyi
irodalomra. Nem hiszem pĂŠldĂĄul, hogy Bartis Ferenc MagyarorszĂĄgon Ărott munkĂĄi
ne tartoznĂĄnak bele az erdĂŠlyi irodalomba, ugyanakkor ezek az ĂrĂĄsok
messzemenĹen alkalmazkodnak az ĂĄtlag magyar ErdĂŠly kĂŠpĂŠhez.
Ami tovĂĄbbi kĂŠt kĂŠrdĂŠst vet fel. Egyik, hogy ennek a magyarorszĂĄgikĂŠnt
minĹsĂtett ErdĂŠly-kĂŠpnek feltehetĹen vannak analĂłg vĂĄltozatai az erdĂŠlyi magyar
kĂśztudatban is, hogy tehĂĄt az a homogĂŠn kisebbsĂŠgi vagy nemzetisĂŠgi
azonossĂĄgtudat, melyre hivatkozni szokĂĄs, ĂŠpp oly irodalmi fikciĂł, mint volt a
kĂŠt hĂĄborĂş kĂśzĂśtti transzilvanizmus. A mĂĄsik ezzel szorosan ĂśsszefĂźggĹ kĂŠrdĂŠs:
az erdĂŠlyi irodalmat meghatĂĄrozĂł tĂĄrsadalmi hatĂĄsok kĂśzĂśtt fel kell ismernĂźnk,
ĂŠs el kell ismernĂźnk a magyarorszĂĄgi tĂĄrsadalmi mozgĂĄsok, politikai viszonyok
szerepĂŠt is, melyek elsĹsorban ideolĂłgiai csatornĂĄkon keresztĂźl befolyĂĄsolja az
erdĂŠlyi irodalmat. KiemelnĂŠm a magyarorszĂĄgi nemzettudat lehetsĂŠges hatĂĄsĂĄt az
erdĂŠlyi magyarsĂĄg azonossĂĄgtudatĂĄra. Ăjra kell mĂŠrlegelnĂźnk, mĂĄr persze ha
elfogadjuk a fentiek igazĂĄt, vagy legalĂĄbb valĂłszĂnĹąsĂŠgĂŠt, a magyarorszĂĄgi ĂŠs
az erdĂŠlyi, illetve az Ăśsszmagyar ĂŠs az erdĂŠlyi irodalom ĂŠrtĂŠkviszonyĂĄt is,
amit ĂŠn â most mĂĄr valĂłban zĂĄrĂĄskĂŠnt ĂŠs nagy ĂĄltalĂĄnossĂĄgban â kĂŠt terĂźleten
lĂĄtok lĂŠnyegesnek. Az identitĂĄst vĂŠgig ĂśrĂśksĂŠgnek tekintettem, tehĂĄt olyan
tradĂciĂłk vĂĄllalĂĄsĂĄnak, amelyek kĂśzĂśsek az egĂŠsz magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra.
TermĂŠszetesen a nemzeti hagyomĂĄny ilyen ĂŠrtelemben olyan gyĹąjtemĂŠny, amibĹl
mindenki, minden csoport, minden ĂrĂł kivĂĄlogatja a neki megfelelĹ rĂŠszt, ĂŠs ezt
a rĂŠszt csoportosĂtja. Ăgy lesz a mĹąkĂśdĹ hagyomĂĄny vĂŠgsĹ fokon egy ĂŠrtĂŠkelvĹą
rendszer, ĂŠs hierarchikus rendszer. Na most ha az erdĂŠlyi drĂĄmairodalmat, a
tĂśrtĂŠnelmi drĂĄmĂĄt ĂśsszevetjĂźk a magyarorszĂĄgi tĂśrtĂŠnelmi tematikĂĄjĂş
irodalommal, azonnal szembetĹąnnek a tematikus kĂźlĂśnbsĂŠgek, szembetĹąnnek a
szemlĂŠleti kĂźlĂśnbsĂŠgek. KiderĂźl tehĂĄt, hogy ugyanazt a hagyomĂĄnyt vĂĄllalva az
erdĂŠlyi ĂrĂł bizonyos mĂĄs hagyomĂĄnystruktĂşrĂĄt hoz lĂŠtre, amelyik nem idegen a
magyarorszĂĄgitĂłl, de azt kiegĂŠszĂti, kritizĂĄlja vagy korrigĂĄlja. Ăs ezek a
korrekciĂłk azok, amiket az erdĂŠlyi irodalom ĂŠs minden kisebbsĂŠgi irodalom adni
tud az Ăśsszmagyar gondolkodĂĄsnak. TehĂĄt a hagyomĂĄny, minden mĹą ĂşjraĂŠrtelmezi a
maga hagyomĂĄnyait, ezek a hagyomĂĄny-ĂşjraĂŠrtelmezĂŠsek azok az ĂŠrtĂŠktĂśbbletek,
amelyeket a magyarorszĂĄgi irodalmi tudat ĂŠs nemzettudat a kisebbsĂŠgektĹl
kaphat, ĂŠs termĂŠszetesen ez oda-vissza ĂŠrvĂŠnyes, tehĂĄt a magyarorszĂĄgi
hagyomĂĄnyĂŠrtelmezĂŠsek is revellĂĄlĂł erejĹąek lehetnek erdĂŠlyi ĂrĂłk vagy erdĂŠlyi
ĂrĂłcsoportok szĂĄmĂĄra.
A mĂĄsik kĂŠrdĂŠs az, hogy vĂŠgsĹ fokon minden irodalmi mĹą valami partikulĂĄrisbĂłl
indul ki, ĂŠs elĂŠr, vagy nem ĂŠr el valamilyen egyetemes ĂŠrvĂŠnyĹą, eredmĂŠnyhez.
Ilyen ĂŠrtelemben a kisebbsĂŠgi irodalom szĂĄmĂĄra is ez a problĂŠma, az a bizonyos
CsipkerĂłzsika-vita ĂŠs a hozzĂĄ hasonlĂłk azĂŠrt zajlottak, arrĂłl szĂłltak tehĂĄt,
hogy hol kezdĹdik az egyetemessĂŠg, hol a partikularitĂĄs hatĂĄra, ĂŠs Ăgy tovĂĄbb.
A kisebbsĂŠgi irodalom, ha olyan ĂŠlmĂŠnyeket â ahogy mĂĄr a nyelvvel ĂŠs egyebekkel
kapcsolatban talĂĄn sikerĂźlt utalnom egy-kĂŠt olyan tĂŠnyezĹre, amelyek kĂśzĂśsek az
egĂŠsz magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra, csak mĂĄs-mĂĄs tĂźnetcsoportban jelentkeznek egyik vagy
mĂĄsik magyarok lakta vagy magyarok is lakta rĂŠgiĂłban â, nos ha ezeket a kĂśzĂśs
ĂŠlmĂŠnyeket tematizĂĄlja, ezeket Ărja meg, akkor itt van a kĂśzĂśs ĂŠrtĂŠkteremtĂŠs
mĂĄsik lehetĹsĂŠge, ahol megintcsak a befogadĂĄs finomulĂĄsĂĄval leszĂĄmolnunk kell,
azaz a MagyarorszĂĄgon szĂźletĹ ilyen ĂŠrtĂŠkek hatĂĄsa, befolyĂĄsolĂł ereje az
erdĂŠlyi vagy a kisebbsĂŠgi irodalomra ĂĄltalĂĄban ugyancsak megnĹhet, ĂŠs egy
egĂŠszsĂŠgesebb kĂślcsĂśnhatĂĄs ĂŠs vele egyĂźtt egy egĂŠszsĂŠgesebb ĂŠrtĂŠkverseny,
ĂŠrtĂŠkrivalizĂĄciĂł alakulhat ki.
Nagyon szĂŠpen kĂśszĂśnĂśm a tĂźrelmĂźket.
BERTHA ZOLTĂN:
Tisztelt jelenlevĹk! Kedves BarĂĄtaim!
TĂśrtĂŠnelmi pillanat ez a mai; tudjuk, ĂŠrezzĂźk. Valami lezĂĄrult s valami
elkezdĹdik; ĂŠs ĂŠppen egy ĂŠvtized hatĂĄrĂĄn. ĂnnepelĂźnk most ĂŠs remĂŠnykedĂźnk.
RemĂŠnykedĂźnk, hogy ezutĂĄn mĂĄr nem kivĂŠteles ĂźnnepĂŠly lesz, hanem termĂŠszetes mindennapunkkĂĄ
vĂĄlik az ilyesfajta egyĂźttlĂŠt. RemĂŠljĂźk, hogy a szellemi magyarsĂĄg
ĂśsszetartozĂĄsa a kĂźlĂśnfĂŠle belsĹ minĹsĂŠgek ĂśnĂĄllĂłsĂĄgĂĄnak mĂŠrtĂŠkĂŠben nĂśvekszik.
RemĂŠljĂźk, hogy nemzeti, kulturĂĄlis lĂŠtĂźnk az erdĂŠlyi magyarsĂĄg
megakadĂĄlyozhatatlan megmaradĂĄsĂĄval teljesedik tovĂĄbbra is.
SorsfordulĂł ez, ha a szenvedĂŠsek okaiban, fajtĂĄiban bizonyos folytonossĂĄg
mutatkozik is, mert van vĂĄltozĂĄs kĂŠtsĂŠgkĂvĂźl, s ez a beszĂŠdmĂłd ĂĄtalakulĂĄsĂĄban
ĂŠrzĂŠkelhetĹ. Abban, ahogy ĂŠs ami kĂśzvetlenĂźl kifejezhetĹ a csaknem egyszĂĄz romĂĄniai
magyar sajtĂłorgĂĄnumban az erdĂŠlyi, romĂĄniai sorshelyzetrĹl, ami elmondhatĂł az
irodalomban megformĂĄlt jelentĂŠsek, metaforĂĄk, utalĂĄsok ĂŠs minden egyĂŠb
esztĂŠtikai vonatkozĂĄsok tartalmĂĄrĂłl; vagy abban, ahogyan most itt megĂĄllva, a
mindenpercnyi szolidaritĂĄs vĂĄllalĂĄsĂĄnak perspektĂvĂĄja mellett, e korfordulĂł
kihĂvĂĄsĂĄra az ittenieknek is szembe kell nĂŠzniĂźk az erdĂŠlyi magyar irodalom
legbelsĹ mĹąvĂŠszi mozgĂĄsainak elmĂşlt ĂŠs vĂĄrhatĂł tendenciĂĄival.
Mit tudnĂŠk nĂŠhĂĄny mondatban, elemzĂŠsek nĂŠlkĂźl, pusztĂĄn csak ĂĄllĂtani valami
olyasmit, ami jellemzĹ maradhat erre az irodalomra a kĂŠsĹbbiekben is? A
kĂśvetkezĹt â s voltakĂŠppen ezt az egy gondolatot igyekszem valamelyest
megvilĂĄgĂtani: azt, hogy az erdĂŠlyi magyar irodalom utĂłbbi mintegy kĂŠt
ĂŠvtizedes ĂĄllandĂł modernizĂĄlĂłdĂĄsa most mĂĄr nemcsak hogy a magyarorszĂĄgi (ĂŠs mĂĄs
hatĂĄron tĂşli) mĹąvĂŠszeti folyamatokkal ĂŠs jelensĂŠgekkel pĂĄrhuzamosan halad,
hanem ĂşgyszĂłlvĂĄn be is fog tagozĂłdni az Ăśsszmagyar irodalom konstellĂĄciĂłiba, a
szinkrĂłnia tĂŠnyleges irĂĄnyzati, ĂŠrtĂŠkfajta szerinti csoportosulĂĄsok mentĂŠn
jelenthet majd az eddigieknĂŠl is erĹteljesebb integrĂĄciĂłt. KĂźlsĹleg a fĂĄjdalmas
kivĂĄndorlĂĄsok, vagy az Ăśrvendetes kĂśzĂśs kĂśzlĂŠsek, kĂślcsĂśnhatĂĄsok ĂŠs egyĂĄltalĂĄn
a remĂŠlhetĹ szabadabban kĂśzlekedĂŠs, belsĹleg az esztĂŠtikai magatartĂĄsformĂĄk,
sajĂĄtossĂĄgok rokonsĂĄgviszonyainak mĂĄr meglĂŠvĹ feltĂŠtelei mind ezt az
ĂśsszeĂŠpĂźlĂŠst segĂtik elĹ. Ăgy, hogy kĂŠt, egymĂĄstĂłl karakteresen eltĂŠrĹ erdĂŠlyi
ĂrĂł mĹąvei vĂŠlhetĹen mĂŠg kevĂŠsbĂŠ lesznek egymĂĄshoz kĂśthetĹk, hanem mĂŠg inkĂĄbb az
Ăśsszmagyar irodalom egyetemes ĂŠrtĂŠktĂpusaihoz, jellegzetessĂŠgeihez kapcsolĂłdĂłk.
MĂĄris mondhatjuk, hogy a kĂŠt, kĂŠt ĂŠs fĂŠl ĂŠvtizedes modern erdĂŠlyi magyar
irodalom szĂŠles skĂĄlĂĄja nemcsak a szĂnvonalukban meghaladott teljesĂtmĂŠnyek
felĹl mĂŠrhetĹ ĂŠs ĂŠrtelmezhetĹ, hanem a modernsĂŠg egyetemes belsĹ szempontjai
szerint is. EzĂŠrt is korszakjelzĹ fontossĂĄgĂş Cs. GyĂmesi Ăva megĂĄllapĂtĂĄsa,
amellyel SzilĂĄgyi Domokos kĂśltĂŠszetĂŠnek lĂŠnyegi jegyĂŠre mutat rĂĄ: âSzilĂĄgyi
Domokos a modern ĂŠs posztmodern lĂĄtĂĄsmĂłd ĂŠs formavilĂĄg kĂśzĂśtti ĂĄtmenet â mĂŠg pontosabban:
ĂźtkĂśzĂŠs â kĂŠpviselĹje.â Ugyanis ez a meglĂĄtĂĄs segĂt az egĂŠsz idĹszak
elmozdulĂĄsait ĂŠrtĂŠkelni. Hiszen a hetvenes ĂŠvekben valĂłban ĂŠlĂŠnken ĂŠrvĂŠnyesĂźlĹ
modernista stĂlus â ĂŠs hangnemminĹsĂŠgek a nyolcvanas ĂŠvekre ĂĄtvĂĄltanak,
ĂĄtfejlĹdnek, ĂĄtrendezĹdnek a posztmodern szemlĂŠletrelativizĂĄlĂłdĂĄs irĂĄnyĂĄba â
mint ahogy SzilĂĄgyi DomokosnĂĄl is az avantgarde, (neo)expresszionista, kiĂĄltĂĄs
tĂpusĂş, beat hangĂźtĂŠsĹą egyszĂłlamĂş radikalizmus az ĂŠrtĂŠk- ĂŠs formapolifĂłnia
sokrĂŠtĹąsĂŠgĂŠvel, diffĂşziĂłjĂĄval keveredik. A hetvenes ĂŠvekben a klasszikus ĂŠs
klasszicizĂĄlĂł, realista ĂŠs racionĂĄlis alapszĂśvetĹą, nĂŠpies, ĂŠlmĂŠnyi, vallomĂĄsos,
metaforikus kerekĂtĂŠsĹą formaeszmĂŠny (SĂźtĹ, SzĂŠkely JĂĄnos, KĂĄnyĂĄdi, SzabĂł Gyula,
Beke GyĂśrgy, Fodor SĂĄndor, Farkas ĂrpĂĄd, Magyari Lajos stb), illetve az
avantgarde, szĂźrrealista lĂĄtomĂĄsossĂĄg, az abszurd, a groteszk harsĂĄnysĂĄg, maga
a felfokozott, expresszĂv szenvedĂŠlyessĂŠg ĂŠs emelkedettsĂŠg (Szilagyi Domokos,
Hervay Gizella, LĂĄszlĂłffy AladĂĄr, LĂĄszlĂłffy Csaba, SzilĂĄgyi IstvĂĄn, BĂĄlint
Tibor, Pusztai JĂĄnos stb.) egyarĂĄnt â minden gyĂśtrelem ĂŠs kĂn ellenĂŠre â
kapaszkodĂłt nyĂşjtott, a szenvedĂŠs stilizĂĄlĂĄsĂĄval, a kĂśzvetlen erkĂślcsi ĂŠs
mĹąvĂŠszi szembeszegĂźlĂŠshez. Ez az, ami a nyolcvanas ĂŠvekben mĂłdosul. ĂttĂŠtelessĂŠ
szĹąrĹdik vagy el is illan az ilyenfajta remĂŠny, Ăşj mĹąvĂŠszi ĂŠs ellenĂĄllĂĄsi
stratĂŠgiĂĄk kĂŠpzĹdnek, a homogĂŠn stilizĂĄlĂĄs helyĂŠt stĂlusjĂĄtĂŠkok,
tĂŠrâidĹ-vibrĂĄlĂĄsok, elfogulatlan ĂŠs feltĂŠtlen (pĂĄtosz nĂŠlkĂźli) nyelvi
szabadsĂĄgok veszik ĂĄt. A formai ĂŠs szemlĂŠleti tĂśbbnemĹąsĂŠgben, az erkĂślcsi ĂŠs
ĂŠrzelmi szenvedĂŠly ĂśrĂśkĂŠbe lĂŠpĹ Ăşj ĂŠrzĂŠkenysĂŠgben ĂŠs Ăşjfajta ĂŠrzelmessĂŠgben
rezignĂĄciĂł, szorongĂĄs, melankĂłlia ĂŠs frivol vagy bensĹsĂŠges derĹą, ironikus
kĂśnnyedsĂŠg, fanyar ĂŠrtĂŠkviszonylagossĂĄg ĂŠs szempontpluralizmus kavarog az Ăşjabb
nemzedĂŠkek egĂŠszĂŠben, SzĹcs GĂŠzĂĄtĂłl KovĂĄcs AndrĂĄs Ferencig, Balla ZsĂłfiĂĄtĂłl
Visky AndrĂĄsig, MarkĂł BĂŠlĂĄtĂłl Tompa GĂĄborig, Adonyi Nagy MĂĄriĂĄtĂłl GĂĄl Ăva
EmesĂŠig, PalotĂĄs DezsĹtĹl Egyed EmesĂŠig, Zudor JĂĄnostĂłl HorvĂĄth AlpĂĄrig vagy a
mĂĄr meghalt BoĂŠr GĂŠzĂĄig A reflexĂv tĂśbbszĂłlamĂşsĂĄg ĂŠs tĂśbbĂŠrtelmĹąsĂŠg, az esszĂŠizĂĄlt
lĂŠtbizonytalansĂĄg termĂŠszet, tĂśrtĂŠnelem ĂŠs lĂŠlek rejtett ĂśsszefĂźggĂŠsekkel
hullĂĄmzĂł terĂŠben LĂĄszlĂłffy AladĂĄrtĂłl Egyed PĂŠterig talĂĄlja meg
kifejezĂŠsformĂĄjĂĄt, a szemĂŠlyisĂŠg megsokszorozĂłdĂł ĂĄttĹąnĂŠsei pedig mĂŠg
fantasztikus motĂvumhasonlĂłsĂĄgokat is elĹidĂŠznek BogdĂĄn LĂĄszlĂłnĂĄl illetve MĂłzes
AttilĂĄnĂĄl. Jacques Derrida azt mondja egy helyen, hogy âha nĹ az igazsĂĄg, akkor
olyan, hogy legalĂĄbb tudja, hogy nincs igazsĂĄg, nem hisz az igazsĂĄgban magĂĄban,
mert nem hisz abban sem, ami Ĺ magaâ â s a prĂłzai posztmodern utĂłbbi pĂŠldĂĄiban
valĂłban jelentkezik ez a feminin, vagy legalĂĄbbis vĂĄltozĂł, alakvĂĄltĂł szĂłrĂłdĂĄs,
s a tĂśbbi posztmodern tulajdonsĂĄg: a spontaneitĂĄs, a szimultaneizmus, az
improvizĂĄciĂł, a jĂĄtĂŠk, a kaland, a folyamatszerĹąsĂŠg, a befejezetlensĂŠg, a hiĂĄny,
a mellĂŠrendelĂŠs, a metonĂmia, a tĂśredĂŠkessĂŠg, a hibrid vagy eklektikus jelleg,
a heterogenitĂĄs, a relativitĂĄs ĂŠs a tĂśbbi ĂŠs a tĂśbbi, szemben a modernizmusra
jellemzĹ maszkulin, cĂŠlelvĹą, metaforikus, alĂĄrendelĹ, determinĂĄciĂłs
jellegzetessĂŠgekkel â ahogyan pĂŠldĂĄul Ihab Hassan, a posztmodern e kivĂĄlĂł
teoretikusa osztĂĄlyozza a kĂźlĂśnbsĂŠgeket.
A hagyomĂĄnyos, vagy inkĂĄbb megszokottabb kifejezĂŠskultĂşrĂĄjĂĄnak, a transzilvĂĄn
âpotenciĂĄlis szimbolizmusnakâ, az etikai idealizmushoz illĹ kĂŠpes beszĂŠdnek a
visszĂĄbb szorulĂĄsĂĄval szĂĄmolhatunk tehĂĄt, de talĂĄn nem a sajĂĄtos Ăzek
megkopĂĄsĂĄval. Mert felszĂvĂłdnak ezek az Ăşj bensĹsĂŠgessĂŠggel tĂśltekezĹ
megszĂłlalĂĄsmĂłdokba, s Ăgy keresi KĂĄnyĂĄdi SĂĄndor is a âkĂśltĹietlenĂtettâ, keserĹą
ĂŠlĹbeszĂŠdszerĹąvĂŠ lefokozott, profĂĄn litĂĄnia Ăştjait, SzĂŠkely JĂĄnos a MĂłrok cĂmĹą
darabjĂĄban a szĂŠlsĹsĂŠgesen drĂĄmaiatlan filozĂłfiai esszĂŠhez kĂśzelĂti a
nĂŠpirtĂĄssal mĂŠg hithagyĂĄs ĂĄrĂĄn is kĂŠptelen szembeszĂĄllĂĄs lĂŠlektanĂĄnak
jeleneteit, SĂźtĹ a statikus vagy mesei allegorizĂĄlĂĄs felĂŠ mozdul, SzĂĄsz JĂĄnos a
tĂźrelmessĂŠg mĂłdozatait tĂĄvlatosĂtja bĂślcseleti prĂłzĂĄjĂĄban, KirĂĄly LĂĄszlĂł a
tiszta elĂŠgia lehetĹsĂŠghatĂĄrait feszegeti, LĂĄszlĂłffy Csaba legĂşjabb hosszĂş
verseiben a kĂśrĂźlmĂŠnyek szorĂtĂĄsĂĄban vergĹdĹ lĂŠlek szenzibilitĂĄsĂĄt erĹsĂti fĂśl,
ahogy a szemĂŠlyisĂŠg intim ihletettsĂŠgĂŠnek kihĂvĂĄsait mĂĄs sem kerĂźlheti el SzabĂł
GyulĂĄtĂłl, Farkas ĂrpĂĄdtĂłl, Magyari LajostĂłl, Ferenczes IstvĂĄntĂłl, Palocsay
ZsigmondtĂłl, PĂĄll LajostĂłl vagy GyĂśrffi KĂĄlmĂĄntĂłl a tragikus halĂĄlt halt SĂźtĹ
IstvĂĄnig vagy Gagyi JĂłzsefig. BĂĄlint Tibor az ĂśnzĂŠs ĹrĂźletĂŠnek fantasztikus
megjelenĂtĂŠsi vĂŠgpontjaihoz ĂŠr, Sigmond IstvĂĄn a tĂśrtĂŠnelmi kĂśzeg ijesztĹen
nevetsĂŠges tragikumĂĄt tĂĄrja fel, Pusztai-JĂĄnos a gyilkos erĹszakkal ĂŠs
pusztĂtĂĄssal szembeni rĂŠmĂźlt vĂŠdekezĂŠs viselkedĂŠstanĂĄnak kivetĂtĂŠsĂŠben a
felbontott ĂĄbrĂĄzolĂĄs maximumĂĄig jut el, SzilĂĄgyi IstvĂĄn pedig egy Ăşjabb,
kĂźlĂśnleges, monumentĂĄlis remekmĹąben, az AgancsbozĂłtban a
kiszolgĂĄltatottsĂĄg elvont ĂŠs mĂŠgis lĂŠtszerĹą abszolĂşt ĂĄllapotĂĄnak leĂrĂĄsĂĄval
teremt egy nyelvileg dezillĂşzionĂĄlĂł, s Ăgy ĂŠletessĂŠgĂŠben is megrendĂtĹ lĂĄtomĂĄst
az emberi alĂĄvetettsĂŠg hatĂĄrhelyzetĂŠrĹl. A titokzatos, abszurd, irracionĂĄlis
teljhatalom szolgĂĄjĂĄul vetett ember magatartĂĄsfolyamata egyszerre borzongat meg
egyrĂŠszt azzal, hogy a kiszolgĂĄltatottsĂĄg oka ĂŠs mĂśgĂśttes szĂĄndĂŠka
kiismerhetetlen marad, mĂĄsrĂŠszt azzal, hogy a rejtĂŠlyes hatalom mĂŠg mindig
elviselhetĹbb, mint a rĂĄdĂśbbenĂŠs: az egĂŠsz mĂśgĂśtt valamifĂŠle âkĂśzĂśnsĂŠges
disznĂłsĂĄgâ hĂşzĂłdik meg. Ez a kĂśnyv mintegy ĂśsszegezĂŠse mindannak a fĂĄjdalomnak
ĂŠs rettegĂŠsnek, ami a legĂşjabb erdĂŠlyi magyar irodalomban felhalmozĂłdott; s
jelzi, hogy a stilĂĄris, irĂĄnyzati sokszĂnĹąsĂŠg mĂśgĂśtt mĂŠg mindig van egy
megkĂźlĂśnbĂśztetĹ jegye â sorsĂŠrzĂŠse â ennek az irodalomnak: az a tematikailag,
hangulatilag ĂŠs a legkĂźlĂśnfĂŠlĂŠbb eszkĂśzĂśkkel szemlĂŠletessĂŠ tett â ĂŠs
legyĹąrhetetlen â kiszolgĂĄltatottsĂĄgĂŠlmĂŠny, amely fĂŠlĹ, ezutĂĄn is â ki tudja,
meddig â ott fog sajogni benne.
ILIA MIHĂLY:
Az elmĂşlt ĂŠvekben a hazai irodalomtĂśrtĂŠnetĂrĂĄsban ĂŠs a kritikĂĄban minden kĂźlĂśnĂśsebb
vĂŠgiggondolĂĄs nĂŠlkĂźl meghonosodott az egysĂŠges magyar irodalom kifejezĂŠs, ha a
nem magyarorszĂĄgi irodalomrĂłl esett szĂł. A kifejezĂŠs jogossĂĄgĂĄt nem akarom
kĂŠtsĂŠgbe vonni, bĂĄr jobban illenĂŠk ide az egyetemes magyar irodalom megjelĂślĂŠs
vagy csak egyszerĹąen a magyar irodalom kifejezĂŠs. MĂŠgis tudomĂĄsul kell vennĂźnk,
hogy ebben az egysĂŠgben, egyetemessĂŠgben hibĂĄdzik valami. A nemzetisĂŠgben ĂŠlĹ
magyarsĂĄg irodalma a legerĹsebb szĂĄllal kĂśtĹdik a magyar irodalomhoz, a nyelv,
a sok szĂĄzados kultĂşra azonossĂĄgĂĄnak kĂśtelĂŠkĂŠvel, de az az idĹ, amely a
politikai hatĂĄrokon kĂvĂźlre szorĂtotta, mĂĄs nĂŠpek, mĂĄs nyelvek ĂŠs kultĂşrĂĄk
kĂśzĂŠ, a velĂźk valĂł egyĂźttĂŠlĂŠsbe, nem maradt hatĂĄstalan. Ezek a nemzetisĂŠgi
magyar irodalmak olyan kultĂşrĂĄkra nyitottak ablakot, amelyeket az anyaorszĂĄgi
nem ismert vagy rosszul ismert. Ez gyakran kĂŠnyszer szĂźlte vonĂĄsokat alakĂtott
ki a nemzetisĂŠgi magyar irodalmakban, de olyanokat, amelyek szĂneztĂŠk,
kĂźlĂśnbĂśzĹvĂŠ tettĂŠk az anyaorszĂĄgitĂłl. Tudom, hogy ezt a jelensĂŠget nem kell
eltĂşlozni, de nem szabad figyelmen kĂvĂźl hagyni most, amikor (talĂĄn?) kĂśnnyebb
lesz az anyaorszĂĄghoz valĂł kĂśzeledĂŠs. Van rĂĄ jel, hogy a hazai kritika,
kĂśzĂzlĂŠs a nemzetisĂŠgi magyar irodalmaknak ezt a tulajdonsĂĄgĂĄt nem fogadja
megĂŠrtĂŠssel, illetve nem ĂŠrti. Tudjuk, hogy a nemzetisĂŠgi magyar irodalom
szerb, romĂĄn, ukrĂĄn, szlovĂĄk stb. tĂĄjĂŠkozĂłdĂĄsa, fordĂtĂĄsa mind Ăşjabb ablak a
mĂĄs kultĂşrĂĄkra, de ha a hazai irodalom irĂĄnyait nĂŠzzĂźk, ezek kĂźlĂśnĂśst vagy
furcsĂĄt jelentenek a nem hazai magyar irodalom ĂŠrtelmezĂŠsĂŠben, ez az irodalmi kĂśzvĂŠlemĂŠny
ĂŠs kĂśztudat nem ismeri azt a kĂśrnyezetet, amelyben a kĂźlfĂśldi magyar irodalom
lĂŠtrejĂśtt, ĂŠs ezĂŠrt ĂzlĂŠsĂŠben, ĂtĂŠletĂŠben sokszor tĂŠved.
NemrĂŠg a romĂĄniai magyar irodalom legfiatalabb nemzedĂŠkĂŠnek folyĂłirata, a
Szempont szerkesztĹi azt a kĂŠrdĂŠst tettĂŠk fel szerzĹiknek, hogy fĂślfalja-e
MagyarorszĂĄg az erdĂŠlyi magyar kultĂşrĂĄt? A kĂŠrdĂŠs nem nĂŠlkĂźlĂśzi az ĂŠleslĂĄtĂĄst
ĂŠs a tĂśrtĂŠneti tanulsĂĄgot. Az idĹ kedvezĹ alakulĂĄsa folytĂĄn a magyar irodalom
egysĂŠgesĂźlĂŠsĂŠben nagy kĂŠrdĂŠs merĂźl fĂśl: a romĂĄniai magyar irodalom milyen
magyar irodalommal egysĂŠgesĂźl? SĹt frivol a kĂŠrdĂŠs, melyik magyar irodalommal
azok kĂśzĂźl, amelyek itthon Ăśnmagukat hitelesnek, Ăşjnak, gyĂśkeresnek tekintik?
LehetsĂŠges-e, hogy azok a nemzetisĂŠgi magyar irodalmak, amelyek sajĂĄtos
fĂśladatot lĂĄttak el, ezt a szerepĂźket fĂśladjĂĄk, ĂŠs betagolĂłdnak abba a magyar
irodalomba, amely ma nem lĂĄtja sajĂĄtos fĂśladatĂĄt, ĂŠppen ennek a vĂĄlsĂĄgĂĄt ĂŠli
ĂĄt? Ărdemes megfigyelni, hogy az elmĂşlt nĂŠhĂĄny ĂŠvtizedben a nemzetisĂŠgi magyar
irodalmak (igaz, nĂŠha kĂŠnyszerbĹl is) mennyire tĂĄvol tartottĂĄk magukat a hazai
magyar irodalom rĂŠgi vagy Ăşj vitĂĄitĂłl (nĂŠpi-urbĂĄnus vita stb.). A romĂĄniai
magyar irodalom az ĂrĂłi szerep ĂŠs a irodalom fĂśladatai kĂŠrdĂŠseiben jobban
idomult a kĂśzvetlen feladataihoz, kisebb-nagyobb kĂśzĂśssĂŠge gondjaihoz, mint a
hazai, ahol a kritikai irodalom ĂŠs az irodalompolitikai machinĂĄciĂłk szinte
hadjĂĄratban vĂŠgeztek azzal az ĂrĂłi szereppel, amelyet a nemzetisĂŠgi magyar ĂrĂłk
Ăśntudatosan vĂĄllaltak. Vajon hogyan egysĂŠgesĂźl a nemzetisĂŠgi magyar irodalom
olyan magyarorszĂĄgi irodalommal, amelyben gĂşny tĂĄrgya az az ĂrĂłi szerep, amely
az ĂśvĂŠ? Nagyon nehĂŠz kĂŠrdĂŠs ez.
Az egyetemes magyar irodalom ĂŠrtĂŠkĂtĂŠletei a 20. szĂĄzadban gyakran kĂśzĂzlĂŠsben
diktatĂşrĂĄnak az ĂtĂŠletei voltak a kĂźlfĂśldi magyar irodalom kĂŠrdĂŠseiben. Amikor
a 30-as ĂŠvekben az ErdĂŠlyi SzĂŠpmĂves CĂŠh kĂśnyveit Pesten is terjeszteni
kezdtĂŠk, kiderĂźlt, hogy ez az olvasĂłkĂśzĂśnsĂŠg a patakot, a fenyvest meg a
nĂŠpviseletet, a romlatlan szĂŠkely ĂŠlet bemutatĂĄsĂĄt igĂŠnyli, ĂŠs az Ăźzlet
visszahatott az irodalomra. A nemzetisĂŠgi irodalmak befogadĂĄsĂĄban ĂłriĂĄsi
hiĂĄnyok vannak a kĂśnyvkiadĂĄsban, a folyĂłiratirodalomban egyarĂĄnt. (Persze,
vannak kivĂŠtelek). Az utĂłbbi idĹkig hiĂĄnyzott a nem hagyomĂĄnyos irĂĄnyzatok
befogadĂĄsa, a romĂĄniai magyar gondolkodĂł irodalom, esszĂŠirodalom, alig van
jelen az egymĂĄs utĂĄn sorjĂĄzĂł nemzedĂŠkek irodalma, a romĂĄniai magyarsĂĄg
kultĂşrĂĄjĂĄnak komplexitĂĄsa alig ĂŠrzĹdik itthon, mintha ezt a jelensĂŠget el sem
akarnĂĄ hinni a hazai kĂśztudat; a kiadĂĄs, az olvasĂĄs szelektĂĄl, rosszabbat nem
is tehet, hiszen a tĂśrtĂŠneti tĂŠnyt sĂşlyosbĂtja a kirekesztĂŠssel.
Ărdekes ĂŠrtĂŠkkĂźlĂśnbĂśzĹsĂŠget mutat az a tĂŠny, hogy a romĂĄniai (ĂŠs a
jugoszlĂĄviai) kritika, irodalomtudomĂĄny megelĹzte a hazait az Ăşj irodalmi
vizsgĂĄlati mĂłdszerek hasznĂĄlatĂĄban, ĂŠs ugyanazokrĂłl a mĹąvekrĹl mĂĄs eszkĂśzĂśkkel
mĂĄs ĂŠrtĂŠkĂtĂŠletet mondott. El nem hanyagolhatĂł jelensĂŠg az irodalmi tudat
kĂźlĂśnbĂśzĹsĂŠge.
A vilĂĄgkultĂşrĂĄban egyre nagyobb szerep jut a regionalizmusoknak, ĂŠs egyre tĂśbb
jel mutat ezek ĹrzĂŠsĂŠre, vĂŠdelmĂŠre. A nemzetisĂŠgi magyar irodalmak nem pusztĂĄn
regionalizmusok, de vajon nemzetisĂŠgi magas kultĂşrĂĄjĂş regionalizmusa nem ilyen
vĂŠdendĹ valami-e, eleven forrĂĄs a magyar kultĂşra szĂĄmĂĄra, nem pedig
bekebelezendĹ ĂŠs magĂĄhoz hasonlĂtĂł rĂŠszkultĂşra? A Szempont c. folyĂłirat
kĂŠrdĂŠsĂŠre az a vĂĄlasz, hogy MagyarorszĂĄg nem falja fĂśl az erdĂŠlyi magyar
kultĂşrĂĄt, ha az nem akarja, ĂŠs ne is akarja. Ugyanis, ha mĂĄr lĂŠtezik, ami nem
kĂŠtsĂŠges, akkor inkĂĄbb a kultĂşrĂĄban kialakĂthatĂł lehetsĂŠges viszony, ne pedig
az alĂĄ-fĂślĂŠ rendelĂŠs szabja meg az anyaorszĂĄghoz valĂł viszonyĂĄt.
SZĂSZ JĂNOS:
Nincs ĂŠrtelmetlenebb ĂŠs kĂŠptelenebb dolog, mint bizonygatni a nyilvĂĄnvalĂłt.
PĂŠldĂĄul azt, hogy az erdĂŠlyi-romĂĄniai magyar irodalom az egyetemes magyar
irodalom rĂŠsze, szerves tartozĂŠka, egyik alkotĂł eleme. Ăm az evidenciĂĄk
jelentĂŠstere is rĂŠteges, a felszĂntĹl a mĂŠlyig terjed, s ekkĂŠnt az egyik
jelentĂŠsrĂŠteget ki lehet jĂĄtszani a mĂĄsik ellen, a nyilvĂĄnvalĂłsĂĄgok is
kiforgathatok, manipulĂĄlhatĂłk. A sovĂŠn nacionalistĂĄk Ăgy gondolkodnak: ha
egyszer valami honi tĂźnemĂŠny valami idegensĂŠghez tartozik, akkor semmi kĂśze
RomĂĄniĂĄhoz, a romĂĄn szellemisĂŠghez. Ergo: le vele! Ki vele! Stb. Tudjuk, minden
elĹĂtĂŠletes gondolkodĂĄs parlagi redukciĂł, ĂŠs mĹąkĂśdĂŠsĂŠnek hajtĂłelve a dihotĂłmia:
vagy romĂĄn valami, vagy nem romĂĄn. Vagy kanadai vagy francia; vagy svĂĄjci francia,
vagy francia francia; vagy jiddis vagy amerikai. A dihotĂłmia csak a
vagy-vagyokat ismeri el, a sajĂĄtossĂĄgokat, ĂĄtmeneteket, tĂśbbpĂłlusĂş jelensĂŠgeket
nem.
Meg kell mondanom, bĂĄr ez is nyilvĂĄnvalĂł, messze nem mindenki gondolkodik Ăgy
RomĂĄniĂĄban. Az ĂrĂłszĂśvetsĂŠg a mĂşltban is, jelenleg is ragaszkodik ahhoz, hogy
Ĺt RomĂĄniai ĂrĂłk SzĂśvetsĂŠgĂŠnek nevezzĂŠk. Ennek ellenĂŠre szĂĄmtalan
magyarorszĂĄgi lapban, mĂŠg az MTI hĂreiben is RomĂĄn ĂrĂłk SzĂśvetsĂŠgekĂŠnt
szerepel. Ez formĂĄlis kĂŠrdĂŠsnek lĂĄtszik, de ha irodalomrĂłl, vagy akĂĄr az
irodalmi ĂŠletrĹl esik szĂł, nem ĂĄrt a dolgokat a formĂĄk felĹl is megkĂśzelĂteni.
KevĂŠssĂŠ tisztĂĄzott a nyilvĂĄnvalĂłsĂĄgon belĂźl az egyetemessĂŠg fogalma. Az
etnosovinisztĂĄk szĂĄmĂĄra itt a magyar irodalom univerzalitĂĄsĂĄval, vilĂĄghĂłdĂtĂł
pĂśffeszkedĂŠsĂŠvel, hegemĂłn terjeszkedĂŠsi rĂśgzĂśttsĂŠgĂŠvel van dolgunk. Pedig
amikĂŠnt az egĂŠsz romĂĄn irodalomhoz tartozik a moldĂĄviai ĂŠs a
jugoszlĂĄviai romĂĄn irodalom, akkĂŠnt az egĂŠsz magyar irodalomhoz, az
erdĂŠlyi-romĂĄniai, vajdasĂĄgi, felvidĂŠki, kĂĄrpĂĄtaljai ĂŠs nyugat-eurĂłpai-amerikai
magyar irodalom. Az irodalom nem ismeri az orszĂĄghatĂĄrokat, csakis a
nyelvhatĂĄrokat, pĂŠldĂĄul a svĂĄjci nĂŠmet irodalom egyben az ĂśssznĂŠmet irodalom
rĂŠsze.
A csausizmus szemĂŠben mi magyar nemzetisĂŠgĹą romĂĄnok voltuk ĂŠs maradtunk, ergo:
irodalmunk magyar nyelvĹą romĂĄn irodalomnak szĂĄmĂtott. BiztosĂthatom ĂśnĂśket,
hogy nincs valamirevalĂł romĂĄn irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz vagy irodalomkritikus, aki ezt
a fĂĄbĂłl vaskarikĂĄt elismerte volna.
Ha az egyetemeshez tartozĂĄsunk nyilvĂĄnvalĂł, kevĂŠsbĂŠ tisztĂĄzott az
erdĂŠlyi-romĂĄniai magyar irodalom sajĂĄtsĂĄgmezeje. NĂŠhĂĄny vĂĄzlatos pontban
megprĂłbĂĄlkozom kĂśrĂźljĂĄrĂĄsĂĄval.
â NyelvĂŠnek erdĂŠlyi zamatai, fĹąszerei ĂŠs szĂnei.
â BizakodĂł szelleme. Nem optimizmusa, hanem meliorizmusa. Ennek ApĂĄczai Csere
JĂĄnosig visszanyĂşlĂł gyĂśkerei. A bajban nem a nemzethalĂĄlt lĂĄtomĂĄsĂtĂł
tragizmusa, hanem a megmaradĂĄsĂŠrt vĂvott harc drĂĄmai ĂśsszeszedettsĂŠge. Az
ĂśnfeladĂĄs helyett az ĂśsszefogĂĄs hirdetĂŠse, a lehetetlen helyett a lehetsĂŠges
keresĂŠse, Bethlen GĂĄbor ihletĹ pĂŠldĂĄja jegyĂŠben.
â Az ĂŠvszĂĄzados egyĂźttĂŠlĂŠs nevĂŠben a sovĂŠnnacionalizmus visszavetĂŠse:
toleranciĂĄja, barĂĄtsĂĄgra, kĂślcsĂśnĂśs szellemi ĂŠrtĂŠkcserĂŠre valĂł tĂśrekvĂŠse.
â SzĂŠkely forrĂĄsĂş humora.
â A romĂĄn szellemisĂŠggel valĂł hosszĂş egyĂźttĂŠlĂŠsbĹl is fakadĂł latinos derĹąje, jĂł
ĂŠrtelemben vett kĂśnnyedsĂŠge ĂŠs eleganciĂĄja.
VĂŠgĂźl: irodalmunkat azĂŠrt nevezem erdĂŠlyi-romĂĄniai magyar irodalomnak, mert bĂĄr
fĹmĹąhelyei ErdĂŠlyben fungĂĄlnak, akadnak gĂłcai NagybĂĄnyĂĄtĂłl TemesvĂĄrig is
szĂŠpszĂĄmmal. Ne vegyĂŠk olybĂĄ, de Bukarestben is.
* PomogĂĄts BĂŠla: EgysĂŠges kĂźlĂśnbĂśzĂŠs. Ăj ForrĂĄs. 1982/2: 78.
** Bertha ZoltĂĄn: PomogĂĄts BĂŠla a transzilvanizmusrĂłl. A szellem jelzĹfĂŠnyei.
JAK. MagvetĹ, Bp., 1988:28.
*** Itt GĂĄll ErnĹ ĂŠs GĂśrĂśmbei AndrĂĄs egy-egy tanulmĂĄnyĂĄra gondolok: GĂĄll ErnĹ:
A felemelt fĹ dramaturgiĂĄja. Pandora visszatĂŠrĂŠse, Kriterion, 1979; GĂśrĂśmbei
AndrĂĄs: A megmaradĂĄs esztĂŠtikĂĄja. SĂźtĹ AndrĂĄs (monogrĂĄfia). Bp., 1986
**** Kenyeres ZoltĂĄn: A lĂŠlek fĂŠnyĹązĂŠse. Bp., 1983.
***** A zĂĄrĂłjelbe tett szĂĄm ezutĂĄn minden esetben az adott szerzĹ emlĂtett
tanulmĂĄnyĂĄnak oldalszĂĄmĂĄra utal.