Látó -
szépirodalmi folyóirat
összes lapszám » 2001. október, XII. évfolyam, 10. szám »
A valahol narratívája
Selyem Zsuzsa: Valami helyet. József Attila Kör-Kijárat Kiadó, Bp., 2001.
A helykeresés szubverzív narratívája adja a könyv tematikai motiváltságát, de
ugyanakkor ez igaz fordítva is: a motiváltság ekvivalencia-relációban van a
témakereséssel és a megfelelő téma megtalálásának szubsztanciális vágyával.
Ha minden, ami megjelenik, egyformán méltó a kritikai aktus beindulásához, vajon
nem vezet-e ez káoszhoz? Másfelől pedig: miért lenne valamely mű fontosabb egy
másiknál? És ismét kérdés: nem szürkül-e minden az egyszeri események megjelenését
fogadó kritikusi ovációk fakó és erőtlen szintjéhez? Nagyjából ezek a kérdések
billegetik a kritikust témakeresésének mérleghintáján, s hogy milyen választ
ad, annak meghatározója sok minden lehet, akár valamilyen sugallat, egy belső
hang is, de a témaválasztás motivikus láncolatában még ez is a tények erejével
jelentkezik.
Selyem Zsuzsa könyve kiválóan szemlélteti ennek a motivikus szerveződésnek a
belső folyamatait, de még mielőtt a szerveződés hátterében kirajzolódó irreverzíbilis
strukturálódást alapvető megoldásként, és ilyen módon a könyv sikerének meghatározójaként
megadnánk, ejtsünk szót a szerveződés természetéről is. Először is szögezzük
le, hogy a kritikus (a szó selyemi értelmében, amely értelemben e könyv is összeáll),
nem az egyszeri események egyediségét látja a kiválasztott művekben, hanem a
specifikusságát. Ezen túl és ezzel összefüggésben pedig a művek nem külön létező
láncszemek, amelyek esetleg egymásba hurkolódnak, hanem inkább valami élő hurkolódással
egybekötött tárgysor darabjai. Tárgyak (művek) lebegnek körülöttünk, mint űrkabinban
mindenféle holmi, egy pirítós tapad egy öngyújtóhoz, az meg egy gumióvszerhez,
az meg egy Bibliához, de a kuszaság látványának döbbenete után a döbbenet felfakasztotta
derűs frissességgel fedezzük fel, hogy a kapcsolódásnak van természetes szerveződése,
és hát a kritikusi munka egyik átélhetően boldogító feladata, hogy újra megtalálja
ezt a szerveződést, megmutassa az olvasóknak, hogy miként kapcsolódik Krasznahorkai
László életműve Kierkegaard-hoz, illetve ezen belül a Háború és háború egy
Breughel-festményhez. Az a motivikus háló, amely a kritikus működését meghatározza
és ténykedésének határait is meghúzza, egyben a kapcsolódások szerveződésének
felfedett relációit is jelenti, elsősorban azt jelenti, és a szerveződés a saját
hatályának érvényességével kirajzolja a művek relatív jelentőségét is.
A Valami helyetben többször elhangzik, egy helyen azonban konkrétan is
megfogalmazódik, hogy a szerző a lavina-effektus analógiájaként olvassa a szerzőket,
a kiválasztott motívumok követésében látja az irodalomkritikus legfontosabb
szerepét. Tehát a kiválasztott művek pontosan jelzik azt, hogy milyen szempontjai
vannak. Vagyis nem a megjelent felület, hanem a felület mögött rejtőző visszhangos
tér, „valami hely” fontossága nélkül nem beszélhetünk irodalomkritikáról. De
hogyan sikerül Selyem Zsuzsának a legnagyobb veszélyt elkerülnie, hogy a megszületett
és kiválasztott, a „kritikai attitűddel” fellapozott könyvet mint személytelen
jelenséget tárgyalja? Két útja is volna, hogy túljusson ezen. Volna egy egyszerűbb,
mégpedig a mű eljelentéktelenedésének természetes mozzanatait erősíteni, tehát
a mű gyengéit felmutatva tárni fel a művet körülvevő kontextust. Sok kritikus
ezen az úton jár, annál is inkább, mert látszólag igen hatékonyan teremti meg
a kritikusi toposzok aránytalanságukban is lefegyverző építményét. (A kötet
egyetlen írásában indult el ezen az úton, ld. a Visky András Hóbagolyáról
szóló írást, és talán épp emiatt tudott itt a legkevésbé mutatós építményt létrehívni.)
A másik út a kontextus felmutatásának induktív módszere, azaz a kiindulásra
felvett művet a leírás atomizálásával szedi szét; nem a művet, hanem az elemzést
dekonstruálja, és ezen belül pedig a leírás szelektív jellegét helyezi látható
helyre. Amikor számára nem egyértelműen pozitív munkákat elemez, mondjuk amilyen
a magyar versek angol antológiája, vagy amikor helyi, alig értékelhető, heteronóm
jelenségekhez szól hozzá, elemzése során a saját elemzése szakad szét/bizonyos
irracionalitásában is valósan kompakt térbe helyezve így a kritikusi mezőt,
és ebben a térben már a szerkezet, a fellelt és általános szerkezet hálója mentén
hurkolja össze a tér új geometriáját (a szöveg grammatikáját).
Természetesen le kell szögeznünk, hogy Selyem nem analitikus, hiszen a felbukkant
irodalmi példákat, szemelvényeket nem rendeli egy általános törvény alá. Sokkal
szabadabb és alázatosabb ennél. És sokkal fegyelmezettebb is. A fegyelmezettséget
a szerkesztés hihetetlen szigora támogatja elsősorban. Ritkán olvasható ennyire
megkomponált tanulmánysor. Ha végigtekintünk a tartalomjegyzéken, akkor a rövid
összefoglalók segítségével (nagy ötlet!) is kiolvasható a könyvbeli „sztori”,
amely a regények valódi többértelműségével tételez egy mindennél hatékonyabb
szerkezetet (látványosan jó a kötet sokfelé kitáruló, szerteágazó jegyzetanyaga).
Sallangmentes és összetett így ez a könyv. Ha példának okáért a romániai magyarság
témája mentén indulunk el, akkor a tételezés első mozzanatát követi a kételkedés,
majd a bizonyosság (újfajta szintetizálódásképpen), vagy amennyiben az irodalmi
tények és a képzelet kérdésében folytatott vizsgálódás mentén haladunk, akkor
a meglévő kánonokat fel kell adnunk ahhoz, hogy a számunkra elérhető konfirmációnk
segítse a művek értelmezését (olvasását); még a kötet látszólag legkevésbé sorba
illő darabja (Kolakowskiról) is az idiomatikus megértés fontos darabja, miközben
az idegenségével az előbb szükségesnek mutatott elídiumot segíti.
Nincs szükségünk verifikációra, hiszen nem a kánonok elleni új kánonra tesz
javaslatot. Semmiféle preferencialitás, illetve presztízs nem forog kockán,
nincs megtámadva, vagy amennyiben igen, a válogatás szubatomi szinten teszi
meg. Selyem Zsuzsa hatékony kísérletet tesz ebben a könyvben (és a kötet legkiemelkedőbb
írásában, a Babits Jónásáról szóló tanulmányban e kísérlet mesterfokon jut el
a megvalósuláshoz), hogy a narratívára tegyen érvényes interpretációt, hogy
a narratívák, a kritikai és elbeszélői narratívák interpretációjával tegyen
kísérletet egy másfajta kritikai narratíva kialakítására. Úgy tűnik, számára
is érvényes Ankersmit tézise, hogy a narratíva és interpretáció terminusa közelebb
visz a megértéshez, mint a leírás és a magyarázat. Erre egyik legkézenfekvőbb
példa a kötet címválasztása lehet, illetve a cím tartalmának, a címben felvett
fogalompár „magyarázatának” narrativikus kikristályosodása az írások „matematikai”
sorában. A cím visszatér több helyen is (és „valami”-ről van szó még a kötet
fülében is), hogy az utolsó, a Krasznahorkairól írt tanulmányban egészen másfelé
billenjen a narratíva, elkanyarodjon egy új tér irányába. A kauzális magyarázatokat
elvetve beszéljen a helyről, „valami hely”-ről, „a place”-ről, mondja Krasznahorkaival,
ez az „a place” pedig nem egyetlen hely felé mutat, hanem sok hely-re, ami nem
is biztos, hogy hely volna, és a kauzalitás helyét átadja még az interpretáció
szintjén is, hiszen nem lesz értelme rákérdezni a mű interpretációjának okára.
És váratlan módon, ha a hagyományos kauzalitás oldalán maradunk, akkor azt látjuk,
hogy ezzel az interpretációs narratívával visszahelyezi a kérdéses kritikusi
tevékenységét az irodalomba. Ennek végigvitele pedig a továbbiakban az egyik
legkeményebb vállalkozás.
MERNYEI RÓBERT