„MÚLT SZÁZADI STILIZÁLT FÉRFITUDATTAL
    NŐTTEM FEL”
  Kalmár Melinda
    beszélgetése El Kazovszkijjal
  
  
    
      A külföldiekkel készített interjú mindig másképpen hat, mint a hazaiak.
          Minél távolibb kultúrából érkezik az alany, annál erősebb az inger, hogy
          ne csak önmagában, hanem kultúrájának reprezentánsaként értékeljük.
          Gesztusai, retorikája, nyelvtana, szünetei, kihagyásai és hibái nemcsak az
          ő egyéni viselkedésmódját jellemzik, mert az
          olvasónak/hallgatónak/nézőnek nehéz különbséget tenni a beszélő
          szubjektum és a vele megszólaló idegen környezet közt. Ha például most
          idelátogatna Kolozsvárra Laurie Anderson New Yorkból, és nekem kellene
          őt meginterjúvolnom, nehéz dolgom lenne. Kolozsvár közönsége nem ismeri
          azt a mai tipikusan New York-i művészi milliót, ahonnan Laurie Anderson
          megérthető. Nem értenénk az utalásait, ha valaki nem magyarázná el nekünk
          a mai amerikai művészet politikumát, az avantgárddal és a magas
          művészettel szembeni ambivalens érzelmeket, a művészek társadalmi
          elkötelezettségét, az egyéniség és egyediség kritikáját. A riporter, ha jó,
          kiemeli és magyaráztatja ezeket a kultúrabeli sajátosságokat. Ha rossz, a
          közönség csak félig értheti meg a beszélőt és vagy csalódik benne, vagy
          pedig a klisék szintjén dolgozza fel a szöveget.  | 
      Ha helyben készítek interjút, valamivel könnyebb a dolgom, mert
          megspórolhatom a kulturális fordítást. Egy kolozsvárinak nem kell a kakasos
          templomot lábjegyzetben magyarázni. Az interjú készítője, alanya és
          közönsége sokkal szélesebb közös környezettel rendelkezne, ami alapján
          kirajzolódhatna a kérdezett saját portréja. 
        Olvasva a Nappali ház 1991/1-2-es és 1992/2. számaiban közölt
          beszélgetéseket a hosszú ideje Magyarországon élő (és magyarul
          beszélő) El Kazovszkijjal, és az akkor éppen Budapesten koncertező
          Lurie Andersonnal, úgy éreztem, hogy a „magyar” művész árnyaltabban,
          érthetőbben nyilatkozik, mint az amerikai. Ennek oka nemcsak az, hogy El
          Kazovszkij beszédét nem kellett fordítani, vagy, hogy nagyon sokat beszélt
          magáról, ellentétben Laurie Anderson csapongó anekdotáival. Azt hiszem,
          Anderson amerikai környezete nem igazán jött át az interjúban, és így sok
          érdekes, furcsa vagy idegenszerű véleménye elsikkadt. 
        El Kazovszkijjal Babarczy Eszter, Kalmár Melinda és Ungváry Rudolf
          cseveg. Mindhárman alaposan ismerik nemcsak kérdezettjük művészetét, de
          véleményét is magáról, művészetéről, szerepeiről. Ettől
          annyira   | 
    
  
  
    
      harmonikus,
          duettszerű Babarczy és Kalmár interjúja – Babarczy összesen kétszer
          kérdez, húsz alkalommal állít. Ezeket az állításokat fűzi tovább El
          Kazovszkij – ők előkészítik a választ, elébe mennek (BE: A képiség
          tulajdonképpen egy más tudatállapot, egy másfajta éntudat vagy én-élmény,
          mint a verbalitás. EK: Olyan, mintha tágítanád vagy szűkítenéd a
          pupillát, hogy kifelé, távolba figyelsz, vagy mennyire szűkíted a közeli
          környezetedre, ahol valahogy szóvá kell hogy váljon. Valószínűleg az
          összes cím, egyáltalán, a szó megjelenése a képben, csak emberhez szól –
          olyan üzenet, mint az öngyilkos levele, hogy: na, ezt személy szerint neked,
          a többit meg a világnak). Másfelől ezért provokatív Ungváry szövege,
          mert ő nem hisz El Kazovszkijnak, legalábbis az interjúban nem.
          Ingerkedik és elutasítóan fogalmaz: „Nem hazudsz, ha azzal védekezel, hogy
          «szerintem», meg «véleményem szerint»? A lelked mélyén nem véled mégis úgy,
          hogy valóban csak az a normális állapot, amit te annak tartasz?”, „Ne térj ki
          a kérdésem elől,” „Látszólag mindent fordítva csinálsz, hogy azt
          csinálhasd önmagadnak észrevétlenül, ami ellen az eszeddel, a rossz
          tapasztalataid következtében lázadsz.” (Nappali ház 1991/1-2, 86. 89.) A
          kérdezők, a közönség és kérdezett nyelvi, gondolkodásbeli, művészetelméleti
          partnerei egymásnak, ami szükségtelenné teszi mindezek „fordítását”. Ehelyett
          in media res, kezdődik a beszélgetés a legintimebbről, a
          művész szubjektumáról. Az idevezető utak korábbi interjúkban és az
          európai kultúrtörténetben találhatók. 
        Teljesen más a viszony Laurie Andersonnal. Riporter és közönsége
          beszélgetés közben ismerkedik a művésszel és a kilencvenes évek New
          York-i posztavangárd művészvilágával. Csejdy András és Horányi Attila, a
          kérdezők, hol a beavatatlant játsszák („Milyen zenét szoktál hallgatni,
          kiket tartasz fontosnak?”, „hogy érzed magad mindennapjaidban New Yorkban
          1990-ben, amerikaiként?”), hol pedig elárulják, hogy ismerik Laurie
          életrajzát, albumait, illetve tudomá  | 
      suk van olyan
          politikai eseményekről, amelyekben a művész résztvett. Ezeket
          említik: 
        „Mikor átgondoltam, mit is fogok kérdezni tőled, mindenképpen
          választ szerettem volna kapni a feminizmushoz való viszonyodra, illetve a
          Mappelthorpe-ügy kapcsán arra, hogy mit gondolsz az amerikai cenzúráról,
          ugyanis nálunk keveset tudnak ezekről az Amerikára rendkívül
          jellemző problémákról.” De nem állnak meg ezeknél az „ügyeknél”, amelyek
          egyébként Laurie performanszaiban fontosak: „szerintem a politika és
          művészet közötti választóvonal nagyon keskeny, és rendkívül változó”
          (Nappali ház 1992/1-2, 148), hanem nagy, általános kérdéseket tesznek fel
          (hogy nézett ki a Soho a hetvenes években, milyen művészi eszközöket
          használ Laurie a performanszaiban, miért politizál, használja-e a
          beszédaktus-elméletét stb.), amire, nem csoda, nem mindig érkezik halálosan
          precíz válasz: „Mikor munkához látsz, (...) ott állsz a piramis tetején,
          kicsit meghökkenve a felismeréstől, hogy személyesen kell
          felelősséget vállalnod. És ez nekem nagyon nehéz .”(150) Vagy felpattan
          kedvenc vesszőparipájára, és magáról, mint „hétköznapi
          átlagemberről” beszél, akinek munkái „világos helyzet”, s akinek
          legnagyobb öröme, ha „az emberek odajönnek hozzám, és annyit mondanak,
          «Figyelj csak, értem, mit akarsz!»”.(144) Világos, hogy itt
          művész-szerepről, pózról van szó az amerikai demokratikus elvek
          szerint. Ez a nálunk ismert kultikus zárkózottsággal homlokegyenesen
          ellenkezik. El Kazovszkij például nem hisz a másik ember megismerésében sem
          közvetlenül, sem az alkotáson keresztül: „a magyarázat csak egy forma, és
          ráadásul, ha jól sikerült forma, akkor egy egészen más típusú ember is
          beleélheti magát, és az övével azonosnak fogja érezni, pedig csak a forma
          azonos. A műalkotás így válik közössé, hogy bár teljesen személyes, nem
          vezet közelebb magához az emberhez, és ezért maga az ember sem vezet közel a
          saját műalkotásához.” (85) Érdekes lett volna többet hallania La  | 
    
  
  
    
      urie
          Anderson-féle művészeti közvetlenségről – performanszai értelmezése
          egyáltalán nem olyan egyszerű mint ahogy sejteti –, de a kérdezők erre
          sem térnek vissza. Általában nem térnek vissza, a kérdések nem kapaszkodnak
          egymásba, mint El Kazovszkijnál. Az első kérdésben a metaforákról van
          szó, a másodikban már az előadásban használt médiákról, ezt követi egy
          formára vonatkozó kérdés, de a negyedikben már az európai filmek hatása a
          téma. A tények gyűlnek, gyűlnek, de nem áll össze portré, a
          történet. Szó esik az avantgárd térveszítéséről a szolgáltató-aktivista
          művészet javára (önmagában egy interjú lehetne). S mivel nem firtatják,
          Laurie poénkodik, anekdotázik: „Tulajdonképpen azt a sok fényt is azért
          használom az előadásokon, hogy lássam, hogyan reagálnak /a nézők/.
          Mert ha azt látom az arcukon, hogy nem fognak fel az egészből semmit,
          akkor minek?” 
        El Kazovszkij tipikus kelet/közép-európai művészként apolitikus;
          egyszerűen nem beszél politikumról, számára ez nem téma. Laurie
          Andersonnál a mindennapi politika a téma, a propaganda, a művészek
          jogai, amikor „nincs helye az iróniának”, a politikumról szóló
          művészetben. Sajnos, az interjúban   összemosódik a politikáról szóló beszéd a politikumról szóló
          művészeti diskurzusával. Ezt a zavart fokozza az interjú mellett
          megjelenő „Gesamtkunst-Laurie” című esszé Vágvölgyi B. Andrástól.
          Itt ki lesz nyilatkoztatva, hogy „Laurie Anderson nem politikus művész”.
          Ám a politika témaként előfordul a   | 
      műsoraiban.
          Hogy a kettő között milyen természetű a különbség, döntse el a
          (járatlan) olvasó. Például vegye meg Pethő Bertalan Posztmodern-jét és
          olvassa el benne Rob La Frenais 1981-ben készített interjúját, abból úgyis
          jobban kiderülnek ezek a finomságok. Félek, hogy ez a Gesamtkunst-Vágvölgyi
          cikk alaposan összemaszatolja az amúgy se túl világos Laurie Anderson
          portrét. Azért is kár, hogy a szövegek írói jó alkalmat mulasztanak el, hogy
          részletesebben szó essék a mai Amerikáról, amelyet olyan nevetséges európai
          kultúrgőggel szoktunk elutasítani. Ami El Kazovszkijnál markánsan
          kirajzolódik, azaz egy provokatív/elbűvölő/excentrikus ego, az Laurie
          Andersonnál nem jön be. Nemcsak a rejtőzködő alkat miatt. A
          kulturális fordítás az, ami nem működik tökéletesen. 
        TÖRÖK ZSUZSA 
        „Múltszázadi, stilizált férfitudattal
          nőttem fel”. Két beszélgetés El Kazovszkijjal. Nappali ház. Budapest
          1991, 1-2, 78-94. 
        A vonal és a gömb (Beszélgetés El Kazovszkijjal)
          Nappali ház. Budapest, 1992. 2. 1520. 
        Egy amerikai New Yorkban – Beszélgetés Laurie
          Andresonnal. Nappali ház. Budapest 1991, 1-2. 142-153. 
        Vágvölgyi András: Gesamtkunst-Laurie.
          Nappali ház. Budapest 1991, 1-2. 154157.  | 
    
  
  Más
    interjúkban és korábbi beszélgetéseinkben is elmondtad, hogy úgy gondolod,
    körülbelül hároméves korodban már a mostanihoz hasonló személyiség voltál, és a
    mostanihoz hasonló tudattal rendelkeztél. Feltételezed tehát, hogy van
    született alkat, amit te felismertél és tudatosítottál magadban. Már az is igen
    korán megfogalmazódott benned, hogy ennek az alkatnak a természete
    meglehetősen eltér az elfogadott kulturális mintáktól. Mit gondolsz, a
    személyiséged további alakulásában, illetve alakításában ezt az eredeti alkatot
    erősítő, vagy inkább a korlátozó reflexiók voltak erősebbek?
  Azt hiszem, a reflexiók sok
    mindent fölerősítettek.
  Ez lenne az
    emlékmű, amit minden ember épít az élete során?
  Igen, minden
    ember épít, csak nem minden ember reflektál a saját reflexiójára. Az első
    szintű reflexió mindenkiben megvan, és mindenki föl is építi ennek
    megfelelően a saját életét tudatosan is, de a következő reflexió már
    hiányzik arra, hogy hogyan építem magam.
  Vagyis nálad az
    erősítő reflexiók voltak túlsúlyban?
  Feltétlenül.
    Az erősítők. Az egyik rettenet, ami minden tudatost felerősített
    bennem, a halállal szembeni félelem volt. Úgy éreztem, tudatosan kell
    védekeznem, mert én nemcsak elemi módon akarok megmaradni, hanem tudni is
    akarom, hogy megmaradok, vagyis hinni akartam. Pedig a gondolkodás maga azt
    mondja, hogy semmilyen emlék nem marad, az emberiség sem marad meg, és a
    világegyetem úgy, ahogy van... nem lehet tudni, hogy mi van, de akármi van, az
    nem a miénk, és semmi közünk nincsen hozzá. Ezzel kezdtem úgy hároméves
    koromban. Elemi kétségbeesés volt, amiből úgy éreztem, nem tudok
    kikeveredni. Patetikus tragikum-érzés volt, ami, azt hiszem, az alkatból is
    fakadt: patetikus viszony a tragikumhoz.
  Szereted és
    elfogadod a patetikust?
  Igen, én
    teljesen elfogadom a patetikust, persze csak a negatívon belül. A sötét
    patetikust vagy a patetikus tragikust vagy a tragikus patetikust. Nincs is
    talán más lehetőségem. Mert akkor már lehet cinikus az ember, ha van
    istene, van életcélja. De számomra a lét véletlenszerű, teljesen magába
    zárt, és tulajdonképpen nincs is a végtelenhez képest. Én sem vagyok, emberiség
    sincs, semmi sincs. Nem mint illuzórikus nincs, hanem mint a végtelenben
    levő szakasz. Ismerek embereket, akik ugyanezt a világban való létezést
    látják, csak egészen fordítva érzékelik, vagyis ugyanezt óriási könnyebbségnek
    érzik. Ezt a pillanatnyi létet, ami sehova nem vezet és ugyan valamiből
    van, de nem épül be semmibe, mint felszabadító könynyebbséget élik meg, úgy,
    hogy akármi történhet ebben az apró, éppen adandó életben.
  Szerinted
    megközelíthető a hit racionális úton?
  Én a
    racionális hit keresésében körülbelül a gimnázium végéig voltam. De nagyon
    korán kezdtem. Az akarásom az mindig kinyilvánított volt, vagyis én mindig azt
    mondtam magamnak, hogy én ezt akarom, nem halhatok meg hit nélkül. A
    hívővé válásnak az elejét én már fölépítettem mostanáig az akarással. Az
    akarással és a fájdalom elviselhetetlenségével; azzal, hogy hitnek lennie kell.
    Erre bizonyos alkat azt mondja, hogy ha lennie kell, akkor átugrom a szakadékot.
    Én pedig azt mondom, hogy kell?
    Akkor csak nekem kell, és ha másoknak is kell, akkor lehet, hogy csak
    kitaláltuk magunknak, és akkor ez semmit sem bizonyít. Olyan is van, aki azt
    mondja, hogyha mindannyiunknak kell, akkor abban megjelenik valami a világ
    lényegéből. De én nem tudom elhinni, hogy ez a kell közvetít
    valamit a világból, és nem csak a saját életemben szükségszerűen
    jelenlevő hiányra mutat rá. A hívővé válás és a hívőként levés
    között semmilyen átmenet nincs.
  Vagyis hiszel
    abban, hogy hihetsz?
  Hiszek?
    Reménykedem ebben. A reményt soha, gyerekkoromban sem vetettem el, ennyiben
    tehát a racionalitásból mindig kilengtem. Később aztán folyamatosan
    kiderült, hogy a racionális, vagy a dolgokon keresztül való megközelítés nem
    változtat meg engem. Hiába keresem az összegyűlt kulturális kincsekben,
    azok gyönyörködtetnek, de nem változtatják meg a tudatom belső szövetét.
    Hatnak, de nem érintik meg a belső magot. Csak a közvetlen, az elemi, a
    velem megtörtént és a másik emberből származó hatás érint igazán. Tehát az
    eleven hatás, ami garantáltan nem kultúrából, nem műből, nem emberi
    tevékenységből való. És ezért rá kellett jönnöm, hogy a gondolkodás által
    nem fogok mást meglátni a világból, csakis csodaszerűen. A hit vagy megszáll
    engem, vagy nem.
  Az
    eleven, az élő fizikai hatást említetted. Gyakran tapasztalom magamon a
    kettős tetszés jeleit, azaz hogy más tetszik a kulturális tudatomnak és
    más az érzékeimnek. De ha már így van, az utóbbit is megtartom magamnak vagyis
    táplálom magamban ezt a kettősséget.
  Az jő,
    hogy táplálod. A problémát az okozza, hogy nálam a kettő nagyon közel áll
    egymáshoz, méghozzá úgy, hogy én csak azt fogadom el, ami nekem elemi fizikai
    inger, ami elemi módon tetszik.
  Szerencsés vagy.
  Nem, mert nagyon szűk a
    pálya.
  Ebből
    azt érzem, hogy a félelmen kívül más okod is volt arra, hogy a saját vélt vagy
    felismert alkatodat tudatosítsd magadban akár a kulturális mintákkal szemben
    is, vagy éppen azokkal szemben.
  Igen, a
    társadalmi szabályok kizáró, megsemmisítő jellege. Az, hogy én egy alsó
    csoportba születtem, azaz, hogy én béta vagyok, nem alfa. Ez erősítette
    bennem a tudatosságot, mert éreztem, hogy ez az önérzékelésemmel nem egyezik.
    Nem tudtam ezekkel a szabályokkal azonosulni, meg kellett keresni a racionális
    utakat, mert érzelmi szinten nem voltam képes feldolgozni.
  A nemi
    szerepekre gondolsz?
  Igen. Ha
    például én egy könyvet írnék egyes szám első személyben magyarul, akkor
    azt más-más okokból, de mindenki félreértené, az is, aki ismer, és az is, aki
    nem. Mert nem lehet megtudni, hogy milyen ember viszonyul. Európában én
    mindenütt hímnemben beszélek.
  Te hímnemben
    beszélsz?
  Persze. Oroszul én nem
    tudok kimondani egy nőnemű igét vagy jelzőt, nekem az nonszensz.
    Azt hiszem, én részben azért maradtam Magyarországon, mert ez a nyelv felszabadít.
  Az iskolában ez
    még nem jelentett problémát?
  Ott az ember
    rendszerint egy tárgyról beszélt, és az egyes szám első személyt ki
    lehetett kerülni.
  Amikor a neved
    kellett kiejteni, az zavart téged?
  Hát persze
    hogy zavart. Rettenetesen. Különösen az orosz nyelvre jellemző, hogy a
    vezetéknév is ragozva van. Ezen kívül az ige, a jelzős szerkezetek,
    minden. A kisgyerek megtanulja már kétéves korában, hogy hogyan ragozza az
    igéket, milyen jelzős szerkezetekben kell használnia önmagát. Később
    az irodalomból derül ki igazán, hogy milyen nagy ez az eltolódás a szerepeket
    illetően. Minél korábban találkozik egy gyerek a nagy alkotásokkal, annál
    hamarabb kikristályosodik – nagyon stilizáltan – ez a szétválasztottság. Hét-
    és kilencéves korom körül olvastam a múlt századi orosz, német, francia
    klasszikusokat, akiknek a regényeiben a szerepek élesen és feltűnően
    szétválasztóak voltak. Ez pozitív hatású is lehetett volna, de számomra
    sokkszerű volt.
  Most
    azt hiszem, meg vagyok lepődve. Tudatában voltam annak, hogy a magyar
    nyelv nemtelen személyes névmásai rejtélyesek és ugyanakkor
    rejtőztetőek. Ezt én mindig nagyon szépnek és megnyugtatónak
    találtam. Azzal is tisztában voltam, hogy a szétválasztás, az egyértelmű
    kizárás, amivel más nyelvekben szembetaláltam magam, zavar engem, de ez csak
    felismerés volt, megrázkódtatást nem okozott. A családban hogyan neveltek?
  A családban
    semmilyen irányban nem neveltek direkt módon, vagyis nem figyeltek erre. De
    tudom, hogy fiúként érdeklődtem, mozogtam, öltözködtem, játszottam, és ez
    nem volt számomra probléma. Elemi módon fiúként éltem meg magam, amíg ezzel a
    hangsúlyos szétválasztással nem találkoztam. Ez a találkozás stilizálta a
    figyelmemet, a szexuális beállítottságomat és az erre való érzékenységemet. Úgy
    éreztem, a külső hatások nagyon erős elzáró rácsot alkotnak köztem és
    a többi ember között. Valószínűleg, ha magyarul beszélek, sokkal
    később vettem volna észre ezt a meghatározottságot.
  Michel
    Foucault egy 1977-ben készült interjúban azt mondta, hogy vannak, akik a szabad
    szellemű nevelés jegyében azt mondják, hogy a gyermek életében minden
    szexualitás, a cumitól a pubertásig. Ezzel azonban egyben rá is
    erőszakolják a gyerekre a felnőtt értelemben vett szexualitást,
    vagyis nem elnyomják ezt a késztetést, hanem úgymond nevelik. Foucault szerint
    a gyerek polimorfikus viszonyát a dolgokhoz, az emberekhez, a testekhez a
    felnőttek perverziónak nevezik, azért, hogy megnyugtassák magukat, s így
    ezt az eredendő sokszínűséget a saját szexualitásuk monoton
    egyszínűségével vonják be. A társadalomba való beilleszkedést sikerül
    ezáltal megkönnyíteni, de csak a felszínen.
  Igen, ezt én
    folyamatosan reflektorfényben látom, mert rákényszerültem, hogy lássam. Ehhez a
    neveléshez nem is kell szülő. Nevel a kultúra, az irodalom, a
    képzőművészet, minden. Ez olyan, mint egy váza, mint egy szoros
    ketrec az eredetileg szinte amorf ösztöntesten. De inkább vázának látom, mert.
    Meghatározott formája felülete van és összefüggően kemény. Ez olyasmi mint
    ahogyan a japánok nevelték a törpéknek szánt kisgyerekeket cserepekbe ültetve.
  Mi
    az esélye a nevelt formák lebontásának, különösen, ha figyelembe vesszük, hogy
    a legtöbb tagadó gondolat elsősorban éppen abból táplálkozik, amit tagadni
    akar. Az igazi nagy istenkáromlók valószínűleg mélyen hívők.
  Nem is lehet
    leépíteni ezt a képet. Mert nemcsak a forma épül ránk, és nem csak a látás,
    vagyis, hogy mit látok szépnek, mit látok vonzónak vagy erotikusnak. Vannak
    olyan elemek, amiknek valószínűleg nem vagyok tudatában. Azt hiszem, a
    külső a belsőt különböző módon járja át. Feltéve, ha van
    belső... valami belső van, de ez a belső forma nélküli, ezért
    nagyon nehéz belsőnek nevezni. Lehet, hogy ettől a belső
    energiával rendelkező magmától függ, hogy a külső héj milyen hatással
    lehet rá, azaz lehet, hogy az alkat a meghatározó. Önmagában persze az adott
    emberi alkat semmire nem való, még nem ember. Az ember úgy formálódik, hogy a
    genetikai alap meghatározza ezt a formát, de maga a forma végső soron
    társadalmi... mert egyébként az emberből tudjuk, hogy nem lenne semmi,
    majom sem lenne, semmi sem lenne, nem lenne képes fennmaradni. Ez nagyon
    érdekes. Azt hiszem, ebben a kölcsönös meghatározottságban nincs általában az
    emberre jellemző arány, hanem inkább nagymértékben a személyre
    jellemző az, hogy hogyan itatódik át a szocializált pszichológiával, ami a
    felszínen az emberi kapcsolatokat működteti, és az intézményrendszereket
    kialakítja. Számomra ez a szociálpszichológiai működés egy folyamatos
    hártyának látszik az embereken, amiben élnek és szenvednek.
  Biztos, hogy
    mindenki egyformán szenved tőle?
  Ha
    felnőttkorban találkoznak például az irodalmi felosztottsággal és
    csoportba sorolással, lehet, hogy addigra már képesek azonosulni ezzel. Az
    ókori Egyiptom amarnai korszakában mindenki, aki hosszított koponyával
    született, abszolút szépségnek számított. Szépnek, mert ez volt a szépségideál,
    és mindenki, aki ezzel rendelkezett, még inkább szépnek látta, mert így
    azonosulni tudott.
  Mennyire
    kiszámítható a tudatos hatás, a nevelés eredménye?
  A
    környezetnek minden pillanatban rettenetes, iszonyúan erős hatása van az
    emberre, de soha nem lehet kiszámítani, hogy ez a hatás merre tolja el az adott
    alkatot. Emellett elhatározottan is nevelik a gyereket, de nem úgy, ahogy
    gondolják. Tudjuk az indítópontot, és tudjuk a végeredményt, és közben az
    ismeretlen van. Minden pillanatban hathat ugyanaz, pro és kontra. Ez a
    kettősség lehetetlen és kiszámíthatatlan és betáplálhatatlan, mert
    végső soron a szülő nem tudja, hogy hogyan hat, ami hat.
  Ha
    feltételezzük, hogy van született alkat, amiből a társadalom szociális
    lényt formál, akkor ebben az egyedi alkatukban az emberek alapvetően
    hasonlítanak egymáshoz, vagy inkább különböznek?
  Azt látom,
    hogy az emberek a megjelenésükben, tehát nem a saját fantáziájukban, mert azt
    általában nem lehet látni, hogy milyen, de abban, ahogyan végigélik a
    helyzeteket, ahogy reagálnak a különböző helyzetekre, abban nagyon
    hasonlítanak. De ez szociális hasonlóság.
  Igen,
    ezek már a tanult minták lennének. Hasonlíthatnak-e az emberek a feltételezett
    alkatukban, az egyedi különbözés azonosságaként?
  Hát igen, ez
    kérdés,... hogy elfogadom-e azt, hogy hasonlíthatnak egymásra, vagy
    genetikailag csak annyi a programjuk, hogy elfogadhatják, amennyire csak lehet
    a kulturális mintákat, és ezért hasonlítanak egymásra. Nem tudom, hogy a
    genetikai és a fiziológiai meghatározottság mekkora az emberben. Lehet, hogy
    mindent meghatároznak, azt is, hogy hasonuljanak, vagy hogy ne hasonuljanak,
    vagy hogyan hasonuljanak. Például azért volt kellemetlen Desmond Morris
    katalógusszerű könyvét lapozni, mert én mindenhol ezt a gömbszerű
    belső különbözőséget keresem, és ugyanakkor a különbözőség
    azonosságát, ahogy te mondtad. De számomra ebben a kultúrkatalógusban nem
    jelent meg egy olyan típusviselkedés, olyan norma vagy értékrend, amivel azonosulni
    tudnék. A tükör nem jelenik meg a panoptikumban, mert ez egy panoptikum. A
    saját figurámat is szeretném látni, akármilyen típusként. Ehelyett egy
    felsorolást látok, amiből én kimaradok, és ez nagyon zavar. Ebben a
    felsorolásban újra megfogalmazódnak bizonyos ideálok, de sehol nem találkozom
    olyan ideállal, pszichikaival vagy fizikaival, amilyen bennem is
    megfogalmazódik. Akkor ez elkezd nagyon zavarni, és ez aztán még inkább zavar.
  Valószínűleg
    a személy különállásának ez a zavaró érzete jelenik meg a gyónásokban, amiknek
    eredménye az, hogy ami titkos, bűnös és nagyon saját, nagyon személyes
    volt, végül elnyeri helyét a dolgok rendjében, helyet kap a többi között.
    Később hasonlóan jár el a pszichoanalízis.
  A baj inkább
    az, hogy típusokból áll az egész környezetünk. Az egyéniség nagyon ritkán és
    rövid időre mutatkozik meg. Ha feltételezzük, hogy mindenki abszolút
    különös, szuperkülönös, és mindenki azonos módon vagy azonos mértékben
    különbözik mindenkitől, tehát azonos távolságra van az istentől,
    akkor ez a világ eléggé színes, és kimeríthetetlen a kombinációs
    lehetőség. Lehet, hogy belül, valahol a magmában az emberek különböznek,
    de én azt látom, hogy a felületen inkább hasonlítanak.
  Te hiszel a
    saját egyediségedben?
  Tulajdonképpen
    igen, mert mindennap megélem, ezt tapasztalom. De gondolatilag nem találok erre
    bizonyítékokat, ezért feltételezhetem az ellenkezőjét is.
  Mégis,
    amikor ezeket a párhuzamosságokat keresed, mi a meghatározó érzésed, valamiféle
    kötelességtudat vagy inkább a magadra hagyatottság?
  Ez egy
    sorstudat. Persze, ha nincsen Isten, akkor a sors sincs, akkor üres őrület
    van. Akkor nem elég, hogy teljes a halál, még az adott életben sem találhatok
    semmit, mivel nem hasonlítok. De ha sors van, akkor megjelenhet büntetésként és
    átokként, vagy harcként és feladatként is. Egyfelől bebizonyosodhat, hogy
    nem lehet végigélni egy életet úgy, hogy nem hasonulunk az adott emberi, nem
    isteni, emberi rend által elfogadott kulturális értékekhez. Másfelől az
    ember kiszakadhat ezeknek az értékeknek a teljes átéléséből, és megpróbál
    valamit fölépíteni és rögzíteni összevissza, mozaikszerűen. Az biztos hogy
    én a saját korom számára egy jellemző véglet vagyok. Nem tudom, mit
    csináltam volna a XIX. században, már egy félórával korábbi születést sem tudok
    elképzelni, mert az csupa rémület. Egyre szűkebb kalitkákat látok
    visszafelé, különlegeseket, olyan viselkedési normákat, amiknek nem tudnék
    megfelelni. Egyre inkább szembekerülnék azzal, hogy én az emberi kultúrában egy
    harmadrangú polgár vagyok. Ez erősítené a helyzet lehetetlenségének még
    tudatosabb elemzését.
  Ezen a ponton
    találkozik a rokonszenved az ellenkultúrákkal?
  Biztosan,
    igen. De az ellenkultúrák is létrehoznak egy konszenzust, én pedig a magam
    tényleges ellenkultúráját keresem, valami marginális csoportot, amiben tipikus
    lehetnék valamennyire. Csakhogy nem találtam ilyen csoportot.
  Az
    ellenkultúrákban, az úgynevezett undergroundban sem?
  Nem, mert a
    nemi meghatározottság itt is nagyon erős, sőt az ellenkultúrákban
    néha még hangsúlyosabb.
  Ezekben azért nagyon
    tudatos átjátszások vannak...
  Ezek képiek.
    A viselkedésmódban, azt hiszem, minden kultúra a jellegzetességek, a két oldal
    létrehozására törekszik. Az ellenkultúrák most, a XX. század végén talán még
    erősebben hangsúlyozzák a kél oldalt, mert az összkultúra éppen ilyen
    szempontból esik szét.
  Tehát
    miközben te az azonosságot keresed, a különbségei, a különállásodat
    hangsúlyozod.
  Azért
    kényszerülök erre, mert sehol sem egyezik minden. Ez olyan elemi szinten
    jelenik meg, hogy a lányokkal sohasem tudtam beszélni a fiúkról, mert nem
    értettem, hogy ők milyen módon beszélnek és kikről. A fiúkkal ugyan
    tudtam beszélni a lányokról, de a lányok csak szimbólumok voltak számomra.
    Aztán felnőttkoromban találtam egy olyan csoportot, akiknek a nyelvét
    értettem azok között a homoszexuális férfiak között, akik a fiatal fiúkat
    szerették. Addig azt gondoltam, hogy senkivel sem tudok erről beszélgetni,
    pedig az ember kamaszkorban rettenetesen szeretne csevegni a fiúkról vagy a
    lányokról valamilyen csoportban, de ez soha nem történt meg. Amikor huszonéves
    koromban homoszexuális barátaimmal elkezdtem beszélgetni, akkor ez tökéletesen
    az én nyelvem volt. Csakhogy ők otthon voltak a nyelvnek megfelelő
    életben is, én viszont tökéletesen kitaszított voltam a szexuális gyakorlatból.
  De még mindig ez
    volt a legközelebb hozzád.
  A nyelv
    igen, és egyébként is nagyon kellemes, barátságos környezet volt. De ők
    homoszexuálisok voltak a homoszexuálisokkal szemben.
  Mi volt ebben a
    nyelvben fontos számodra?
  Az, hogy a
    fiúkról úgy lehetett beszélni, mint lányokról, és azok mégsem szimbólumok
    voltak. Valódi fiúk voltak és valóban lányként beszéltünk róluk. Mégis ekkor
    voltam a legkitaszítottabb tehát ott, ahol a nyelv, a gondolkodás, a látás
    egyezett és teljesen tipizálható volt, ahol végre megtaláltam egy jó kis
    azonosságot. Ez nem jelentette azt, hogy az emberi szerelmet is megtaláltam, de
    legalább valamiféle közösséget. De ebben a közösségben én nem is létezem, ember
    sem vagyok, mert egyik oldalon sem vagyok, egyszerűen nem is vagyok látható
    a szexus szempontjából.
  Mi
    a különbség abban, ahogyan a lányok beszélnek a fiúkról, és ahogyan a férfiak
    beszélnek a fiúkról? Mi a legfontosabb a férfiak számára?
  A szépség. A
    férfiaknál a szépség és a szexualitás primer szinten összekapcsolódik. Az
    értékek között az első, hogy a fiúk milyen szépek, fiatalok, milyen a
    bőrük, a lábuk, hogyan mosolyognak.
  Szerinted a
    lányokat nem ugyanez érdekli?
  A klasszikus lányok inkább arról beszélnek, hogy ők
    kiknek tetszenek, vagyis, hogy a fiú hogyan néz rá, és mit akar.
  Ez nevelés vagy
    adottság kérdése?
  Azt hiszem,
    inkább alkati, de a nevelés megerősíti. Létezhetnek persze férfias
    nők és nőies férfiak, és a kulturális ideában is lehet
    felcserélhetőség, de valószínűleg nagyobb részben mégis a nőkben
    több a nőies, és a férfiakban több a férfias fiziológiai, genetikai
    meghatározottság.
  De nagyon tág
    értelemben vett nevelésnek ebben komoly hatása lehet.
  Igen. Itt
    most nem is tudom szétválasztani a neveltet és a nem neveltet. Az összkultúra
    állandóan nevel a gügyögéstől a népmeséken keresztül, addig, hogy az anya
    hogyan gondolkodik a gyerekéről. A barátaimat hallom, hogy: hú, ez azért
    már kislány, hogy nézegeti magát a tükörben. Mondja egy másfél éves kislányra.
    Tökéletesen emlékszem, hogy a kisfiú, a lány testvére ugyanúgy nézegette magát,
    de az anya egészen másképp látja lányát, és arra is ösztönzi, hogy nézegesse
    magát a tükörben. És nincs ellenművészet sem. A népmesében a
    hősnő egy szép, fiatal lány, a hős pedig egy ügyes, bátor
    fiatalember, aki gondolkodik, kitalál dolgokat és megold, de mindenképpen
    bátor, egyenes, szavatartó, erős. A mostoha egy negatív női
    szereplő, vagy csak attól negatív, hogy idős. Semmi mást nem csinál,
    eredetileg még gonosz sem volt. Attól válik gonosszá, hogy már nem olyan szép.
  Ha
    a választás lehetőségei ennyire behatároltak, akkor mit jelent számodra a
    pornográfia, illetve mi jelenti a pornográfiát?
  A pornográf hatás elemi reakció, valami rettenetes
    feszültség... Ez nem feltétlenül kép, lehet szöveg vagy akármi, egy
    élethelyzet, egy állapot, amikor az ember ránéz egy hegyre, akármi lehet. Ez.
    specifikus, ismétlődő vagy elmozduló és hullámzó lehet egy emberen
    belül is. Van, észlelhető, átélhető és közölhetetlen. Az egyedisége
    csak egy villanásra jelenik meg, és teljes egészében nem lehet hozzáférni.
  Én azt hiszem,
    hogy intellektuális feszültség is kelthet érzéki izgalmat.
  Ez a saját
    képzeletedtől függ. Ez részben olyan, mint a művészet hatása. Az
    ember feküdhet és láthatja a felhőkben az egész Isteni színjátékot. Az
    persze ettől még nem lehet teljesen más, mégis megjelenik. Huszonnégy éves
    voltam, amikor egy könyvben először olvastam néhány számomra pornográf
    oldalt, és megrészegültem a saját fantáziám tükörképétől, attól, hogy először
    életemben láttam hasonlóságot, illetve azonosságot. Így éltem meg életemben
    először a pornográf hatást.
  Egészen pontosan
    mi ez az azonosság? írjál le egy pornográf képet.
  Mondjuk az
    i. e. VI-Y századi görög vázaképen egy férfi udvarol egy fiúnak. Ugyanez
    jelenik meg az etruszk sírok lakoma-ábrázolásain, ahol az idősebb férfi és
    a fiú egymás mellett fekszenek, az idősebb megérinti a fiút, és az
    visszanéz rá.
  Te melyik
    szereppel azonosulsz?
  Az idősebb férfiéval, és a
    szerepek egyáltalán nem felcserélhetők.
  Ez
    azt jelenti, hogy a fiúnak mindenképpen, minden helyzetben nőként kell
    viselkednie?
  A fiúnak
    mindenképpen fiúnak kell lennie, aki eljátssza a lányt, tehát nem egy
    homoszexuális fiú, hanem egy fiú, aki szexualitásában megfelel annak az ideális
    nőképnek, amit én a XIX. századi irodalom vágyképeiből alkottam meg
    magamnak, a saját ideális férfiszerepem kiegészítőjeként.
  És a kommersz
    pornográfiáról mi a véleményed?
  Az,
    irányított pornóból csak nagyon kevés tudja ingerelni fantáziámat. Érdekel, de
    nem hat pornográfiaként. Ezt valami középarányosra gyártják, azért, hogy az
    embereknek legalább a negyven százalékát érdekelje. Még az egyedi esetek
    kitalálása is ideologikus, ideologikusan tipikus, ami kizárja vagy nehezíti az
    azonosulás lehetőségét.
  Ha
    eltekintünk a kommersz által sugallt többé-kevésbé egységes képtől, akkor
    vajon meghatározható-e, felismerhető-e más számára az ember egyéni tetszése,
    érdeklődése?
  Azért, hogy
    megérezzem ezt más embernél, csak annyit tudok tenni, hogy megnézem, neki mi
    tetszik. De nekem ebből semmi nem áll össze. Persze valami megjelenik
    abból az emberből... Azért mindig nagyon érdekel, hogy kinek mi tetszik.
  Szerinted
    a devianciák, a különbségek jobban rámutathatnak az egésznek a természetére?
  Pontosan.
    Ugyanis a devianciák látszanak. A nem deviáns abszolút nem látszik,
    észrevehetetlen, mert nem tudni, hogy a saját alkat vagy az ideológia diktálja
    a választást.
  Mitől függ
    mindez?
  Hát azt
    igazán nem tudom, hogy mitől függ. Valahogy az agy rögzíti, de még nagyon
    korai időszakban, és óriási a szerepe ebben a véletlennek is.
  Hogyan lehet
    erről beszélni, közvetetten vagy valamiféle drasztikussággal?
  Általában a
    nagyon drasztikus, nagy vulgáris dolgot eléggé nehéz megfogalmazni. Nemcsak
    azért, mert a kánonok, a beszédszokások bonyolulttá teszik, hanem azért, mert
    így nehezen rögzíthető. Ha azt mondja valaki, hogy a drasztikus
    önmegfogalmazás egyszerű dolog, akkor én azt mondom, hogy ez a
    legnehezebb, mert egyszerűen nem igaz. Olyan hosszan kell elmondani ezt a
    drasztikumot, hogy az már nem lesz drasztikus, mert már túl bonyolult lesz
    ahhoz, hogy az legyen. Egyik sem igaz önmagában. Az emberek egy része azt
    gondolja, hogy ezt három szóban el lehet mondani, és minden kiderül. De nem
    derül ki semmi. Más részük pedig azt gondolja, hogy ezt el lehet magyarázni, ha
    jól megindokolom. De a magyarázat is csak egy forma, és ráadásul, ha jól
    sikerült forma, akkor egy egészen más típusú ember is beleélheti magát, és az
    övével azonosnak fogja érezni, pedig csak a forma azonos. A műalkotás is
    így válik közössé, hogy bár teljesen személyes, nem vezet közelebb magához az
    emberhez, és ezért maga az ember sem vezet közel a saját műalkotásához.
    Számomra legalábbis soha nem volt megközelíthető a műalkotás a
    szerzője által, mert az két külön valóság.
  A
    Dzsan-panoptikum forgatókönyvében arról írsz, hogy „Ludwig király halálosan
    szerelmes a fiatal Helmut Bergerbe, s hogy kínjait mérsékelje, eszeveszett
    építkezésbe kezd, sőt felfedezi a klasszikus balettet mint műfajt és
    mint morfiumszármazékot.” Ludwig számára a szerelem morfium?
  Amikor a
    Ludwigot írtam, így is gondoltam. A hithiány volt az a rettenet, és a
    rettegéstől való menekülés, ami miatt a szerelmet kamaszkoromtól
    folyamatosan csak kompenzációnak gondoltam, ami arra való, hogy ne féljek
    annyira, mert úgy éreztem, belehalok a félelembe, pedig a legkevésbé sem
    akartam meghalni. A szerelem pótanyag volt, narkotikum.
  Ideologikusan
    voltál szerelmes, de ennek ideológiáját nem érezted?
  Nem, én
    valóban szerelmes voltam, de ideologikusan lebecsültem a szerelmet. Ez valami lenézés
    volt a kozmoszhoz képest, nem az emberi kultúrához képest, mert ahhoz képest
    nem, de az istenihez képest. Tehát kulturális, tisztán kulturális
    létesítménynek éltem meg, nem isteninek. Úgy gondoltam, hat rám a tudomány, hat
    rám a művészet, a szerelem is hat rám.
  Mit jelent
    számodra az ideológia fogalma?
  A nevelt
    gondolati értékeket. Valahogyan irracionális módon választott, de racionálisan
    bebizonyítottnak vélt értékeket, ugyanúgy, ahogy a politikában.
  Mi változtatta
    meg ezt az ideologikus szerelem-képet?
  Egy
    őrületes szerelmi élmény. Akkor derült ki, hogy mindez nemcsak egy
    kergetett idea, aminek az árnyait fogdosom, noha az ideál akarom. Addig elértem
    mindent, amit akartam, de nem úgy, ahogy akartam, mert nem is tudtam, hogy
    milyen formában szerezhetem meg. Tehát megszereztem, de nem a magamnak való
    formában. Addig soha nem találkozott az elemi kívánás, a tetszés a teljes
    vállalással, mert ez utóbbi le volt fokozva azáltal, hogy ez nem az igazi élet,
    hiszen az élet csak a hitben lehet, és mi ebben a szánalmas életünkben csak
    úgy-ahogy szórakoztatjuk magunkat. Ez. az ideológia korábban mindig bennem
    volt. Ebben az élményben viszont fölvillant valami abból, amit csak később
    és folyamatosan értettem meg, amikor már minden újra visszazárult, hogy a
    szerelemben tényleg megmutatkozik valami isteni, de mindenképpen valami pokoli
    is, mert annyira szörnyű, annyira rossz, annyira a bezártságra utaló,
    negatív minden, ami a szerelemből áramlik az emberre, annyira embertelen,
    hogy az már emberfölötti. Ha ebben mégis megjelenik valami pozitívum, az a
    csoda. A csoda az, hogy az ember szerelmes valakibe, és az viszontszereti
    őt. A másik ember istenül annyiban, hogy valójában tökéletesen független
    tőlem. Uralhatatlan, elérhetetlen, fölismerhetetlen és szabályozhatatlan.
    A csoda tehát nem a tőlem független transzcendens világszellemben jelenhet
    csak meg, hanem a másik könyörületességében. És így én, mint nem hívő is
    megélhetem a sorsomat sorsként.
  Megszemélyesítetted
    az istent, és hitet vontál el belőle...
  Hát persze.
    Nagyon sok hívő személyesként szeretne megjelenni, ezért istent is
    megszemélyesíti. Ez egy vágy, igen. De nekem korábban ezzel majdhogynem
    ellentétes ideológiám volt. Lehet, hogy ez most újra egy ideológia, de nem úgy
    élem meg, hanem valami élményként, és azt látom, hogy a szerelem mint
    narkotikum, a szerelem mint kompenzáció: az ideológia volt. Ha mindez nem egy
    villanásig tart, akkor biztosan többre jövök rá, akkor hívő lehetek
    talán... De ez a villanás arra elegendő volt, hogy rájöjjek, ez a szerelem
    nem szemellenző, ez maga a látás. Nem becsukom a szemem, hanem a látás
    változik meg, és élhetek ebben is.
  Pygmalion
    megalkotta azt, amit eleve szeretett, s ezen a közvetettségen keresztül végül
    az életet kapta. Ludwig számára a vágy és a teljes elérhetetlenség marad, az
    alkotás a maga tárgyszerűségében, ami sohasem lesz élet. Mert Ludwig nem
    hívő. Pygmalion viszont a mitológián belül van, istenek jelenlétében él.
    Ez óriási különbség a XIX. század és a mitologikus kultúrkörök között. Ezt a
    közvetlenséget én nem élhetem meg, csak eljátszhatom. A Ludwigot megélhetem. Ez
    az én korom is.
  Az élő
    emberekkel játszott panoptikumok melyikükhöz állnak közelebb?
  A panoptikumok? Ludwighoz állnak közelebb. A játék
    Pygmalionról szól, de engem mozgató szándék, a vágy, a kétségbeesés az a
    Ludwigé. Nem is marad egyetlen Galathea sem életben, mert mindegyikről
    kiderül, hogy ideológia, egyszerűen bálvány. Pygmalion valódi Galatheája
    nem bálvány. Az egy alkotás, ami azonos az istenek alkotásával. A mi alkotásunk
    a mi nem hívő tudatunkban nem válik azonossá az isten alkotásával,... azt
    sem tudjuk, mi az isten alkotása. De ha van, ha elfogadjuk, akkor sem válik
    azzá, mert a semmibe hull bele, és mindenképpen megsemmisül. Persze Ludwig
    beleélés kérdése is, Pygmalion pedig látás kérdése. A színház mindenképpen
    Pygmalionról szól, a néző pedig Ludwiggal azonosul, vagy nem azonosul. De
    a Pygmalion látható. Ludwiggal én teljes egészében azonosulok, a másikat csak
    játszom, azt, ahogy a színházban átéli a halált, kihívja a halált, megélheti a
    negatívumot, majd újra él. Ez tipikusan színházi szórakozás.